Translation of "In einem anderen licht erscheinen lassen" in English
Mein
Zeuge
wird
diese
Aussage
in
einem
anderen
Licht
erscheinen
lassen.
My
witness
has
an
important
perspective
on
that
statement.
OpenSubtitles v2018
Der
Artikel
zeigt
ferner,
welche
Techniken
Kommentatoren
u.U.
anwenden,
um
die
Aussagen
einer
Datenreihe
in
einem
anderen
Licht
erscheinen
zu
lassen.
The
article
attempts
to
demonstrate
to
readers
the
techniques
that
may
be
employed
by
commentators
to
"modify"
the
story
told
by
a
set
of
data.
EUbookshop v2
Das
wird
Ihre
Endlösung
der
Judenfrage,
das
wird
unsere
gesamte
Politik
der
Säuberung
in
einem
ganz
anderen
Licht
erscheinen
lassen.
Your
"Final
Solution
of
the
Jewish
Question"
and
all
our
policies
of
ethnic
cleansing
will
suddenly
appear
in
a
new
light.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
in
eine
Situation,
die
den
Rhythmus
durchbricht,
und
die
Konfrontation
mit
dem
Ungewöhnlichen
und
Anderssein
verursacht
unvorhersehbare
Reaktionen,
die
den
persönlichen
Hintergrund
in
einem
anderen
Licht
erscheinen
lassen
oder
ein
ungeahntes
Potential
zeigen.
Then
a
situation
occurs
that
breaks
that
rhythm,
and
the
confrontation
with
the
unusual
and
otherness
leads
to
unpredictable
reactions
that
shine
another
light
on
the
personal
background
or
bring
out
unexpected
potential.
ParaCrawl v7.1
Artauds
Schrift
über
Vincent
van
Gogh,
den
er
als
"Selbstmörder
durch
die
Gesellschaft"
beschreibt,
stellt
eine
extrem-existentiell
angelegte
Denkmöglichkeit
in
den
Raum,
die
auch
die
Situation
von
Künstlern
wie
Paul
Thek
in
einem
anderen
Licht
erscheinen
lassen.
Antonin
Artaud's
text
on
Vincent
van
Gogh,
whom
he
describes
as
having
been
"suicided
by
society",
postulates
an
extreme,
existential
concept,
placing
Paul
Thek's
predicament,
as
well
as
those
of
others
like
him,
in
a
different
light.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Ist
das
Vorlagerecht
des
Präsidenten
zu
diesem
Fragenkomplex
unter
Umständen
verbraucht,
wenn
in
der
Zwischenzeit
keine
neuen
Entscheidungen
ergangen
sind,
die
die
aufgeworfenen
Rechtsfragen
in
einem
anderen
Licht
erscheinen
lassen?
In
other
words,
if
no
further
decisions
throwing
new
light
on
the
issues
had
been
taken
in
the
interim,
the
question
arises
whether
the
presidential
right
of
referral
might
have
been
forfeited.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
nie
völlig
auszuschließen,
daß
es
-
und
dies
gilt
nicht
nur
für
das
Verhältnis
zwischen
Zusammenfassung
und
Originaldokument
-
irgendwo
noch
relevantere
Beschreibungen
oder
gar
Fundstellen
gibt,
die
die
Relevanz
der
Entgegenhaltungen
in
einem
anderen
Licht
erscheinen
lassen
würden.
This
can
never
fully
exclude
the
possibility
that
there
may
somewhere
exist
-
and
this
is
not
limited
to
the
relationship
between
abstracts
and
their
original
documents
alone
-
more
relevant
descriptions
or
even
descriptions
which
would
show
relevancy
of
the
cited
documents
in
a
different
light.
ParaCrawl v7.1
Beim
Öffnen
eines
fremden
Mailpostfach
können
Dinge
ans
Licht
kommen,
die
die
Person
in
einem
anderen
Licht
erscheinen
lassen
oder
die
Gefühle
anderer
verletzten
könnten,
wenn
sie
bekannt
werden.
When
you
open
another
person's
inbox,
things
may
come
to
light
that
put
the
person
in
a
different
light
or
hurt
the
feelings
of
others
if
they
become
known.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
habe
Ungarn
seine
Beziehungen
zu
Russland
im
falschen
Moment
intensiviert,
als
nämlich
die
Ukraine-Krise
einen
derartigen
Schritt
in
einem
anderen
Licht
habe
erscheinen
lassen.
Meanwhile
Hungary
has
strengthened
its
ties
with
Russia
at
the
wrong
moment,
when
the
Ukraine
crisis
shed
a
different
light
on
such
moves.
ParaCrawl v7.1
Fragen,
welche
die
Geschichte
des
Aufbaus
eines
supranationalen
Gebildes
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
in
einem
anderen
Licht
erscheinen
lassen:
nicht
mehr
als
ein
Projekt
für
eine
Zusammenarbeit
der
Völker
Europas
und
zur
Sicherung
des
Friedens,
sondern
als
ein
Projekt
im
anglo-amerikanischen
Weltmachtinteresse
mit
Jean
Monnet
als
«Erfinder
und
Lenker
von
Institutionen
einer
übernationalen
Zusammenarbeit
und
als
ein
Zentrum
angelsächsischer
Einflussnahme
auf
dem
Kontinent».
Those
questions
shed
a
new
light
on
the
construction
of
a
supranational
entity
after
World
War
II:
It
is
not
just
a
peace
project
and
a
project
aiming
at
the
collaboration
of
the
European
peoples
but
a
project
serving
Anglo-American
global
power
interests
with
Jean
Monnet
as
the
"inventor
and
ruler
of
institutions
of
supranational
collaboration
and
as
a
center
of
Anglo-Saxon
influence
on
the
Continent."
ParaCrawl v7.1
Mit
SCAN,
seinem
jungen,
im
Grenzbereich
von
Interpretation
und
Improvisation
angesiedelten
Konzertprojekt,
geht
das
Klangforum
neue
Wege
mit
dem
Ziel,
komponierte
Musik
mit
den
Mitteln
von
Reinstrumentation,
Improvisation,
Elektronik,
Zerstückelung
und
veränderter
Zusammensetzung
der
Teile
in
einem
anderen,
unbekannten
Licht
erscheinen
zu
lassen.
With
SCAN,
its
young
concert
project
on
the
fringes
between
interpretation
and
improvisation,
Klangforum
Wien
strikes
out
in
a
new
direction
with
the
aim
of
shedding
a
fresh
and
different
light
on
composed
music
by
means
of
re-instrumentation,
improvisation,
electronics,
fragmentation
and
re-constitution
of
the
parts.
ParaCrawl v7.1