Translation of "In unserem eigenen interesse" in English

Deshalb verdient Lettland unsere Unterstützung, aber auch in unserem eigenen Interesse.
Latvia deserves our support, and this would also be in our own interest.
Europarl v8

Dies ist auch in unserem eigenen Interesse.
It is also in our own interests.
Europarl v8

Ein gemeinsames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität liegt auch in unserem eigenen Interesse.
It is also in our own interest that together we fight against organised crime.
Europarl v8

Zugleich ist es eindeutig in unserem eigenen strategischen Interesse, den Verhandlungsprozess fortzusetzen.
At the same time, it is clearly in our own strategic interests to continue with the negotiation process.
Europarl v8

Also liegt es direkt in unserem eigenen Interesse,
We are both victims of men's violence.
TED2020 v1

Diesen sollten wir in unserem eigenen Interesse und im gegenseitigen Interesse einhalten.
It is in our own interest to meet the deadline.
TildeMODEL v2018

Es ist deshalb in unserem eigenen Interesse, Integrationsmaßnahmen sehr frühzeitig einzuleiten.
It is therefore in our own interest to start integration measures from a very early stage.
TildeMODEL v2018

Ein solches Handeln liegt aber auch in unserem eigenen Interesse.
But it is also in our interests.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die GAP in unserem eigenen Interesse zukunftsorientiert gestalten.
In our own interests we must ensure that the CAP is forward-looking.
TildeMODEL v2018

Aber in unserem eigenen Interesse ist dieser Vorgang unumkehrbar.
Now, Monica, for our own protection, this imprinting is irreversible.
OpenSubtitles v2018

Es ist in unserem eigenen Interesse, dass Robin lebt und weiterraucht.
It's not only our hope, it's in our best interest to keep Robin alive and smoking.
OpenSubtitles v2018

Dies liegt letztlich in unserem eigenen Interesse.
After all, it is in our own interests.
EUbookshop v2

Das liegt in unserem eigenen Interesse.
If in any rational way tins are to be able to gain a footing on the Danish market, it will have to be possible to refill them.
EUbookshop v2

Es liegt also in unserem eigenen Interesse, wenn wir helfen.
If we look at the Dutch working document reflecting the basis for possible agreement in the runup to Maastricht, we see that it will not yet be possible for the internal market to have a true social dimension on the basis of the decisionmaking machinery.
EUbookshop v2

Es ist in unserem eigenen Interesse.
It's for our own self-interest.
QED v2.0a

All dies ist in unserem eigenen Interesse.
All of this is for our own self-interest.
QED v2.0a

Das liegt in unserem eigenen Interesse als Industrie­unternehmen.
As an industrial enterprise, it is completely in our own interest.
ParaCrawl v7.1

Daher liegt es in unserem eigenen Interesse, mit der Umwelt sorgsam umzugehen.
Therefore, it is in our own interest to treat the environment with care.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in unserem eigenen Interesse, uns Zugang zu verschaffen.
It's in our self-interest to procure access.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz eindeutig in unserem eigenen Interesse, China umfassender in die Weltwirtschaft hineinzubringen.
It is clearly in our interest to bring it more fully into the global economy.
Europarl v8

Dies sind alles wichtige Bereiche, die wir in unserem eigenen Interesse weiterentwickeln müssen.
These are all important areas which we need to develop in our own interests.
Europarl v8

Das ist nicht nur im Interesse Russlands, das ist auch in unserem eigenen Interesse.
That is not only in Russia’s interest, but also in our own.
Europarl v8

Es ist in unserem eigenen Interesse, dass dort anhaltend Frieden und Demokratie herrschen.
It is in our own interests that lasting peace and democracy should prevail there.
Europarl v8

Sie rechnen auch auf Solidarität aber liegt diese Solidarität nicht mindestens ebenso in unserem eigenen Interesse ?
They are also counting on solidarity - but is such solidarity not least in our own interest?
TildeMODEL v2018

Wir sind offen, weil dies in unserem eigenen Interesse liegt, jedoch keineswegs naiv.
We are open, in our own interests, but we are not naïve.
TildeMODEL v2018

Es liegt in unserem eigenen Interesse, daß unsere Flotten in dieser unserer Gemeinschaft gebaut werden.
There is no point in saying that Mr Fergusson's motion for a resolution, which we support, is too negative.
EUbookshop v2

Und deshalb ist es in unserem eigenen Interesse, die Han ungeschoren zu lassen.
It's in our best interest to preserve Han.
OpenSubtitles v2018

Die Han zu verschonen, sagt man mir, wäre in unserem eigenen Interesse.
That it is in our best interest to preserve Han.
OpenSubtitles v2018