Translation of "In gefahr stehen" in English
Ich
will
damit
sagen,
noch
vor
kurzem
war
ihr
Leben
in
Gefahr
und
jetzt,
stehen
ihre
Chancen
geheilt
zu
werden
ausgezeichnet.
What
I
mean
is,
your
life
was
in
danger
just
a
short
time
ago,
and
now,
your
chances
for
recovery
are
excellent.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen,
daß
die
übrigen
Menschen,
welche
künftig
das
Begehren
haben
werden,
dem
gegenbildlichen
Mose
zu
folgen,
wenn
er
das
Volk
herausführen
wird
aus
der
Knechtschaft
der
Sünde
und
des
Todes,
jetzt
nicht
in
Gefahr
stehen,
sondern
es
sind
lediglich
die
Erstgeborenen
gefährdet,
deren
Namen
in
den
Himmeln
angeschrieben
sind.
We
see
that
the
remainder
of
mankind
who
may
desire
to
enlist
and
to
follow
the
great
antitypical
Moses
when
He
shall
ultimately
lead
the
people
forth
from
the
bondage
of
sin
and
death
are
not
now
endangered—merely
the
first-borns,
whose
names
are
written
in
heaven.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
könnten
Juden
im
Blick
auf
den
Abrahamsbund
zur
Einsicht
kommen,
dass
Israel
ohne
die
Kirche
in
der
Gefahr
stehen
würde,
zu
partikularistisch
zu
verbleiben
und
die
Universalität
seiner
Gotteserfahrung
nicht
genügend
wahrzunehmen.
By
the
same
token,
Jews
could
with
regard
to
the
Abrahamic
covenant
arrive
at
the
insight
that
Israel
without
the
Church
would
be
in
danger
of
remaining
too
particularist
and
of
failing
to
grasp
the
universality
of
its
experience
of
God.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
natürlich
das
ganze
Ausmaß
dieser
Bedrängnis
für
uns
Heutige
kaum
nachzuvollziehen
ist,
lässt
sich
doch
an
dem
Umstand,
dass
sogar
diese,
von
Gott
Auserwählten
in
Gefahr
stehen
werden
verführt
zu
werden,
erkennen,
dass
es
fast
übermenschlicher
Glaubenskraft
bedarf,
um
dann
zu
widerstehen.
Although,
of
course,
the
entire
dimension
of
this
distress
is
hardly
reconstructable
for
us
today,
it
can
nevertheless
be
recognized
by
the
fact
that
even
those
who
were
elected
by
the
Lord
will
be
in
danger
of
being
tempted
that
it
requires
almost
superhuman
strength
of
faith
in
order
to
withstand
then.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Bevölkerung,
die
arbeitenden
und
von
den
herrschenden
Verhältnissen
sozial
unterdrückten
Massen
in
vielen
Ländern,
auch
in
unserem,
die
in
Gefahr
stehen,
zum
möglichen
Ziel
solcher
Akte
werden.
It
is
the
population,
the
working
masses
in
many
countries,
socially
suppressed
by
the
ruling
conditions,
in
our
country,
too,
which
are
in
danger
to
become
the
possible
object
of
such
deeds.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
es
nicht
oft
genug
betonen:
Stigma
und
Diskriminierung
sind
eine
der
Hauptgründe,
warum
die
ersten
"90"
der
90-90-90
Ziele
der
UNAIDS
Strategie
in
Gefahr
stehen,
nicht
erreicht
zu
werden.
We
cannot
emphasise
it
often
enough:
stigma
and
discrimination
are
two
of
the
chief
reasons
why
the
first
'90'
in
the
UNAIDS
strategy's
90-90-90
targets
is
in
danger
of
not
being
achieved.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
sehen
wo
Ihre
Beziehungen
in
Gefahr
stehen
–
in
dem
Sie
sehen
wo
Links
auf
Ihre
Seite
brechen.
You
can
also
see
where
your
relationships
are
in
danger
–
by
seeing
where
links
are
breaking
to
your
site.
