Translation of "Von einem anderen" in English
Immer
noch
gibt
es
Sekundärbewegungen
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
sowie
Mehrfachanträge.
Phenomena
such
as
secondary
movements
from
one
Member
State
to
another
and
multiple
applications
still
exist.
Europarl v8
Diese
Landwirte
wurden
bereits
am
27.
Februar
2010
von
einem
anderen
Sturm
heimgesucht.
These
farmers
had
already,
on
27
February
2010,
been
devastated
by
another
storm.
Europarl v8
Zusätzlich
verhindern
militärische
Sperrzonen
geradlinige
Flüge
von
einem
Flughafen
zum
anderen.
In
addition,
military
no-fly
zones
prevent
planes
from
flying
in
a
straight
line
from
one
airport
to
another.
Europarl v8
Wir
können
solche
wichtigen
Entscheidungen
nicht
von
einem
Jahr
zum
anderen
ändern.
We
cannot
change
such
important
decisions
from
one
year
to
the
next.
Europarl v8
Wichtig
ist,
daß
von
einem
Land
zum
anderen
keine
Verzerrungen
auftreten.
The
important
thing
is
that
there
are
no
distortions
from
one
country
to
another.
Europarl v8
Heutzutage
muss
es
einen
nahtlosen
Übergang
von
einem
Ratsvorsitz
zum
anderen
geben.
Nowadays,
there
must
be
a
seamless
transfer
from
one
Presidency
to
another.
Europarl v8
Aber
wir
werden
keinen
Immigrationsstrom
von
einem
Land
zum
anderen
haben.
Madam
President,
there
is
not
going
to
be
a
flood
of
immigrants
from
one
country
to
another.
Europarl v8
Diese
Begriffe
sind
ja
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
unterschiedlich.
The
interpretation
of
these
concepts
certainly
varies
from
one
Member
State
to
another.
Europarl v8
Emissionen
von
einem
Ort
zum
anderen
zu
transferieren
bedeutet
nicht,
sie
abzubauen.
Moving
emissions
from
one
place
to
another
is
not
cutting
them.
Europarl v8
Wie
viele
Male
ist
man
von
einem
Ort
zum
anderen
gezogen?
How
often
have
people
emigrated
from
one
place
to
another?
Europarl v8
Aber
hier
sprechen
wir
von
einem
anderen
Überschuss.
However,
in
this
case
we
are
talking
about
a
different
kind
of
surplus.
Europarl v8
Daher
können
von
einem
Jahr
zum
anderen
große
Schwankungen
auftreten.
Things
can
therefore
vary
greatly
from
one
year
to
the
next
because
of
this.
Europarl v8
Ich
muss
Ihnen
von
einem
anderen
Traum
berichten,
Frau
Präsidentin.
I
must
tell
you
about
another
dream
I
have
had,
Madam
President.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
von
einem
anderen
Fall.
We
are
talking
here
about
a
different
case.
Europarl v8
Aber
er
mag
es,
Dinge
von
einem
Ort
zum
anderen
zu
tragen.
But
he
likes
to
carry
things
from
place
to
place.
TED2020 v1
Die
erste
Substanz
kann
nicht
von
einem
anderen
Zugrundeliegenden
ausgesagt
werden.
The
genus
cannot
be
nothing
because
nothing
is
not
a
class
of
everything.
Wikipedia v1.0
Später
wird
Mahatma
Gandhi
von
einem
anderen
Attentäter
umgebracht.
Soon
afterwards,
Gandhi
is
killed
by
another
assassin,
Nathuram
Godse.
Wikipedia v1.0
Ich
komme
von
einem
anderen
Planeten.
I'm
from
another
planet.
Tatoeba v2021-03-10
Behauptest
du
allen
Ernstes,
dass
Tom
von
einem
anderen
Planeten
kommt?
Are
you
seriously
suggesting
that
Tom
is
from
another
planet?
Tatoeba v2021-03-10
Kommt
ihr
von
einem
anderen
Planeten?
Do
you
come
from
another
planet?
Tatoeba v2021-03-10
Kommen
Sie
von
einem
anderen
Planeten?
Do
you
come
from
another
planet?
Tatoeba v2021-03-10
Keine
dieser
Studien
beinhaltete
einen
Kopf-an-Kopf-Vergleich
von
Sprycel
mit
einem
anderen
Arzneimittel.
None
of
these
studies
included
a
head-to-head
comparison
of
Sprycel
with
any
other
medicine.
EMEA v3
Ein
Transfer
von
Subventionen
von
einem
Bereich
zum
anderen
ist
nicht
gestattet.
Aid
paid
to
one
of
these
two
areas
of
activity
may
not
be
transferred
to
the
other.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
Mitgliedstaat
ist
verpflichtet,
einen
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
vorgesehenen
Forderungsübergang
anzuerkennen.
Each
Member
State
is
obliged
to
acknowledge
this
subrogation
as
provided
for
by
any
other
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Das
Ebolafieber
breitet
sich
über
die
Körperflüssigkeiten
von
einem
Menschen
zum
anderen
aus.
Ebola
spreads
from
person
to
person
through
bodily
fluids.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
bei
der
Jagd
versehentlich
von
einem
anderen
Jäger
erschossen.
Another
hunter
accidentally
killed
Tom
while
he
was
out
hunting.
Tatoeba v2021-03-10