Translation of "Gefahr vorbeugen" in English

Wir möchten dieser Gefahr der Zersplitterung vorbeugen.
We hope to prevent this risk of dispersion.
Europarl v8

Aufklärungskampagnen könnten der Gefahr von Mißverständnissen vorbeugen.
Information campaigns would help to prevent the danger of misinterpretation.
TildeMODEL v2018

Glücklicherweise war sein eigenes Unternehmen noch nicht betroffen, aber er möchte dieser Gefahr vorbeugen.
Fortunately that is not the case at his company, but he wants to eliminate the risks beforehand.
ParaCrawl v7.1

Jung will mit diesem Vorgehen der Gefahr vorbeugen, die preußische Lösung vorschnell als die typische auszuweisen.
Jung uses this approach in order to counter the danger of prematurely assuming that the Prussian solution was the typical one.
Wikipedia v1.0

Die verschiedenen Optionen werden deshalb danach bewertet, inwieweit sie der Gefahr vorbeugen, dass für Arten von Versicherungsvereinbarungen, die keine Besonderheit aufweisen, die eine verstärkte Zusammenarbeit und zusätzlich den besonderen Schutz durch das Rechtsinstrument der GVO erforderlich machen würde, eine Gruppenfreistellung gewährt wird.
Therefore, options score higher or lower depending on the degree to which they adequately safeguard against the risk of granting a block exemption regulation to certain types of insurance agreements which do not have a specificity triggering the need for enhanced cooperation and in addition, protection through the legal instrument of a BER.
TildeMODEL v2018

Der Gemeinschaftsgesetzgeber wollte jedoch zu Recht der Gefahr vorbeugen, dass die Auferlegung einer solchen Pflicht zu einer Art entschädigungslosen Enteignung der gemeldeten Betreiber führt.
However, the Community legislature rightly wished to avoid the risk that such an obligation might give rise to a form of expropriation of the notified operators without compensation.
EUbookshop v2

Dank der automatischen Überwachung der verschiedenen Aktivitäten in ihrem Netzwerk können wir den gefährlichen Situationen vorbeugen.
Thanks to automatic monitoring of various activities in your network, we can prevent risky situations which could cause data leakage.
CCAligned v1

Eine Maschine mit Fernsteuerung muss mit Einrichtungen ausgestattet sein, die unter folgenden Umständen den Bremsvorgang automatisch und unverzüglich einleiten und potenziell gefährlichen Funktionsweisen vorbeugen:
Remote-controlled machinery must be equipped with devices for stopping operation automatically and immediately and for preventing potentially dangerous operation in the following situations:
TildeMODEL v2018

Eine ferngesteuerte Maschine muss mit Einrichtungen ausgestattet sein, die unter folgenden Umständen den Anhaltevorgang automatisch und unverzüglich einleiten und einem potenziell gefährlichen Betrieb vorbeugen:
Remote-controlled machinery must be equipped with devices for stopping operation automatically and immediately and for preventing potentially dangerous operation in the following situations:
DGT v2019

Du wirst die Erde um das Planschbecken wechseln müssen, weil sie nass wird und du damit der Gefahr durch Frost vorbeugst.
You'll have to replace the soil around the wading pool as it becomes wet, preventing danger of frost.
ParaCrawl v7.1

Entscheiden Sie, welchen Gefahren Sie vorbeugen möchten und informieren Sie sich über unsere Managed _ Services.
Decide which dangers you want to prevent and inform learn more about our Managed _ Services.
CCAligned v1

Dabei traten drei Schlüsselkriterien in den Vordergrund, die der Ermüdung, dem Verlust des Gleichgewichtes und einer Reihe anderer gefährlicher Situationen vorbeugen können:
Three key criteria stepped into the foreground, those to the fatigue, the loss of the equilibrium and a number of other dangerous situations to prevent can:
ParaCrawl v7.1