ParaCrawl v7.1
Doch
solange
dabei
die
alten
Götzentempel,
die
man
Gotteshäuser
oder
Kirchen
nennt,
mit
ihren
Dienern
fortbestehen,
ihre
Dienste
verrichten,
den
noch
vielen
blinden
Menschen
von
der
über
alle
Maßen
vortrefflichen
Wirkung
ihrer
kirchlichen
Gottesdienerei
besonders
in
den
Wallfahrtsorten
und
Klöstern
vorpredigen
dürfen,
da
wird
eine
neue
Volksleitung
–
bestehe
sie
in
einer
neuen,
günstig
bearbeiteten
Verfassung
oder
in
einem
neuen
Regenten
–
immer
in
der
Gefahr
stehen,
so
nach
und
nach
wieder
in
die
alte
Finsternis
zu
verfallen,
und
das
um
so
eher
dann,
wenn
die
Diener
der
Tempel
angewiesen
sind,
vom
Verdienste
ihrer
kirchlichen
Verrichtungen
zu
leben.
But
as
long
as
the
old
temples
of
idols,
which
are
called
houses
of
God
or
churches,
still
exist
with
their
servants,
and
perform
their
service,
and
may
still
preach
the
great
working
of
their
clerical
submission
to
God
to
the
still
many
blind
people,
especially
in
the
pilgrimage
places
and
monasteries,
a
new
rulership
of
the
people
–
whether
it
exists
from
a
new
constitution
or
from
a
new
ruler
–
will
always
be
in
danger
of
gradually
relapsing
again
into
the
old
darkness.
And
this
all
the
sooner
when
the
servants
of
the
temples
have
to
live
from
the
income
of
their
clerical
work.
If
they
then
still
have
to
exist
for
a
certain
time
as
teachers
of
the
people,
then
let
them
be
paid
just
like
any
other
civil
servant.
ParaCrawl v7.1
Und
solche
Glaubenslehren
sind
noch
nicht
gedankliches
Eigentum
geworden,
sie
sind
nicht
ernstlich
geprüft
worden
auf
ihre
Wahrhaftigkeit
und
werden
daher
auch
nicht
überzeugt
vertreten
werden
können,
vielmehr
wird
der
Mensch
stark
erschüttert
werden
und
selbst
in
der
Gefahr
stehen,
den
Glauben
fortzuwerfen
und
das
aus
eigener
Schuld.
And
such
faith
teachings
have
not
yet
become
intellectual
property,
they
have
not
been
seriously
verified
and
their
truthfulness
has
not
been
examined
and
they
therefore
cannot
be
defended
convincingly,
on
the
contrary,
man
will
be
strongly
shaken
and
he
himself
will
be
in
danger
to
throw
away
his
faith
and
that
is
his
own
fault.
ParaCrawl v7.1
Durch
große
Zeichen
und
Wunder,
welche
der
falsche
Prophet
im
Auftrag
des
Antichrists
vollbringt,
wird
es
ihm
aber
nun
auch
gelingen,
die
Gottlosen
und
Ungläubigen
von
seiner
Macht
und
Kraft
zu
überzeugen,
ja
noch
mehr:
wie
uns
der
Herr
in
Mt
24,24
voraussagt,
werden
in
dieser
Zeit
sogar
die
Auserwählten
in
Gefahr
stehen,
verführt
zu
werden.
Through
great
signs
and
wonders,
which
the
false
prophet
performs
on
behalf
of
the
Antichrist,
he
will
now
also
succeed
in
convincing
the
godless
and
unfaithful
of
his
authority
and
force,
and
even
more:
as
the
Lord
predicts
us
in
Mt
24,24,
in
this
time
even
the
elect
will
be
in
danger
of
being
misled.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
müssen
Wege
finden,
um
die
Mitglieder
jener
Gruppen
zu
erreichen,
die
in
der
Gefahr
stehen,
rekrutiert
zu
werden.
