Translation of "In einem anderen licht sehen" in English

Wer würde Sie in einem anderen Licht sehen?
Who else might see you in a different light?
OpenSubtitles v2018

Also sollten sie Sie nicht in einem anderen Licht sehen?
So you wouldn't want anything to happen that would make 'em think less of you?
OpenSubtitles v2018

Du kannst Jemanden in einem anderen Licht sehen, Bruder.
You can get someone to see you in a different light, bro.
OpenSubtitles v2018

Diese Verlagerung erlaubt euch, diese Welt in einem anderen Licht zu sehen.
This shift permits you to view this world in a different light.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet dieses Land in einem gänzlich anderen Licht sehen!
You are to see this realm in an entirely different light.
ParaCrawl v7.1

Bali in einem anderen Licht zu sehen, wäre eine verschwendete Chance.
To see Bali in any other light would be wasting an opportunity.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet bestimmte Länder in einem völlig anderen Licht sehen.
You will see certain countries in a completely different light.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht werden Sie Moskau in einem ganz anderen Licht zu sehen.
Perhaps you'll see Moscow in a very different light.
ParaCrawl v7.1

Sei aber darauf gefasst, das Leben in einem anderen Licht zu sehen!
Be ready to look at life differently though!
ParaCrawl v7.1

Pressemeldung "Viren in einem anderen Licht sehen"
Press release "Seeing viruses in a new light"
ParaCrawl v7.1

Gerade scheint es wohl so, aber irgendwann wirst du es in einem anderen Licht sehen.
It only seems that way now, but eventually you'll see it in a different light.
OpenSubtitles v2018

Dank der Neulinge begann ich, mich selbst in einem anderen Licht zu sehen.
Me I was more struck by how these newbies made me look at myself,
OpenSubtitles v2018

Ich weiß das sie mir dabei hilft, mich selber in einem anderen Licht zu sehen.
I do know she's helping me look at myself in a different way.
OpenSubtitles v2018

Das Fluoro-Licht aktiviert Unterwasserlebewesen und du kannst sie in einem vollkommen anderen Licht sehen.
The fluoro light activates underwater creatures and you can see them in a completely different light.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr das erforscht, werdet ihr die Welt in einem anderen Licht sehen.
When you research this, you will see the world in a very different light.
ParaCrawl v7.1

Es brauchte diese Erinnerung, um die Eltern in einem anderen Licht zu sehen.
He needed this memory to see his parents in a different light.
ParaCrawl v7.1

Ich begann die Dinge in einem anderen Licht zu sehen, reflektierte es in philosophischer Weise.
I began to see the events in a different light more of a philosophical reflection.
ParaCrawl v7.1

Europa muss seine Zukunft daher in einem anderen Licht sehen, wobei die Grundlage eine echte wirtschaftliche Koordinierung, eine von Solidarität geprägte Erholung, eine Strategie für grünes Wachstum, eine Energiegemeinschaft, ein Kohäsionshaushalt, eigene Ressourcen, Investitionen in Bildung und Forschung, steuerliche und soziale Harmonisierung, der Kampf gegen Steuerparadiese und die Besteuerung internationaler Finanztransaktionen sein muss.
That is why Europe must debate a different view of its future, one that is based on true economic coordination, a recovery characterised by solidarity, a green growth strategy, an energy community, a cohesion budget, own resources, investment in education, research, fiscal and social harmonisation, the fight against tax havens and the taxation of international financial transactions.
Europarl v8

Und es war diese Beschäftigung mit anderen religiösen Traditionen, die mir ein Gefühl dafür zurückgegeben hat, was Religion sein kann, und was mir letztlich ermöglicht hat, meinen eigenen Glauben in einem anderen Licht zu sehen.
And it has been the study of other religious traditions that brought me back to a sense of what religion can be, and actually enabled me to look at my own faith in a different light.
TED2013 v1.1

Aber vielleicht war es an der Zeit, mir selbst zu beweisen, ja, es ist wichtig, die Vergangenheit zu verstehen, es ist wichtig, sie in einem anderen Licht zu sehen, aber vielleicht sollten wir die Stärken unserer eigenen Kultur betrachten und auf diese Fundamente in der Gegenwart aufbauen.
But maybe it was time to prove to myself, yes, it's important to understand the past, it is important to look at it in a different light, but maybe we should look at the strengths in our own culture and build on those foundations in the present.
TED2020 v1

Der EWSA stimmt zu, dass die Gesellschaft als Ganzes die Unternehmer hinsichtlich ihrer Widerstandsfähigkeit gegenüber Misserfolg in einem anderen Licht sehen muss.
The EESC agrees that society at large must make an effort to see entrepreneurs in a different light with respect to their resilience to failure.
TildeMODEL v2018

Der EWSA stimmt zu, dass die Gesellschaft als Ganzes die Unter­nehmer hinsichtlich ihrer Widerstandsfähigkeit gegenüber anfänglichen Misserfolgen in einem anderen Licht sehen muss.
The EESC agrees that society at large must make an effort to see entrepreneurs in a different light with respect to their resilience to initial failure.
TildeMODEL v2018

Durch Austausch- und Mobilitätsmaßnahmen sowie länderübergreifende Partnerschaften werden die Teilnehmer damit konfrontiert, was die anderen tun bzw. tun können, so dass sie ihre eigenen Leistungen in einem anderen Licht sehen.
Exchanges, mobility and trans-national partnerships bring participants to confront what others do, and can do, and to look at their own performance in a new light.
TildeMODEL v2018

Wenn wir also in derselben Stadt leben, unsere Familien Nachbarn sein, meine Kinder mit deinen spielen werden, solltest du anfangen, mich in einem anderen Licht zu sehen.
So, if we're gonna live in the same place, if our families are gonna be neighbors, if my kids are gonna play with yours... maybe you should start looking at me in a different light.
OpenSubtitles v2018

Und ich bitte Sie nur darum, Ihnen helfen zu können, ihn in einem anderen Licht zu sehen.
And all I'm asking you is for a chance to help you see him in a different light.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Blutsmitglied dieser Familie, aber vielleicht, gerade weil ich nicht dazugehöre, kann ich die Dinge in einem anderen Licht sehen.
I'm not a blood member of this family but perhaps, indeed, because I'm not a member I can see things in a different light.
OpenSubtitles v2018