Übersetzung für "In gleichen anteilen" in Englisch

In gleichen Anteilen werden sie in das Ccpolymerisat eingebaut.
They are incorporated into the copolymer in the same quantities.
EuroPat v2

Beide Isomere sind aber in etwa gleichen Anteilen im Reaktionsprodukt enthalten.
The two isomers were present in approximately equal amounts. Chem.
EuroPat v2

Beide lsomere sind aber in etwa gleichen Anteilen im Reaktionsprodukt enthalten.
The two isomers were present in approximately equal amounts. Chem.
EuroPat v2

Sie brauchen grünen Ton, Traubenkernöl, Olivenöl in den gleichen Anteilen.
You will need green clay, grape seed oil, olive oil in the same proportions.
ParaCrawl v7.1

Schlamm, Ton und Lehm sind in gleichen Anteilen vorhanden.
Silt, loam, and clay are found in equal proportion.
ParaCrawl v7.1

Fischöl mit ihm in gleichen Anteilen wird gründlich gemischt und für Augenlid gelegt.
Fish oil with him in equal proportions is thoroughly mixed and laid for eyelid.
ParaCrawl v7.1

Mischen Sie eine kleine Menge des Pulvers und der Aktivator in gleichen Anteilen.
Mix a small amount of powder and the activator in equal proportions.
ParaCrawl v7.1

Diese zwei Komponenten sollten in gleichen Anteilen verwendet werden.
These two components should be used in equal proportions.
ParaCrawl v7.1

Die Zugabe der angegebenen Bakterienstämme erfolgt bevorzugt in gleichen Anteilen.
The indicated bacterial strains are preferably added in equal amounts.
EuroPat v2

Soda mit Salz in gleichen Anteilen, überprüft.
Soda with salt in equal proportions, checked.
CCAligned v1

Ein Verlust wird in den gleichen Anteilen geteilt.
A loss is shared in the same proportions.
ParaCrawl v7.1

Weißdornsaft und Rüben werden in gleichen Anteilen gemischt.
Hawthorn juice and beets are mixed in equal proportions.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebssystem ist sowohl raffiniert und ein Durcheinander in gleichen Anteilen.
The operating system is both refined and a mess in equal proportions.
ParaCrawl v7.1

Aloe-Saft in gleichen Anteilen mit natürlichem Honig vermischt.
Aloe juice mixed with natural honey in equal proportions.
ParaCrawl v7.1

Soda mit Salz in gleichen Anteilen, getestet.
Soda with salt in equal proportions, tested.
ParaCrawl v7.1

Zutaten sollten in gleichen Anteilen verwendet werden.
Ingredients should be used in equal proportions.
ParaCrawl v7.1

In Irland wurden die Zuschüsse für Straßen und für das Schienennetz in annähernd gleichen Anteilen verwendet.
For Ireland the grants went to the road and the rail network in nearly equal shares.
TildeMODEL v2018

Werden unterschiedliche Kartuschendurchmesser gewählt, können andere Mischungsverhältnisse der Kartuscheninhalte als in gleichen Anteilen erzeugt werden.
Selection of different cartridge diameters allows mixing ratios of the cartridge contents that differ from equal ratios to be generated.
EuroPat v2

Typische Zusammensetzungen enthalten beispielsweise Al 2 O 3 und SiO 2 in etwa gleichen Anteilen.
Typical compositions contain, for example, Al 2 O 3 and SiO 2 in approximately equal proportions.
EuroPat v2

Mischen Sie die Tabaksorten in gleichen Anteilen und legen Sie sie dann in die Chilim.
Mix the types of tobacco in equal proportions, and then place them in the chilim.
ParaCrawl v7.1

Besonders bevorzugt liegen die beiden Zusammensetzungen in der Reaktivharzkomponente etwa in gleichen Anteilen vor.
Especially preferably the two compounds are present in the reactive resin component in about the same proportions.
EuroPat v2

Nüsse und getrocknete Früchte, in gleichen Anteilen genommen, hacken, Zitronensaft und Honig hinzufügen.
Nuts and dried fruits, taken in equal proportions, chop, add lemon juice and honey.
ParaCrawl v7.1

Alle Zutaten müssen in gleichen Anteilen genommen werden und ein Glas helles Bier geben.
All the ingredients must be taken in equal proportions and pour one glass of hot light beer.
ParaCrawl v7.1

Sie werden frisch zubereitete Säfte aus Kohl, Karotten und Rüben in gleichen Anteilen gemischt benötigen.
They will need freshly prepared juices of cabbage, carrots and beets mixed in equal proportions.
ParaCrawl v7.1

Diese Medizin ist eine moderne Mischung in gleichen Anteilen von zwei Isomeren - Rechts- und Linkshänder.
This medicine is a modern mixture in equal proportion of two isomers - right- and left-handed.
ParaCrawl v7.1

Wie in Erwägungsgrund 110 der vorläufigen Verordnung ausgeführt, wird die betroffene Ware/gleichartige Ware durch die Mischung zweier Aminosäuren (L-Asparaginsäure und L-Phenylalanin) in nahezu gleichen Anteilen hergestellt.
Based on the party's cost data these two raw materials would constitute close to 50 % of the total cost of production of the exporting producers and therefore the Commission should reconsider the conclusions reached in recital (110) of the provisional Regulation.
DGT v2019

Die Beiträge für die verschiedenen Bereiche sind unterschiedlich hoch, wobei diese sowohl von Arbeitnehmern und der Arbeitgebern in etwa gleichen Anteilen .getragen werden.
There are various basic principles In Finland for the individual social protection sectors: the health and maternity sector (benefits in kind) un employment (basic benefits) and family benefits are financed from taxation alone; the health and maternity sector (cash benefits), invalidity, old age/survivors and earnings' dependent protection in the case of unemployment is financed from taxation as well as from contributions; the financing of the industrial accident and industrial disease insurance sector is provided by premiums from the employer alone.
EUbookshop v2

Die Terpolymerisate müssen chemisch einheitlich sein, d.h. die Monomeren sollen in allen Molekülketten mit etwa derselben statistischen Verteilung und in gleichen Anteilen einpolymerisiert sein.
The terpolymers must be chemically uniform, in other words the monomers should be incorporated in all the molecule chains in substantially the same statistical distribution and in equal proportions.
EuroPat v2