Translation of "In gleichen anteilen" in English
In
gleichen
Anteilen
werden
sie
in
das
Ccpolymerisat
eingebaut.
They
are
incorporated
into
the
copolymer
in
the
same
quantities.
EuroPat v2
Beide
Isomere
sind
aber
in
etwa
gleichen
Anteilen
im
Reaktionsprodukt
enthalten.
The
two
isomers
were
present
in
approximately
equal
amounts.
Chem.
EuroPat v2
Beide
lsomere
sind
aber
in
etwa
gleichen
Anteilen
im
Reaktionsprodukt
enthalten.
The
two
isomers
were
present
in
approximately
equal
amounts.
Chem.
EuroPat v2
Sie
brauchen
grünen
Ton,
Traubenkernöl,
Olivenöl
in
den
gleichen
Anteilen.
You
will
need
green
clay,
grape
seed
oil,
olive
oil
in
the
same
proportions.
ParaCrawl v7.1
Schlamm,
Ton
und
Lehm
sind
in
gleichen
Anteilen
vorhanden.
Silt,
loam,
and
clay
are
found
in
equal
proportion.
ParaCrawl v7.1
Fischöl
mit
ihm
in
gleichen
Anteilen
wird
gründlich
gemischt
und
für
Augenlid
gelegt.
Fish
oil
with
him
in
equal
proportions
is
thoroughly
mixed
and
laid
for
eyelid.
ParaCrawl v7.1
Mischen
Sie
eine
kleine
Menge
des
Pulvers
und
der
Aktivator
in
gleichen
Anteilen.
Mix
a
small
amount
of
powder
and
the
activator
in
equal
proportions.
ParaCrawl v7.1
Diese
zwei
Komponenten
sollten
in
gleichen
Anteilen
verwendet
werden.
These
two
components
should
be
used
in
equal
proportions.
ParaCrawl v7.1
Die
Zugabe
der
angegebenen
Bakterienstämme
erfolgt
bevorzugt
in
gleichen
Anteilen.
The
indicated
bacterial
strains
are
preferably
added
in
equal
amounts.
EuroPat v2
Soda
mit
Salz
in
gleichen
Anteilen,
überprüft.
Soda
with
salt
in
equal
proportions,
checked.
CCAligned v1
Ein
Verlust
wird
in
den
gleichen
Anteilen
geteilt.
A
loss
is
shared
in
the
same
proportions.
ParaCrawl v7.1
Weißdornsaft
und
Rüben
werden
in
gleichen
Anteilen
gemischt.
Hawthorn
juice
and
beets
are
mixed
in
equal
proportions.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebssystem
ist
sowohl
raffiniert
und
ein
Durcheinander
in
gleichen
Anteilen.
The
operating
system
is
both
refined
and
a
mess
in
equal
proportions.
ParaCrawl v7.1
Aloe-Saft
in
gleichen
Anteilen
mit
natürlichem
Honig
vermischt.
Aloe
juice
mixed
with
natural
honey
in
equal
proportions.
ParaCrawl v7.1
Soda
mit
Salz
in
gleichen
Anteilen,
getestet.
Soda
with
salt
in
equal
proportions,
tested.
ParaCrawl v7.1
Zutaten
sollten
in
gleichen
Anteilen
verwendet
werden.
Ingredients
should
be
used
in
equal
proportions.
ParaCrawl v7.1
In
Irland
wurden
die
Zuschüsse
für
Straßen
und
für
das
Schienennetz
in
annähernd
gleichen
Anteilen
verwendet.
For
Ireland
the
grants
went
to
the
road
and
the
rail
network
in
nearly
equal
shares.
TildeMODEL v2018
Werden
unterschiedliche
Kartuschendurchmesser
gewählt,
können
andere
Mischungsverhältnisse
der
Kartuscheninhalte
als
in
gleichen
Anteilen
erzeugt
werden.
Selection
of
different
cartridge
diameters
allows
mixing
ratios
of
the
cartridge
contents
that
differ
from
equal
ratios
to
be
generated.
