Übersetzung für "Genau gleichen" in Englisch
Ich
denke,
dass
der
Rat
genau
der
gleichen
Ansicht
ist.
I
think
that
the
position
of
the
Council
is
exactly
the
same.
Europarl v8
Meine
Frage
war
auf
der
genau
gleichen
Wellenlänge.
My
question
was
on
exactly
the
same
wavelength.
Europarl v8
Alle
diese
Länder
haben
also
genau
die
gleichen
Rechte
und
Verpflichtungen.
So
all
these
countries
have
exactly
the
same
rights
and
obligations.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
der
Eurozone
haben
nun
mit
genau
den
gleichen
Problemen
zu
kämpfen.
Certain
euro
Member
States
are
facing
the
same
issues
right
now.
Europarl v8
In
genau
der
gleichen
Weise
bedeutet
es
"einer
für
alle".
In
exactly
the
same
way
it
means
one
for
all.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
stehen
wir
nun
vor
genau
der
gleichen
Situation.
This
year,
in
practice,
we
are
facing
the
same
situation.
Europarl v8
Wir
streben
nach
genau
der
gleichen
Art
der
Behandlung.
We
are
appealing
for
exactly
the
same
kind
of
treatment.
Europarl v8
Dabei
werden
im
Bericht
genau
die
gleichen
Verfahrensmängel
festgestellt.
Yet
this
report
itself
accepts
those
same
deficient
procedures.
Europarl v8
Der
Milliardär
zahlt
genau
den
gleichen
Steuersatz
wie
der
am
schlechtesten
bezahlte
Arbeitnehmer.
A
billionaire
will
pay
tax
at
exactly
the
same
rate
as
an
employee
earning
the
lowest
income.
Europarl v8
Wir
haben
zwei
Wesen,
beide
Mitte
1979
am
genau
gleichen
Tag
gezeugt.
We
have
two
beings,
both
conceived
in
the
middle
of
1979
on
the
exact
same
day.
TED2020 v1
Wir
erzählen
die
Geschichte
genau
zu
der
gleichen
Zeit
in
der
Nacht.
We
tell
the
story
at
the
exact
time
during
the
night.
TED2020 v1
Genau
die
gleichen
Dinge
finden
sich
in
der
Technik
wieder.
Those
very
same
things
are
also
present
in
technology.
TED2020 v1
Vermeiden
Sie
Injektionen
an
der
genau
gleichen
zuvor
benutzten
Stelle.
Avoid
repeated
injections
at
the
exact
same
spot
previously
used.
EMEA v3
Schließlich
sind
beide
in
genau
dem
gleichen
Stadium
des
Lebens.
Both
of
them,
after
all,
are
in
exactly
the
same
stage
of
life.
TED2020 v1
Ich
kenne
einen
Mann,
der
genau
den
gleichen
trägt.
I
know
a
man
who
wears
one
exactly
like
that.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Kommissar
hat
im
Prozess
der
kollektiven
Entscheidungsfindung
genau
die
gleichen
Rechte.
Each
Commissioner
will
be
strictly
equal
in
the
process
of
collective
decision-making.
TildeMODEL v2018
Vor
zwei
Jahren
in
Berlin
erlebte
ich
genau
die
gleichen
Bedingungen.
Two
years
ago
in
Berlin,
I
experienced
exactly
similar
conditions.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie
nicht,
genau
zur
gleichen
Zeit.
Remember,
exactly
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Alle
Kommissare
verfügen
als
Mitglieder
des
Kollegiums
über
genau
die
gleichen
Befugnisse.
All
Commissioners
will
have
strictly
equal
powers
as
Members
of
the
College.
TildeMODEL v2018
Ich
kannte
mal
ein
Mädchen
mit
genau
der
gleichen.
I
knew
a
girl
who
had
one
just
like
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genau
den
gleichen
zu
Hause.
I
have
the
same
exact
one
at
home.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinem
Mandanten
gerade
genau
den
gleichen
Kram
gesagt.
I
just
told
my
client
the
same
damn
thing.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
genau
den
gleichen
Hintern.
We
have
the
same
exact
butt.
OpenSubtitles v2018
Norrie
und
ich
hatten
genau
den
gleichen
Anfall.
Norrie
and
I
have
had
the
exact
same
seizure.
OpenSubtitles v2018