And
we
need
to
devise
ways
of
reaching
out
to
members
of
these
groups
in
risk
of
being
recruited.
ParaCrawl v7.1
Der
sogenannte
Score-Board-Bericht
der
Kommission
hat
den
Zweck,
die
Länder
zu
ermitteln,
die
makroökonomische
Ungleichgewichte
aufgebaut
haben
oder
in
Gefahr
stehen,
es
zu
tun.
The
Commission’s
so-called
score-board
report
aims
to
identify
countries
that
have
or
are
at
risk
of
building
up
macroeconomic
imbalances.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
unbestreitbaren
Gewichts,
das
diese
Themen
haben,
sollten
sich
aber
alle
an
der
Auseinandersetzung
Beteiligten
immer
wieder
prüfen,
ob
sie
nicht
in
der
Gefahr
stehen,
den
status
confessionis
im
Blick
auf
eine
Frage
auszurufen,
der
diese
Bedeutung
von
der
Verkündigung
Jesu
und
vom
Gesamtzeugnis
der
Bibel
her
nicht
zukommt
(s.
dazu
unten
Kapitel
2
und
3).
Despite
the
undeniable
weight
which
these
issues
have,
all
those
taking
part
in
the
debate
must
repeatedly
stop
and
examine
themselves
to
ascertain
whether
they
are
not
in
danger
of
declaring
a
status
confessionis
over
a
question
which
does
not
merit
such
importance,
when
considered
from
the
standpoint
of
Jesus'
preaching
and
of
the
overall
witness
of
the
Bible
(cf.
below,
Chapters
2
and
3).
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Menschheit
andere
Lebensformen
nicht
respektiert,
dann
ist
auch
das
Leben
der
Menschen
in
Gefahr,
denn
wir
stehen
alle
miteinander
in
Verbindung.
If
humanity
does
not
respect
other
forms
of
life,
then
the
life
of
humans
will
also
be
in
peril,
because
we
are
all
interconnected.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
klare
Belege
für
die
Wirksamkeit
gezielter
Präventionsmaßnahmen
gegenüber
Menschen,
die
in
Gefahr
stehen,
psychische
Störungen
zu
entwickeln.
Strong
evidence
shows
that
prevention
initiatives,
particularly
those
targeting
people
at
risk
of
developing
mental
disorders,
are
effective.
ParaCrawl v7.1
Doch
solange
dabei
die
alten
Götzentempel,
die
man
Gotteshäuser
oder
Kirchen
nennt,
mit
ihren
Dienern
fortbestehen,
ihre
Dienste
verrichten,
den
noch
vielen
blinden
Menschen
von
der
über
alle
Massen
vortrefflichen
Wirkung
ihrer
kirchlichen
Gottesdienerei
besonders
in
den
Wallfahrtsorten
und
Klöstern
vorpredigen
dürfen,
da
wird
eine
neue
Volksleitung
–
bestehe
sie
in
einer
neuen,
günstig
bearbeiteten
Verfassung
oder
in
einem
neuen
Regenten
–
immer
in
der
Gefahr
stehen,
so
nach
und
nach
wieder
in
die
alte
Finsternis
zu
verfallen,
und
das
um
so
eher
dann,
wenn
die
Diener
der
Tempel
angewiesen
sind,
vom
Verdienste
ihrer
kirchlichen
Verrichtungen
zu
leben.
But
as
long
as
the
old
temples
of
idols,
which
are
called
houses
of
God
or
churches,
still
exist
with
their
servants,
and
perform
their
service,
and
may
still
preach
the
great
working
of
their
clerical
submission
to
God
to
the
still
many
blind
people,
especially
in
the
pilgrimage
places
and
monasteries,
a
new
rulership
of
the
people
–
whether
it
exists
from
a
new
constitution
or
from
a
new
ruler
–
will
always
be
in
danger
of
gradually
relapsing
again
into
the
old
darkness.
