Translation of "In fleisch und blut" in English

Das ist er, Mädels, in Fleisch und Blut.
The one and only! Here he is, kids, in the flesh.
OpenSubtitles v2018

An diesem Tag erscheint Rawkins besser wieder in Fleisch und Blut.
By which day, Rawkins had better be produced in the flesh.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt sind Sie hier, in Fleisch und Blut.
And now, here you are. Flesh and blood.
OpenSubtitles v2018

Wie großartig, die wahre Heldin in Fleisch und Blut kennenzulernen.
Oh. - How fabulous to meet a real superhero in the flesh.
OpenSubtitles v2018

Bis ich dann die Bösewichte in Fleisch und Blut vor mir habe.
Until, uh... I'm in front of actual flesh-and-bone bad guys, and I... fall apart.
OpenSubtitles v2018

Und das Wunderbarste... sind Sie hier in Fleisch und Blut.
And... the most marvelous is you here in the flesh.
OpenSubtitles v2018

Diesen Mann in Fleisch und Blut zu sehen würde nur ihren Neid entflammen.
Seeing your man in the flesh Would only inflame their envy.
OpenSubtitles v2018

Du bist sogar noch entzückender in Fleisch und Blut.
You're even more lovely in person.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist... der Earl Basset, in Fleisch und Blut.
Yeah, this is the Earl Bassett, the one and only.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich in Fleisch und Blut sehen.
I wanted to see the real thing.
OpenSubtitles v2018

Es machte Spaß und ging in Fleisch und Blut über.
It started to become fun and second nature.
TED2020 v1

Thunderlips ist hier... in Fleisch und Blut, Baby.
Thunderlips is here in the flesh, baby.
OpenSubtitles v2018

In Fleisch und Blut siehst du um einiges besser aus.
You know, you look a whole lot better in the flesh.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist Captain Red, in Fleisch und Blut.
Aye, 'tis Captain Red himself, flesh and blood... so don't stand there gaping.
OpenSubtitles v2018

Ihr tragt mich in eurem Fleisch und Blut.
You bear me in your flesh...
OpenSubtitles v2018

Ich verwandele sie in Fleisch meines Fleisches und Blut meines Blutes.
She'll be transmuted into flesh of my flesh, blood of my blood.
OpenSubtitles v2018

Sie ist uns in Fleisch und Blut übergegangen.
It is in our blood.
EUbookshop v2

Endlich lerne ich Sie in Fleisch und Blut kennen.
I have been dying to meet you.
OpenSubtitles v2018

Endlich sehe ich deinen Ex in Fleisch und Blut.
I can't believe I'm finally seeing the man himself. In the flesh!
OpenSubtitles v2018

Wie ist Raquel Welch in Wirklichkeit, in Fleisch und Blut?
How is Raquel Welch in reality, flesh to flesh?
OpenSubtitles v2018

Es muss in Fleisch und Blut übergehen.
It needs to become second nature.
QED v2.0a

Ich verwende keine Bindemittel vermischt nur Squashen direkt in Fleisch und Blut.
I use no binder mixes just squashen directly in the flesh.
ParaCrawl v7.1