Translation of "Eigenen interesse" in English

Das liegt übrigens in ihrem eigenen Interesse.
Besides, it is in their interest.
Europarl v8

Im eigenen Interesse müssen die Regionen mehr eingebunden werden in die Entscheidungsprozesse.
In their own interests the regions must be more closely involved in the decision-making processes.
Europarl v8

Deshalb verdient Lettland unsere Unterstützung, aber auch in unserem eigenen Interesse.
Latvia deserves our support, and this would also be in our own interest.
Europarl v8

Dies ist auch in unserem eigenen Interesse.
It is also in our own interests.
Europarl v8

Gerade in seinem eigenen Interesse muß Europa auf seine legitimste Institution ausgerichtet werden.
In the very interests of Europe, attention must be focused on the most legitimate institution.
Europarl v8

Die neuen Mitglieder wollen schon im eigenen Interesse eine starke Gemeinschaft.
It is in the interests of the new Member States to want a strong Community.
Europarl v8

Ein gemeinsames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität liegt auch in unserem eigenen Interesse.
It is also in our own interest that together we fight against organised crime.
Europarl v8

Dann werden andere Mitgliedstaaten diese optimalen Verfahren in ihrem eigenen wohlverstandenen Interesse übernehmen.
Other Member States will then comply with such established best practice in their own fully understood interests.
Europarl v8

Angeblich sollen Beförderungsunternehmer nicht wissen, was in ihrem eigenen Interesse ist.
It assumes that owner-drivers do not know what is in their own best interests.
Europarl v8

Vielmehr müssen die Mitgliedstaaten im eigenen wohlverstandenen Interesse handeln.
What is required is that the Member States in fact behave in accordance with what they properly understand to be their own interests.
Europarl v8

Es gibt andere, die in ihrem eigenen Interesse nicht erwähnt werden.
There are others who have not been mentioned in their own interest.
Europarl v8

Es liegt im eigenen Interesse der Finanzinstitute, dass eine solche Regelung erfolgt.
The success of a regulation of this sort is in the financial institutions' own best interests.
Europarl v8

Zugleich ist es eindeutig in unserem eigenen strategischen Interesse, den Verhandlungsprozess fortzusetzen.
At the same time, it is clearly in our own strategic interests to continue with the negotiation process.
Europarl v8

Er handelte in seinem eigenen Interesse.
He acted in his own interest.
Tatoeba v2021-03-10

Hier mitzuhelfen bedeutet für die EG schon im eigenen Interesse eine große Aufgabe.
The contribution which the EC can make here, if only in its own interest, is of major importance.
TildeMODEL v2018

Dies liegt sowohl in ihrem eigenen Interesse als auch im Interesse des Welthandelssystems.
This is in their own interests, as well as those of the global trading system more widely.
TildeMODEL v2018

Diesen sollten wir in unserem eigenen Interesse und im gegenseitigen Interesse einhalten.
It is in our own interest to meet the deadline.
TildeMODEL v2018

In lhrem eigenen Interesse bekommen Sie nichts.
In your own interest, I won't provide it
OpenSubtitles v2018

Behandeln Sie in lhrem eigenen Interesse die Ihnen zugewiesene Maschine mit Liebe.
In your own interest, treat the machine you have been given with love
OpenSubtitles v2018

Eine Stabilisierung durch einen solchen Wandel liegt im eigenen Interesse der EU.
Stabilisation through such transformation is in the EU's own interest.
TildeMODEL v2018

Es ist deshalb in unserem eigenen Interesse, Integrationsmaßnahmen sehr frühzeitig einzuleiten.
It is therefore in our own interest to start integration measures from a very early stage.
TildeMODEL v2018

Dies liege auch im eigenen Interesse der Bahnen.
This was in the railways'own interests.
TildeMODEL v2018

Schlag es dir aus dem Kopf, in deinem eigenen Interesse.
Drop such an idea for your own good
OpenSubtitles v2018

Der Beschluss zur Wiederaufnahme der Arbeit liegt in eurem eigenen Interesse.
It is therefore in your best interest to vote in favor of going back to work, in an orderly fashion.
OpenSubtitles v2018