ParaCrawl v7.1
Auf
Inseln,
die
durch
den
steigenden
Meeresspiegel
in
Gefahr
stehen
zu
versinken,
versalzt
das
Grundwasser.
On
islands
which
are
in
danger
of
being
oversalted
by
rising
sea
level
groundwater
is
oversalted.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
nicht
nur
wenige
Menschen,
die
in
dieser
Gefahr
stehen,
sondern
eine
große
Zahl
gehört
zu
jenen,
die
darum
nicht
zu
belehren
sind,
weil
sie
fest
überzeugt
sind,
den
rechten
Weg
zu
wandeln
und
die
rechte
Erkenntnis
zu
haben.
They
are
not
just
few
people
who
are
in
danger
of
this,
but
a
great
number
belongs
to
those,
who
are
therefore
not
teachable,
because
they
are
firmly
convinced
to
walk
the
right
way
and
to
have
the
right
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Da
die
mit
Vielfalt
einhergehenden
Unterschiede
stets
auch
in
Gefahr
stehen,
Missverständnisse,
Stereotype
und
Konflikte
hervorzubringen,
hat
Leicester
verschiedene
Maßnahmen
ergriffen,
um
das
friedliche,
gleichberechtigte
und
respektvolle
Zusammenleben
aktiv
zu
gestalten.
As
the
differences
inherent
to
a
context
of
diversity
are
always
at
risk
of
generating
misunderstanding,
stereotypes
and
conflicts,
Leicester
has
taken
several
measures
to
actively
cultivate
respect
across
communities
treated
as
equals
that
live
in
peace
together.
ParaCrawl v7.1
Von
Zeit
zu
Zeit
legt
Gott
besonderen
Nachdruck
auf
Dinge,
die
für
das
Leben
und
das
Zeugnis
der
Gemeinde,
welche
der
Leib
Christi
ist,
zentral
und
grundlegend
sind,
und
die
in
Gefahr
stehen,
dass
man
sie
aus
den
Augen
verliert.
From
time
to
time
God
lays
special
stress
upon
matters
which
are
central
and
basic
to
the
life
and
witness
of
the
Church,
which
is
the
Body
of
Christ,
which
matters
are
in
danger
of
being
lost
sight
of.
His
method
of
doing
this
is
sometimes
that
of
laying
His
hand
upon
some
and
taking
them
in
deep
places
where
their
only
hope
of
life
and
ministry
is
the
revelation
which
He
gives
them
there.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Menschheit
andere
Lebensformen
nicht
respektiert,
dann
ist
auch
das
Leben
der
Menschen
in
Gefahr,
denn
wir
stehen
alle
miteinander
in
Verbindung.Wir
sind
alle
voneinander
abhängig,
um
überleben
zu
können,
bis
hinab
zum
Würmchen,
das
unser
Land
bebaubar
macht.
If
humanity
does
not
respect
other
forms
of
life,
then
the
life
of
humans
will
also
be
in
peril,
because
we
are
all
interconnected.
We
all
depend
on
each
other
to
survive,
down
to
the
little
worm
that
makes
our
land
arable.
ParaCrawl v7.1
Er
warne
vor
zu
starker
Individualität,
die
in
der
Gefahr
stehe,
zu
vereisen
und
zu
brechen,
vor
perspektivlosem
Subjektivismus
ebenso
wie
vor
einer
isolierten
Resignation.
He
warns
against
an
overly
stark
individuality,
which
has
the
danger
of
hardening
and
breaking,
against
the
lack
of
prospects
of
subjectivism,
as
well
as
against
isolated
resignation.
WikiMatrix v1
Der
Washington
Post
betrauert,
dass
das
US-Personal
in
Gefahr
stehe
und
dass
man
daher
die
diplomatische
Vertretung
sperren
sollte.
The
Washington
Post
bemoans
that
the
US
personnel
is
in
danger
and
that
the
Embassy
should
consequently
be
closed.
ParaCrawl v7.1