Übersetzung für "In einem bereich von" in Englisch

Zweitens können wir Abgeordnete in einem Bereich von nationaler Kompetenz kein Mitspracherecht haben.
Secondly, we, MEPs, cannot have a say in a matter of national competence.
Europarl v8

In einem Bereich von 1,7–10,6 Vol-% bildet Pyridin mit Luft explosive Gemische.
Its ignition temperature is 550 °C, and mixtures of 1.7–10.6 vol% of pyridine with air are explosive.
Wikipedia v1.0

Der pH-Wert sollte in einem Bereich von ±0,5 pH-Einheiten bleiben.
The pH should remain within a range of ±0,5 pH units.
DGT v2019

Er war in einem Bereich von über 3 km unterwegs.
He's moved over a two mile area.
OpenSubtitles v2018

Der Knochen unterhalb war in einem Bereich von 10 cm gebrochen.
The bone under it fractured over a four-inch area.
OpenSubtitles v2018

Diese Karte verzeichnet Unruheherde in einem Bereich von 25 km².
This map will pinpoint trouble spots... over a 10-square-mile area.
OpenSubtitles v2018

Sie funktionieren in einem Bereich von bis zu 1 Meter.
They work at a range of up to 1 metre.
EUbookshop v2

Die Veränderungsraten in den übrigen Mitgliedstaaten lagen in einem Bereich von ±2 %.
Rates of change in the other Member States were in the range ±2%.
EUbookshop v2

Allenfalls vorhandenes Kobalt soll in einem Bereich von 0-10 Gew.-% liegen.
Any Co present should be in the range of 0-10 wt. %.
EuroPat v2

Die Konvertierung findet nur in einem engen Bereich von Lambdawerten statt.
The conversion takes place only in a narrow range of lambda values.
EuroPat v2

Üblicherweise arbeiten fluoridsensitive Elektroden in einem Bereich von pH 6±0,5 weitgehend linear.
Fluoride-sensitive electrodes usually operate substantially linearly in a pH range of 6.+-Ø5.
EuroPat v2

Dies geschieht in einem Bereich von ca. 50 mVolt.
This is done in a range of about 50 mVolt.
EuroPat v2

Zweckmäßig liegt sie in einem Bereich von 0,05 bis 50 µmol/min·ml.
It is expediently in a range from 0.05 to 50 ?mol/min.ml.
EuroPat v2

Diese Nachstellung bewegt sich in einem Bereich von Tausendstel bis Hundertstel Millimeter.
The degree of such expanding is in the range of thousandths to hundredths of a millimeter.
EuroPat v2

Eine übliche Betriebsbedingung ist dabei ein Vakuum in einem Bereich von 1 mbar.
A vacuum in the range of 1 mbar is a standard operating condition in this case.
EuroPat v2

Der pH-Wert wird in einem Bereich von 6,8 bis 7.5 gehalten.
Meanwhile, the pH-value is maintained in a range from 6.8 to 7.5.
EuroPat v2

Der Mindestwert liegt dabei in einem Bereich von 150 bis 180 mm.
The minimum value is in a range of 150 to 180 mm.
EuroPat v2

Der Zahlenwert kann in einem Bereich von z.B. O bis 255 liegen.
The numerical value can be in an area of, for example, 0 to 255.
EuroPat v2

So liegen die Reflektivitätswerte im allgemeinen in einem Bereich oberhalb von 15 %.
For instance, its reflectivities are in general within the range above 15%.
EuroPat v2

Die Durchmesserdifferenz kann in einem Bereich von etwa 5-15 % liegen.
The diameter difference can fall within the range of 5% to 15%.
EuroPat v2

Indium-Galliumarsenid-Detektoren sind in einem Bereich von 900-1700 Nanometern wirksam.
Indium gallium arsenide detectors are effective over a range of 900-1700 nanometers.
EuroPat v2

Das Giersystem wird in beiden Richtungen in einem Bereich von 60° getestet.
The yaw system is tested in both directions, in a range of 60°.
EUbookshop v2

Zweckmäßigerweise arbeitet man in einem Bereich von 30 bis 100°C.
Advantageously, the reaction is carried out at from 30° to 100° C.
EuroPat v2

Die Reak­tionstemperatur liegt in einem Bereich von Raumtemperatur bis zur Seidetemperatur der Reaktionsmischung.
The reaction temperature lies in a range of room temperature to the boiling temperature of the reaction mixture.
EuroPat v2

Man arbeitet zweck­mässigerweise in einem Bereich von 0°C bis Raumtemperatur.
The reaction is conveniently carried out in a range of 0° C. to room temperature.
EuroPat v2

Beim Spritzen liegt der Einspritzdruck in einem Bereich von 300 bis 600 bar.
During moulding, the injection pressure is in a range from 300 to 600 bar.
EuroPat v2

Dieser Einströmwinkel liegt vorzugsweise in einem Bereich von 50 - 70 0 .
This influx angle ranges preferably from 50° to 70°.
EuroPat v2

Hier empfiehlt der Hersteller den Einsatz in einem Bereich von 4 -70 Watt.
The manufacturer recommends the use in a range of 4 - 70 watts.
ParaCrawl v7.1

Anpassung ist in einem ruhigen Bereich, abgesehen von der Hauptstraße.
Accommodation is located in a peaceful area, apart from the main road.
ParaCrawl v7.1