Übersetzung für "Gefahr vorbeugen" in Englisch
Wir
möchten
dieser
Gefahr
der
Zersplitterung
vorbeugen.
We
hope
to
prevent
this
risk
of
dispersion.
Europarl v8
Aufklärungskampagnen
könnten
der
Gefahr
von
Mißverständnissen
vorbeugen.
Information
campaigns
would
help
to
prevent
the
danger
of
misinterpretation.
TildeMODEL v2018
Glücklicherweise
war
sein
eigenes
Unternehmen
noch
nicht
betroffen,
aber
er
möchte
dieser
Gefahr
vorbeugen.
Fortunately
that
is
not
the
case
at
his
company,
but
he
wants
to
eliminate
the
risks
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Jung
will
mit
diesem
Vorgehen
der
Gefahr
vorbeugen,
die
preußische
Lösung
vorschnell
als
die
typische
auszuweisen.
Jung
uses
this
approach
in
order
to
counter
the
danger
of
prematurely
assuming
that
the
Prussian
solution
was
the
typical
one.
Wikipedia v1.0
Die
verschiedenen
Optionen
werden
deshalb
danach
bewertet,
inwieweit
sie
der
Gefahr
vorbeugen,
dass
für
Arten
von
Versicherungsvereinbarungen,
die
keine
Besonderheit
aufweisen,
die
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
und
zusätzlich
den
besonderen
Schutz
durch
das
Rechtsinstrument
der
GVO
erforderlich
machen
würde,
eine
Gruppenfreistellung
gewährt
wird.
Therefore,
options
score
higher
or
lower
depending
on
the
degree
to
which
they
adequately
safeguard
against
the
risk
of
granting
a
block
exemption
regulation
to
certain
types
of
insurance
agreements
which
do
not
have
a
specificity
triggering
the
need
for
enhanced
cooperation
and
in
addition,
protection
through
the
legal
instrument
of
a
BER.
TildeMODEL v2018
Der
Gemeinschaftsgesetzgeber
wollte
jedoch
zu
Recht
der
Gefahr
vorbeugen,
dass
die
Auferlegung
einer
solchen
Pflicht
zu
einer
Art
entschädigungslosen
Enteignung
der
gemeldeten
Betreiber
führt.
However,
the
Community
legislature
rightly
wished
to
avoid
the
risk
that
such
an
obligation
might
give
rise
to
a
form
of
expropriation
of
the
notified
operators
without
compensation.
EUbookshop v2
Dank
der
automatischen
Überwachung
der
verschiedenen
Aktivitäten
in
ihrem
Netzwerk
können
wir
den
gefährlichen
Situationen
vorbeugen.
Thanks
to
automatic
monitoring
of
various
activities
in
your
network,
we
can
prevent
risky
situations
which
could
cause
data
leakage.
CCAligned v1
Eine
Maschine
mit
Fernsteuerung
muss
mit
Einrichtungen
ausgestattet
sein,
die
unter
folgenden
Umständen
den
Bremsvorgang
automatisch
und
unverzüglich
einleiten
und
potenziell
gefährlichen
Funktionsweisen
vorbeugen:
Remote-controlled
machinery
must
be
equipped
with
devices
for
stopping
operation
automatically
and
immediately
and
for
preventing
potentially
dangerous
operation
in
the
following
situations:
TildeMODEL v2018
Eine
ferngesteuerte
Maschine
muss
mit
Einrichtungen
ausgestattet
sein,
die
unter
folgenden
Umständen
den
Anhaltevorgang
automatisch
und
unverzüglich
einleiten
und
einem
potenziell
gefährlichen
Betrieb
vorbeugen:
Remote-controlled
machinery
must
be
equipped
with
devices
for
stopping
operation
automatically
and
immediately
and
for
preventing
potentially
dangerous
operation
in
the
following
situations:
DGT v2019
Du
wirst
die
Erde
um
das
Planschbecken
wechseln
müssen,
weil
sie
nass
wird
und
du
damit
der
Gefahr
durch
Frost
vorbeugst.
You'll
have
to
replace
the
soil
around
the
wading
pool
as
it
becomes
wet,
preventing
danger
of
frost.
ParaCrawl v7.1
Entscheiden
Sie,
welchen
Gefahren
Sie
vorbeugen
möchten
und
informieren
Sie
sich
über
unsere
Managed
_
Services.
Decide
which
dangers
you
want
to
prevent
and
inform
learn
more
about
our
Managed
_
Services.
CCAligned v1
Dabei
traten
drei
Schlüsselkriterien
in
den
Vordergrund,
die
der
Ermüdung,
dem
Verlust
des
Gleichgewichtes
und
einer
Reihe
anderer
gefährlicher
Situationen
vorbeugen
können:
Three
key
criteria
stepped
into
the
foreground,
those
to
the
fatigue,
the
loss
of
the
equilibrium
and
a
number
of
other
dangerous
situations
to
prevent
can:
ParaCrawl v7.1