Translation of "In unserem gemeinsamen interesse" in English

Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, dieses zu schützen.
It is our common interest to protect this.
Europarl v8

Dies ist in unserem gemeinsamen Interesse.
This is in our common interest.
Europarl v8

Dies liegt sowohl in seinem als auch in unserem gemeinsamen Interesse.
This is for his own good, as well as in our common interest.
Europarl v8

Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, dass der EAD 2011 einsatzfähig ist.
It is in our common interests to make the EEAS operational in 2011.
Europarl v8

Die zukünftige Sicherheit und Prosperität unseres Kontinents liegt in unserem gemeinsamen Interesse.
We have a shared interest in the future security and prosperity of our continent.
Europarl v8

Das liegt in unserem gemeinsamen Interesse.
This is in the interests of us all.
Europarl v8

Die Sicherheit des europäischen Luftraums liegt in unserem gemeinsamen Interesse.
The safety of European airspace is in the interests of everybody.
Europarl v8

Daher ist es in unserem gemeinsamen Interesse, einen Erfahrungsaustausch zu betreiben.
Moreover, it does not always work the same way and depends on the circumstances. That is why it is in all our interests to share our experiences.
Europarl v8

Dies ist unsere gemeinsame Pflicht und liegt in unserem gemeinsamen Interesse.
It is our common duty and our common interest.
TildeMODEL v2018

Die Verwirklichung dieser Ziele liegt auch in unserem gemeinsamen Interesse.
Fulfilling these objectives is also in our common interest.
TildeMODEL v2018

In unserem gemeinsamen Interesse bleibt nichts anderes übrig.
In our common interest, it seemed to me the only solution.
OpenSubtitles v2018

Ihr wirtschaftlicher Erfolg liegt in unserem gemeinsamen Interesse.
To estab­lish a suitable basis on which such decisions can be made, we consider the following measures necessary:
EUbookshop v2

Wir tun das, weil es langfristig in unserem gemeinsamen Interesse ist.
But we have a longer-term aim which we have to keep in mind.
EUbookshop v2

Monetäre Stabilität und ein starker Finanzsektor liegen in unserem gemeinsamen Interesse.
Monetary stability and a strong financial sector are in our common interest.
ParaCrawl v7.1

Stabilität auf dem Westbalkan ist in unserem gemeinsamen Interesse.
Stability in the Western Balkans is in our common interests.
ParaCrawl v7.1

Eine stabilere Wirtschafts- und Währungsunion liegt in unserem gemeinsamen Interesse.
A more stable economic and monetary union is in our common interest.
ParaCrawl v7.1

Ihr Erfolg ist in unserem gemeinsamen Interesse.
Their successes are in our common interest.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, dass die Doha-Entwicklungsrunde erfolgreich zu Ende gebracht wird.
It is our common cause, our common interest, that the Doha Development Round is concluded successfully.
Europarl v8

Die nachhaltige soziale, wirtschaftliche und politische Entwicklung Afrikas ist daher in unserem gemeinsamen Interesse.
Sustainable social, economic and political development in Africa is therefore our common concern.
TildeMODEL v2018

Ich denke, es wäre in unserem gemeinsamen Interesse, wenn wir hierbei zusammenarbeiten würden.
I think it's in all our best interests if we just work on this together.
OpenSubtitles v2018

Abschließend möchte ich meiner Kollegin Lena Ek sagen, dass wir hoffentlich mit den uns infolge dieser Verordnung vorliegenden angesammelten Daten bei Energiefragen schlauer vorgehen und diese Daten in unserem gemeinsamen Interesse sein werden.
Finally, I would like to say to my colleague, Lena Ek, that I only hope the aggregated data that we have as a result of this regulation will help us to become smarter in energy issues and will be in our general interest.
Europarl v8

Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse und in unserer gemeinsamen Verantwortung, die Finanzierung effizienter zu gestalten.
It is our common interest and responsibility to make funding more effective.
Europarl v8

Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, diese Gelegenheit zu nutzen, um die positive Dynamik in Belarus in dieser Hinsicht weiter zu fördern.
It is in our joint interest to use this opportunity to further encourage the positive dynamics in Belarus in this respect.
Europarl v8

Der Wandel braucht Zeit, und es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, jede Gelegenheit zu nutzen, um weitere positive Entwicklungen zu unterstützen.
Transformation takes time, and it is in our shared interest to take every opportunity to encourage further positive developments.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass diese Frist bestehen bleibt, gerade weil dies in unserem gemeinsamen Interesse ist.
It is important that this deadline remains in place, precisely because it is in all our interests.
Europarl v8

Trotzdem liegt es definitiv in unserem gemeinsamen Interesse, über ein gut organisiertes Transportwesen und gut funktionierende Schienentransportstrukturen als sinnvolle Alternative insbesondere zum Straßentransport zu verfügen, der zweifelsohne zu einer erheblichen Belastung unserer Umwelt beiträgt.
However, it is definitely in our common interest to have well-organised transport and a well-operating rail transport structure as a meaningful alternative, in particular, to road transport, which undoubtedly places a very significant burden on our environment.
Europarl v8

Es ist in unserem gemeinsamen Interesse, dass die tibetische Identität, Religion und Sprache unter den bestmöglichen Bedingungen erhalten und weiterentwickelt wird.
It is in our common interests that the Tibetan identity, religion and language be preserved and developed under the best possible conditions.
Europarl v8

Denn das allerletzte, was in unserem gemeinsamen Interesse liegt, ist, daß wir sozusagen die endgültige Entscheidung der WTO in irgendeiner Weise vorbeeinflussen.
The very last thing that it would be in our common interest to do would be to seek to influence the WTO's final ruling in any way.
Europarl v8