Translation of "Einem von" in English
Wir
sprechen
also
von
einem
ziemlich
ausgedehnten
Zeitrahmen,
das
ist
wahr.
So
we
are
speaking
of
a
time
frame
which
is
quite
extensive,
it
is
true.
Europarl v8
Dieser
Antrag
basierte
auf
einem
schriftlichen
Antrag
von
40
Abgeordneten.
This
request
was
based
on
a
written
request
from
forty
Members.
Europarl v8
Von
einem
integrierten
Ansatz
kann
also
keine
Rede
sein.
Different
countries
have
the
right
to
set
different
objectives.
Europarl v8
Dieser
Mann
wurde
von
einem
italienischen
Gericht
schuldig
gesprochen.
This
man
has
been
found
guilty
by
an
Italian
court.
Europarl v8
Immer
noch
gibt
es
Sekundärbewegungen
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
sowie
Mehrfachanträge.
Phenomena
such
as
secondary
movements
from
one
Member
State
to
another
and
multiple
applications
still
exist.
Europarl v8
Der
Südosten
von
England
dürfte
von
einem
solchen
Ansatz
profitieren.
The
south-east
of
England
should
benefit
from
such
an
approach.
Europarl v8
Wie
kann
man
da
von
einem
Binnenmarkt
sprechen?
And
what
is
this
about
it
being
a
single
market?
Europarl v8
Dies
ist
ein
kürzlich
von
einem
neuen
Präsidenten
geäußerter
Kommentar.
That
is
a
recent
comment
by
a
new
president.
Europarl v8
Dann
können
wir
von
einem
aktiven
Dialog
mit
den
Bürgern
sprechen.
Then
we
can
talk
about
an
active
dialogue
with
the
citizens.
Europarl v8
Es
käme
einem
Versagen
von
uns
allen
gleich.
It
would
be
a
failure
for
all
of
us.
Europarl v8
Unsere
Gesellschaft
ist
von
einem
Gefühl
der
Angst
und
der
Hilflosigkeit
erfasst
worden.
Our
society
has
become
gripped
by
a
sense
of
fear
and
helplessness.
Europarl v8
Ich
profitiere
von
einem
ausgezeichneten
Zusammenarbeit
mit
dem
Ausschuss.
I
enjoy
an
excellent
working
relationship
with
the
committee.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
diesem
Thema
wirklich
von
einem
wissenschaftlichen
Ansatz
her
widmen.
We
really
do
need
to
look
at
this
issue
from
a
scientific
point
of
view.
Europarl v8
Ich
komme
aus
Nordirland,
einem
Netto-Exportland
von
landwirtschaftlichen
Produkten.
I
come
from
Northern
Ireland,
a
net
exporter
of
agricultural
products.
Europarl v8
Der
Euro
sollte
von
einem
minimalen
Sozialversicherungsindikator
für
sozialen
Zusammenhalt
begleitet
sein.
The
euro
should
be
accompanied
by
a
minimum
social
security
indicator
for
social
cohesion.
Europarl v8
Dieser
Antrag
wird
von
einem
Vertreter
der
Fraktion
der
Grünen
vorgebracht.
This
motion
will
be
presented
by
a
representative
of
the
Group
of
the
Greens.
Europarl v8
In
einem
Zeitraum
von
sechs
Jahren
wird
er
sich
vervierfacht
haben.
It
will
have
quadrupled
in
the
space
of
six
years.
Europarl v8
Daher
profitieren
alternative
Fonds
von
einem
europäischen
Pass,
unabhängig
von
ihrem
Registrierungsort.
Alternative
funds
therefore
benefit
from
a
European
passport,
independent
of
their
place
of
registration.
Europarl v8
Diese
Entschließung
sollte
zu
einem
erleichterten
Fluss
von
Bauprodukten
zwischen
den
Mitgliedstaaten
führen.
The
resolution
should
lead
to
an
easier
flow
of
construction
goods
between
Member
States.
Europarl v8
Wir
profitieren
nicht
von
einem
schwächeren
Euro.
We
do
not
benefit
from
a
weaker
euro.
Europarl v8
Zweitens
können
wir
Abgeordnete
in
einem
Bereich
von
nationaler
Kompetenz
kein
Mitspracherecht
haben.
Secondly,
we,
MEPs,
cannot
have
a
say
in
a
matter
of
national
competence.
Europarl v8
Frau
Breyer
spricht
von
einem
Großangriff
auf
die
Gesundheit.
Mrs
Breyer
talks
about
a
full-scale
attack
on
our
health.
Europarl v8
Man
könnte
fast
von
einem
erneuerbaren
Beitrag
sprechen.
You
could
call
it
a
renewable
contribution.
Europarl v8
Hier
kann
man
wirklich
von
einem
aufgeklärten
Eigeninteresse
sprechen.
We
are
really
talking
about
enlightened
self
interest
here.
Europarl v8
Es
wurde
vorhin
von
einem
"Brachlegen"
der
Meere
gesprochen.
There
was
talk
earlier
of
freezing
the
seas.
Europarl v8
Diese
Gewichtseinheit
kann
aus
einem
Posten
von
500
Briefen
von
20
Gramm
bestehen.
This
unit
of
weight
can
comprise
one
item
of
500
letters
of
20
gram.
Europarl v8