Translation of "Gleichen stand" in English
Die
Hilfe
auf
dem
gleichen
Stand
halten?
Keep
it
at
the
same
level?
TildeMODEL v2018
Wir
sind
im
Grunde
genom
men
nach
wie
vor
auf
dem
gleichen
Stand.
The
Commission
must
simply
be
forced
to
implement
the
budget
with
these
resources.
EUbookshop v2
Damit
wir
auf
dem
gleichen
Stand
sind.
Get
on
the
same
page
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nur
Umgang
mit
Familien
vom
gleichen
Stand.
They
only
mingle
with
families
of
equal
standing.
OpenSubtitles v2018
Ferengi-Technologie
ist
auf
dem
gleichen
Stand
wie
unsere.
Ferengi
technology
is
estimated
to
be
equal
to
our
own.
OpenSubtitles v2018
Die
Ein
fuhren
aus
Afrika
dürften
gegenüber
1981
den
gleichen
Stand
gehalten
haben.
Imports
from
Africa
seem
to
be
similar
to
198I
levels.
EUbookshop v2
Ihre
neurolytischen
Enzyme
sind
auf
dem
gleichen
Stand
wie
letzte
Woche.
Your
neurolytic
enzymes
are
at
the
same
level
they
were
a
week
ago.
OpenSubtitles v2018
Alle
verstehen
mich
und
mein
Bedürfnis,
wir
haben
alle
den
gleichen
Stand.
Everyone
understands
me
and
my
needs,
we
are
all
on
the
same
level.
CCAligned v1
Damit
alle
auf
dem
gleichen
Stand
sind.
Get
everyone
on
the
same
page.
CCAligned v1
Ein
eingeheiltes
Implantat
hält
den
gleichen
Belastungen
stand
wie
ein
eigener
Zahn.
An
osseointegrated
implant
resists
the
same
loads
as
a
natural
tooth.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
Planer
ist
jeder
immer
auf
dem
gleichen
Stand.
And
with
Planner,
everyone
is
always
on
the
same
page.
ParaCrawl v7.1
Im
gleichen
Jahr
stand
er
im
Finale
der
Amsterdam
Euros.
The
same
year,
he
was
runner-up
of
the
final
at
Amsterdam
Euros.
ParaCrawl v7.1
Bitte
bringen
Sie
alle
Rechner
auf
den
gleichen
Stand.
Please
update
all
your
computers
in
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Version
bringt
OpenOffice.org
nun
auf
den
gleichen
Stand
wie
Excel.
The
new
version
now
takes
OpenOffice.org
to
the
same
level
as
Microsoft
Excel.
ParaCrawl v7.1
Canna
Biologica
6a+,
geht
an
den
gleichen
Stand
wie
La
Nnicchia
6a+.
Canna
Biologica
6a+,
it
goes
to
the
same
belaystation
as
La
Nnicchia
6a+.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
den
gleichen
Stand
wie
bei
der
Vorveranstaltung?
You
would
like
to
rent
the
same
stand
you
had
at
EuroTioer
2014?
ParaCrawl v7.1
Mal
di
Pancia
geht
an
den
gleichen
Stand.
Mal
di
Pancia
5c,
goes
to
the
same
belaystation.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sind
wir
alle
auf
dem
gleichen
Stand
und
sehr
motiviert.
Now
we
are
all
on
the
same
page,
and
very
motivated.
ParaCrawl v7.1
Beide
Routen
enden
am
gleichen
Stand.
Both
end
at
the
same
belaystation.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
nicht
jeder
auf
dem
gleichen
Stand.
Not
everyone
is
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Angst,
weil
ich
der
gleichen
Familie,
und
-
stand.
Scary
because
I
have
the
same
family,
and
-
stood.
ParaCrawl v7.1
Am
gleichen
Abend
stand
auch
diese
Scania
164G-580
von
STL
bei
Zeppelin.
At
the
same
evening
I
also
saw
this
Scania
164G-580
of
STL
parked
at
Zeppelin,
also
ready
to
leave.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweite
Industrieproduktion
hat
noch
nicht
wieder
den
gleichen
Stand
wie
vor
der
Finanzkrise
erreicht.
Global
industrial
production
has
not
yet
returned
to
its
pre-financial
crisis
levels.
TildeMODEL v2018
Die
spanischen
kurzfristigen
Zinssätze
liegen
nun
wieder
auf
dem
gleichen
Stand
wie
vor
12
Monaten.
Spanish
shortterm
interest
rates
are
now
at
the
same
levels
as
12
months
ago.
EUbookshop v2