Translation of "In ihrem eigenen interesse" in English

Das liegt übrigens in ihrem eigenen Interesse.
Besides, it is in their interest.
Europarl v8

Dann werden andere Mitgliedstaaten diese optimalen Verfahren in ihrem eigenen wohlverstandenen Interesse übernehmen.
Other Member States will then comply with such established best practice in their own fully understood interests.
Europarl v8

Angeblich sollen Beförderungsunternehmer nicht wissen, was in ihrem eigenen Interesse ist.
It assumes that owner-drivers do not know what is in their own best interests.
Europarl v8

Es gibt andere, die in ihrem eigenen Interesse nicht erwähnt werden.
There are others who have not been mentioned in their own interest.
Europarl v8

Dies liegt sowohl in ihrem eigenen Interesse als auch im Interesse des Welthandelssystems.
This is in their own interests, as well as those of the global trading system more widely.
TildeMODEL v2018

Dies liegt in ihrem eigenen Interesse.
This is in the EU's self-interest.
TildeMODEL v2018

Seien Sie ruhig verärgert, aber es ist in Ihrem eigenen Interesse.
Be pissed, but it's for your own good. Oh, and, uh...
OpenSubtitles v2018

In Ihrem eigenen Interesse müssen Sie sich ergeben.
For your own good you need to surrender.
OpenSubtitles v2018

Charlie, es ist in ihrem eigenen Interesse.
Charlie, it's for her own benefit.
OpenSubtitles v2018

Inspector, glauben Sie mir bitte, in Ihrem eigenen Interesse.
Inspector, believe what I say, for your own sake.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie, in Ihrem eigenen Interesse...
I have to insist for your own defense, please...
OpenSubtitles v2018

Weil es in ihrem eigenen Interesse ist.
Because it's in their self-interest.
OpenSubtitles v2018

Es ist in Ihrem eigenen Interesse, Anson...
I think it's in your best interest, Anson, to...
OpenSubtitles v2018

Sherry handelt in ihrem eigenen Interesse, das war schon immer so.
I'm sorry, but Sherry has her own, and she always has.
OpenSubtitles v2018

Das ist in Ihrem eigenen Interesse.
I think that it's in your interest.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich in ihrem eigenen Interesse.
You know, it's really in your best interest.
OpenSubtitles v2018

Es ist in Ihrem eigenen Interesse.
It will be good for you.
OpenSubtitles v2018

Es wäre in Ihrem eigenen Interesse, mich zu treffen.
I really think it might be in your best interests to meet me.
OpenSubtitles v2018

In Ihrem eigenen Interesse, mischen Sie sich nicht mehr weiter ein.
For your own sake, don't get involved any further.
OpenSubtitles v2018

Eine solche Beteiligung an einer weiteren Kreditgewährung liegt auch in ihrem eigenen Interesse.
All those concerned must continue to make their contribution to resolving the complex debt problem.
EUbookshop v2

Dies liegt auch in ihrem eigenen wirtschaftlichen Interesse.
We also hope to see cooperation at fairs and exhibitions.
EUbookshop v2

Das liegt in ihrem eigenen Interesse.
It is in their interests too.
EUbookshop v2

Deshalb muß der Standpunkt der Kommission in ihrem eigenen Interesse gründlichst klargestellt werden.
I suggest that it makes this move in the near future.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse unsere Copyrighthinweise:
Please note in your own interest our Copyright declaration:
ParaCrawl v7.1

Dies ist in Ihrem eigenen Interesse und im Interesse Ihrer Mitarbeiter.
This is in your own interest and also that of your employees.
ParaCrawl v7.1

Bitte zahlen Sie die Anmeldegebühr in Ihrem eigenen Interesse so früh wie möglich.
It is in your own interest to pay the application fee as early as possible.
ParaCrawl v7.1