EuroPat v2
Typische
Zusammensetzungen
enthalten
beispielsweise
Al
2
O
3
und
SiO
2
in
etwa
gleichen
Anteilen.
Typical
compositions
contain,
for
example,
Al
2
O
3
and
SiO
2
in
approximately
equal
proportions.
EuroPat v2
Mischen
Sie
die
Tabaksorten
in
gleichen
Anteilen
und
legen
Sie
sie
dann
in
die
Chilim.
Mix
the
types
of
tobacco
in
equal
proportions,
and
then
place
them
in
the
chilim.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bevorzugt
liegen
die
beiden
Zusammensetzungen
in
der
Reaktivharzkomponente
etwa
in
gleichen
Anteilen
vor.
Especially
preferably
the
two
compounds
are
present
in
the
reactive
resin
component
in
about
the
same
proportions.
EuroPat v2
Nüsse
und
getrocknete
Früchte,
in
gleichen
Anteilen
genommen,
hacken,
Zitronensaft
und
Honig
hinzufügen.
Nuts
and
dried
fruits,
taken
in
equal
proportions,
chop,
add
lemon
juice
and
honey.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zutaten
müssen
in
gleichen
Anteilen
genommen
werden
und
ein
Glas
helles
Bier
geben.
All
the
ingredients
must
be
taken
in
equal
proportions
and
pour
one
glass
of
hot
light
beer.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
frisch
zubereitete
Säfte
aus
Kohl,
Karotten
und
Rüben
in
gleichen
Anteilen
gemischt
benötigen.
They
will
need
freshly
prepared
juices
of
cabbage,
carrots
and
beets
mixed
in
equal
proportions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Medizin
ist
eine
moderne
Mischung
in
gleichen
Anteilen
von
zwei
Isomeren
-
Rechts-
und
Linkshänder.
This
medicine
is
a
modern
mixture
in
equal
proportion
of
two
isomers
-
right-
and
left-handed.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Erwägungsgrund 110
der
vorläufigen
Verordnung
ausgeführt,
wird
die
betroffene
Ware/gleichartige
Ware
durch
die
Mischung
zweier
Aminosäuren
(L-Asparaginsäure
und
L-Phenylalanin)
in
nahezu
gleichen
Anteilen
hergestellt.
Based
on
the
party's
cost
data
these
two
raw
materials
would
constitute
close
to
50
%
of
the
total
cost
of
production
of
the
exporting
producers
and
therefore
the
Commission
should
reconsider
the
conclusions
reached
in
recital
(110)
of
the
provisional
Regulation.
DGT v2019
Die
Beiträge
für
die
verschiedenen
Bereiche
sind
unterschiedlich
hoch,
wobei
diese
sowohl
von
Arbeitnehmern
und
der
Arbeitgebern
in
etwa
gleichen
Anteilen
.getragen
werden.
There
are
various
basic
principles
In
Finland
for
the
individual
social
protection
sectors:
the
health
and
maternity
sector
(benefits
in
kind)
un
employment
(basic
benefits)
and
family
benefits
are
financed
from
taxation
alone;
the
health
and
maternity
sector
(cash
benefits),
invalidity,
old
age/survivors
and
earnings'
dependent
protection
in
the
case
of
unemployment
is
financed
from
taxation
as
well
as
from
contributions;
the
financing
of
the
industrial
accident
and
industrial
disease
insurance
sector
is
provided
by
premiums
from
the
employer
alone.
EUbookshop v2
Die
Terpolymerisate
müssen
chemisch
einheitlich
sein,
d.h.
die
Monomeren
sollen
in
allen
Molekülketten
mit
etwa
derselben
statistischen
Verteilung
und
in
gleichen
Anteilen
einpolymerisiert
sein.
The
terpolymers
must
be
chemically
uniform,
in
other
words
the
monomers
should
be
incorporated
in
all
the
molecule
chains
in
substantially
the
same
statistical
distribution
and
in
equal
proportions.
EuroPat v2