Translation of "In einem anderen" in English

Sehen Sie, wir haben auch in einem anderen Bereich Erfahrung.
You see, we have experience in one other area too.
Europarl v8

Gerade 2 % leben und arbeiten für längere Zeit in einem anderen Mitgliedsland.
A mere 2 % have been living and working for any length of time in a Member State other than their own.
Europarl v8

In einem Mitgliedstaat wird es vielleicht besser laufen als in einem anderen.
Things will perhaps be better in one Member State than in another.
Europarl v8

Zudem wollen sie nicht das Risiko einer Klage in einem anderen Mitgliedstaat eingehen.
In addition to this, they often refuse to open up a possible legal action in another Member State.
Europarl v8

Sie wurden in einem Stil begonnen und in einem anderen fertiggestellt.
I think that, at present, the European Union is just like a Gothic cathedral.
Europarl v8

Danach erhielt er in einem anderen Sektor der Kommission einen anderen Posten.
Since then, he has obtained a new post in another Commission department.
Europarl v8

In Ausnahmefällen kann sich dieser Sitz auch in einem anderen Drittland befinden.“
In exceptional cases, this office may be located in another third country.’ ;
DGT v2019

Ausnahmsweise kann sich der Sitz in einem anderen Drittland befinden.“
Exceptionally, the headquarters may be in another third country.’
DGT v2019

In einem anderen Fall kamen Gummi-Entchen am Ufer an.
In another case, a contingent of rubber ducks floated ashore.
Europarl v8

Eine Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat ist nur in Notfällen möglich.
You can receive treatment in another Member State only in emergencies.
Europarl v8

Diese Bestimmungen könnten in einem anderen, zusätzlichen Dokument enthalten sein.
They could be placed in another supplementary document.
Europarl v8

Wir sprechen von Direktinvestitionen eines Mitgliedstaats in einem anderen Mitgliedstaat.
We are discussing direct investment by one Member State in another Member State.
Europarl v8

Die Frage der militärischen Verteidigung muß in einem anderen Forum behandelt werden.
The question of military defence is something which has to be determined in another forum.
Europarl v8

Das hat mit Produkten zu tun, aber in einem anderen Sinne!
It has to do with products, but in a quite different sense.
Europarl v8

Eine Handlung ist in einem Mitgliedstaat strafbar, in einem anderen nicht.
Something which may be against the law in one Member State, is not in another.
Europarl v8

Hierüber haben wir eben schon in einem anderen Zusammenhang gesprochen.
We have already discussed this in another context.
Europarl v8

In einem anderen Zusammenhang haben Sie von Folgeabschätzung gesprochen.
In another context you spoke of impact assessments.
Europarl v8

Alles das hätte auch anders und in einem anderen Zeitrahmen behandelt werden können.
All this could have been dealt with differently and in a different time frame.
Europarl v8

Welche Hindernisse erschweren die Arbeitsaufnahme in einem anderen EU-Land?
What are the obstacles that make it more difficult to take up a job in another EU country?
Europarl v8

Es ist schlimm genug, ein Unfallopfer in einem anderen Mitgliedstaat zu sein.
It is bad enough to be an accident victim in another Member State.
Europarl v8

Das ist weder im Sudan noch in einem anderen Land der Welt hinnehmbar.
That is not acceptable in Sudan or in any other country of the world.
Europarl v8

In Deutschland, einem anderen Mitgliedstaat, ist man sehr streng.
In Germany, another Member State, rules are very strict.
Europarl v8

Das Gleiche gilt in einem anderen internationalen Kontext für unsere japanischen Freunde.
The same applies, on the other side of the world, to our Japanese friends.
Europarl v8

Heute begrüßen wir jedoch die Rückkehr Europas in einem anderen Gewand.
Today, however, we welcome the return of Europe in a different guise.
Europarl v8

Nur ein Referendum kann aufheben, was in einem anderen Referendum beschlossen wurde.
Only a referendum can cancel what another referendum has decided.
Europarl v8

Dank des Mandats wird die Kurdenfrage in einem anderen Licht betrachtet.
Thanks to the mandate, the Kurdish issue is being seen in a new light.
Europarl v8

Sie ermöglicht es EU-Bürgern, in einem anderen Mitgliedstaat zu arbeiten.
The free movement of people provides EU citizens with the potential to take up employment in another Member State.
Europarl v8

Immer mehr europäische Bürger arbeiten während relativ kurzer Zeiträume in einem anderen Mitgliedstaat.
More and more Europeans work for relatively short periods of time in another Member State.
Europarl v8

Die Problematik der Verwertung sollte in einem anderen Bericht behandelt werden.
The problems of recycling should be dealt with in another report.
Europarl v8