Translation of "In einem bereich von" in English
Zweitens
können
wir
Abgeordnete
in
einem
Bereich
von
nationaler
Kompetenz
kein
Mitspracherecht
haben.
Secondly,
we,
MEPs,
cannot
have
a
say
in
a
matter
of
national
competence.
Europarl v8
In
einem
Bereich
von
1,7–10,6
Vol-%
bildet
Pyridin
mit
Luft
explosive
Gemische.
Its
ignition
temperature
is
550
°C,
and
mixtures
of
1.7–10.6
vol%
of
pyridine
with
air
are
explosive.
Wikipedia v1.0
Der
pH-Wert
sollte
in
einem
Bereich
von
±0,5
pH-Einheiten
bleiben.
The
pH
should
remain
within
a
range
of
±0,5
pH
units.
DGT v2019
Er
war
in
einem
Bereich
von
über
3
km
unterwegs.
He's
moved
over
a
two
mile
area.
OpenSubtitles v2018
Der
Knochen
unterhalb
war
in
einem
Bereich
von
10
cm
gebrochen.
The
bone
under
it
fractured
over
a
four-inch
area.
OpenSubtitles v2018
Diese
Karte
verzeichnet
Unruheherde
in
einem
Bereich
von
25
km².
This
map
will
pinpoint
trouble
spots...
over
a
10-square-mile
area.
OpenSubtitles v2018
Sie
funktionieren
in
einem
Bereich
von
bis
zu
1
Meter.
They
work
at
a
range
of
up
to
1
metre.
EUbookshop v2
Die
Veränderungsraten
in
den
übrigen
Mitgliedstaaten
lagen
in
einem
Bereich
von
±2
%.
Rates
of
change
in
the
other
Member
States
were
in
the
range
±2%.
EUbookshop v2
Allenfalls
vorhandenes
Kobalt
soll
in
einem
Bereich
von
0-10
Gew.-%
liegen.
Any
Co
present
should
be
in
the
range
of
0-10
wt.
%.
EuroPat v2
Die
Konvertierung
findet
nur
in
einem
engen
Bereich
von
Lambdawerten
statt.
The
conversion
takes
place
only
in
a
narrow
range
of
lambda
values.
EuroPat v2
Üblicherweise
arbeiten
fluoridsensitive
Elektroden
in
einem
Bereich
von
pH
6±0,5
weitgehend
linear.
Fluoride-sensitive
electrodes
usually
operate
substantially
linearly
in
a
pH
range
of
6.+-Ø5.
EuroPat v2
Dies
geschieht
in
einem
Bereich
von
ca.
50
mVolt.
This
is
done
in
a
range
of
about
50
mVolt.
EuroPat v2
Zweckmäßig
liegt
sie
in
einem
Bereich
von
0,05
bis
50
µmol/min·ml.
It
is
expediently
in
a
range
from
0.05
to
50
?mol/min.ml.
EuroPat v2
Diese
Nachstellung
bewegt
sich
in
einem
Bereich
von
Tausendstel
bis
Hundertstel
Millimeter.
The
degree
of
such
expanding
is
in
the
range
of
thousandths
to
hundredths
of
a
millimeter.
EuroPat v2
Eine
übliche
Betriebsbedingung
ist
dabei
ein
Vakuum
in
einem
Bereich
von
1
mbar.
A
vacuum
in
the
range
of
1
mbar
is
a
standard
operating
condition
in
this
case.
EuroPat v2
Der
pH-Wert
wird
in
einem
Bereich
von
6,8
bis
7.5
gehalten.
Meanwhile,
the
pH-value
is
maintained
in
a
range
from
6.8
to
7.5.
EuroPat v2
Der
Mindestwert
liegt
dabei
in
einem
Bereich
von
150
bis
180
mm.
The
minimum
value
is
in
a
range
of
150
to
180
mm.
EuroPat v2
Der
Zahlenwert
kann
in
einem
Bereich
von
z.B.
O
bis
255
liegen.
The
numerical
value
can
be
in
an
area
of,
for
example,
0
to
255.
EuroPat v2
So
liegen
die
Reflektivitätswerte
im
allgemeinen
in
einem
Bereich
oberhalb
von
15
%.
For
instance,
its
reflectivities
are
in
general
within
the
range
above
15%.
EuroPat v2
Die
Durchmesserdifferenz
kann
in
einem
Bereich
von
etwa
5-15
%
liegen.
The
diameter
difference
can
fall
within
the
range
of
5%
to
15%.
EuroPat v2
Indium-Galliumarsenid-Detektoren
sind
in
einem
Bereich
von
900-1700
Nanometern
wirksam.
Indium
gallium
arsenide
detectors
are
effective
over
a
range
of
900-1700
nanometers.
EuroPat v2
Das
Giersystem
wird
in
beiden
Richtungen
in
einem
Bereich
von
60°
getestet.
The
yaw
system
is
tested
in
both
directions,
in
a
range
of
60°.
EUbookshop v2
Zweckmäßigerweise
arbeitet
man
in
einem
Bereich
von
30
bis
100°C.
Advantageously,
the
reaction
is
carried
out
at
from
30°
to
100°
C.
EuroPat v2
Die
Reaktionstemperatur
liegt
in
einem
Bereich
von
Raumtemperatur
bis
zur
Seidetemperatur
der
Reaktionsmischung.
The
reaction
temperature
lies
in
a
range
of
room
temperature
to
the
boiling
temperature
of
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Man
arbeitet
zweckmässigerweise
in
einem
Bereich
von
0°C
bis
Raumtemperatur.
The
reaction
is
conveniently
carried
out
in
a
range
of
0°
C.
to
room
temperature.
EuroPat v2
Beim
Spritzen
liegt
der
Einspritzdruck
in
einem
Bereich
von
300
bis
600
bar.
During
moulding,
the
injection
pressure
is
in
a
range
from
300
to
600
bar.
EuroPat v2
Dieser
Einströmwinkel
liegt
vorzugsweise
in
einem
Bereich
von
50
-
70
0
.
This
influx
angle
ranges
preferably
from
50°
to
70°.
EuroPat v2
Hier
empfiehlt
der
Hersteller
den
Einsatz
in
einem
Bereich
von
4
-70
Watt.
The
manufacturer
recommends
the
use
in
a
range
of
4
-
70
watts.
ParaCrawl v7.1
Anpassung
ist
in
einem
ruhigen
Bereich,
abgesehen
von
der
Hauptstraße.
Accommodation
is
located
in
a
peaceful
area,
apart
from
the
main
road.
ParaCrawl v7.1