Translation of "In einem anderen land" in English
Welche
Hindernisse
erschweren
die
Arbeitsaufnahme
in
einem
anderen
EU-Land?
What
are
the
obstacles
that
make
it
more
difficult
to
take
up
a
job
in
another
EU
country?
Europarl v8
Das
ist
weder
im
Sudan
noch
in
einem
anderen
Land
der
Welt
hinnehmbar.
That
is
not
acceptable
in
Sudan
or
in
any
other
country
of
the
world.
Europarl v8
Meine
untere
Hälfte
erscheint
gerade
auf
einer
anderen
Konferenz
in
einem
anderen
Land.
My
lower
half
is
appearing
at
a
different
conference
in
a
different
country.
TED2013 v1.1
Könnte
in
einem
anderen
mehrheitlich
weißen
Land
ein
Farbiger
an
die
Macht
kommen?
Could
a
person
of
color
win
power
in
other
white-majority
countries?
News-Commentary v14
Ich
liebe
ihn,
aber
er
lebt
in
einem
anderen
Land.
I
love
him,
but
he
lives
in
another
country.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
leben
in
einem
anderen
Land.
They
live
in
another
country.
Tatoeba v2021-03-10
Allerdings
kann
die
ERI
in
einem
anderen
Land
tätig
sein.
However,
the
ERI
could
have
a
place
of
operation
in
another
country.
TildeMODEL v2018
Die
Wahl
kann
durchaus
auf
einer
Agentur
in
einem
anderen
europäischen
Land
fallen.
This
might
be
an
agency
in
another
European
country.
TildeMODEL v2018
Oder
wenn
Sie
in
einem
anderen
EU-Land
unter
Druck
einen
unlauteren
Vertrag
unterschreiben?
Or
if
they
are
pressured
into
signing
an
unfair
contract
while
on
holiday
in
another
EU
country?
TildeMODEL v2018
Wie
funktioniert
die
alternative
Streitbeilegung
heute
beim
Einkauf
in
einem
anderen
EU-Land?
How
does
ADR
work
today
when
shopping
from
another
EU
country?
TildeMODEL v2018
Werde
Botschafter
in
einem
anderen
Land.
Become
an
ambassador
in
a
foreign
country.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Straße
nebenan
liegt
in
einem
anderen
Land.
And
on
the
next
street,
that's
another
country.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
denselben
Fahrzeugtyp
in
einem
anderen
europäischen
Land
günstiger
bekommen?
Are
the
same
cars
being
sold
more
cheaply
elsewhere
in
Europe
?
TildeMODEL v2018
Sie
darf
nicht
für
geplante
Behandlungen
in
einem
anderen
Land
verwendet
werden.
The
EHIC
cannot
be
used
to
cover
planned
treatment
in
another
country.
TildeMODEL v2018
Bei
Ihrem
jährlichen
Familienurlaub
in
einem
anderen
EU-Land
sparen
Sie
rund
250
EUR.
A
family
taking
holiday
once
a
year
in
another
EU
country
will
save
around
250
euro.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Zustellungsleistung
wird
er
einen
Dienstleister
in
einem
anderen
Land
beauftragen.
He
will
subcontract
the
delivery
element
to
the
operator
in
the
other
country.
TildeMODEL v2018
Wir
wurden
in
einem
anderen
Land
geboren.
We
were
born
in
a
different
country.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
wurde
zu
einer
anderen
Zeit
und
in
einem
anderen
Land
geboren.
It's
just
she
was
born
in
a
totally
different
country
in
a
totally
different
time.
OpenSubtitles v2018
Nur
kann
ich
in
einem
anderen
Land
nicht
arbeiten.
Of
course,
Grandma,
but
I
won't
be
able
to
work
abroad.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Sie
in
einem
anderen
Land
geboren.
She
gave
birth
to
you
in
another
land.
OpenSubtitles v2018
Und
die
befindet
sich
in
Italien,
also
in
einem
ganz
anderen
Land.
Which
happens
to
be
in
Italy,
which
is,
like,
in
a
whole
other
country.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Asyl
in
einem
anderen
Land
beantragt.
You
asked
for
asylum
in
another
country.
OpenSubtitles v2018
Damit
wäre
Shaw
in
einem
anderen
Land.
That
puts
Shaw
in
a
different
country.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
wäre
man
plötzlich
in
einem
anderen
Land.
It's
like
you're
suddenly
in
a
different
country.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
keine
diplomatische
Mission
in
einem
anderen
Land.
I'm
not
going
on
a
diplomatic
mission
to
another
country.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
in
einem
anderen
Land
leben?
You
don't
want
to
live
in
a
foreign
country?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Soldat,
und
sie
lebt
in
einem
anderen
Land.
I'm
a
soldier
she's
in
another
country.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
in
einem
anderen
Land
gearbeitet?
Have
you
worked
in
a
country
other
than
Sweden?
ELRC_416 v1