Translation of "An ihrem eigenen" in English
Sie
gab
Anderen
die
Schuld
an
ihrem
eigenen
Versagen.
She
blamed
others
for
her
own
failure.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
gaben
Anderen
die
Schuld
an
Ihrem
eigenen
Versagen.
You
blamed
others
for
your
own
failure.
Tatoeba v2021-03-10
Da
Brutalität
und
Machtgelüste...
an
ihrem
eigenen
Schwert
zugrunde
gehen.
When
brutality
and
the
lust
for
power
must
perish
by
its
own
sword.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
Ihre
magischen
Hände
an
Ihrem
eigenen
Unterboden
halten.
You
need
to
keep
your
magic
hands
on
your
own
undercarriage.
OpenSubtitles v2018
Die
armen
Unschuldigen
ersticken
an
ihrem
eigenen
Blut.
The
pure
of
heart
choking
to
death
on
their
own
blood,
helped
there,
perhaps,
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Stunden
ersticken
Sie
vermutlich
an
Ihrem
eigenen
Blut.
In
a
few
hours,
you're
likely
to
suffocate
in
your
own
blood.
OpenSubtitles v2018
Sie
erstickte
an
ihrem
eigenen
Blut.
She
drowned
on
her
own
blood.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Mord
an
Ihrem
Partner
mit
eigenen
Augen
gesehen.
You
witnessed
your
partner's
murder
with
your
own
eyes.
OpenSubtitles v2018
Sie
verhungert
oder
erstickt
an
ihrem
eigenen
Speichel.
She
starves
to
death
or
asphyxiates
or
chokes
on
her
own
spit.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
an
ihrem
eigenen
Blut
erstickt.
She
chokes
to
death
on
her
own
blood.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
spülen,
bevor
sie
an
ihrem
eigenen
Blut
ertrinkt.
We
need
to
lavage
before
she
drowns
in
her
own
blood.
OpenSubtitles v2018
Sie
ertrinkt
an
ihrem
eigenen
Blut.
She's
drowning
in
her
own
blood.
OpenSubtitles v2018
Denn
Güte,
wächst
sie
im
Exzess,
an
ihrem
eigenen
Zuviel
erstirbt.
For
goodness,
growing
to
a
pleurisy,
dies
in
his
own
too-much.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
laben
sie
sich
an
ihrem
eigenen
Untergang.
And
they
can
drink
their
own
destruction.
OpenSubtitles v2018
Werden
diese
deaktiviert,
ersticken
die
Zellen
an
ihrem
eigenen
Müll.
Disabling
them
condemns
the
cell
to
suffocate
in
its
own
residue.
EUbookshop v2
Beim
letzten
Mal
sollte
sie
an
ihrem
eigenen
Fall
weiterarbeiten.
The
last
time
I
offered
her
up,
you
kicked
her
back
to
her
own
casework.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
an
ihrem
eigenen
Machtgefühl
und
Machtwillen
zerbrechen.
If
they
break
at
their
own
feeling
of
power
and
will
to
have
power.
ParaCrawl v7.1
Wahrlich,
Schnecken
haften
fester
an
ihrem
eigenen
Haus.
Truly,
the
snails
cling
more
firmly
to
their
own
spots.
ParaCrawl v7.1
Warum
halten
so
viele
Menschen
tendenziell
an
ihrem
eigenen
Kiez
fest?
Why
do
you
think
so
many
people
hold
onto
their
neighborhoods?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
es,
die
nicht
zu
verzweifeln
brauchen
an
ihrem
eigenen
Wissen.
They
are
the
ones
who
do
not
need
to
disbelieve
their
own
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Sie
gingen
an
ihrem
eigenen
Widerspruch
zugrunde.
They
were
destroyed
by
their
own
contradictions.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
inspirieren
und
arbeiten
Sie
an
Ihrem
eigenen
Biobizz®-Logo.
Find
inspiration
and
get
to
work
on
your
own
Biobizz®
logo.
CCAligned v1
Außerdem
können
Sie
keine
Einladung
an
Personen
aus
Ihrem
eigenen
Haushalt
senden.
In
addition,
this
invitation
may
not
be
sent
to
members
of
your
own
household.
ParaCrawl v7.1
An
ihrem
eigenen
Pool
können
Sie
die
volle
Ruhe
genießen.
On
its
own
pool,
you
can
enjoy
full
peace.
ParaCrawl v7.1
Der
Schaden
an
Ihrem
eigenen
Auto
ist
in
dem
Fall
nicht
versichert.
In
such
cases,
any
damage
to
your
own
car
is
not
insured.
ParaCrawl v7.1
Ich
hinterfragte
nie,
warum
sie
nicht
an
ihrem
eigenen
Mysterium
interessiert
war!
It
never
occurred
to
me
to
wonder
why
she
wasn't
interested
in
her
own
mystery!
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
nach
Reflexionen
an
Ihrem
eigenen
Arbeitsplatz.
Look
for
reflections
at
your
own
workstation.
ParaCrawl v7.1
Arbeiten
Sie
in
Ruhe
an
Ihrem
eigenen
Schreibtisch.
Work
calmly
at
your
own
desk.
This
also
awaits
you
ParaCrawl v7.1