Translation of "In die heutige zeit" in English

Bis in die heutige Zeit wird in der Gemarkung Obertiefenbach Ton abgebaut.
To this day, clay is still quarried in Obertiefenbach.
Wikipedia v1.0

Diese Technik wird bis in die heutige Zeit praktiziert.
This technique is still used today by most athletes.
Wikipedia v1.0

Seine Hengstlinie reicht in Australien bis in die heutige Zeit.
Exported to Australia, where he became the leading sire in 1929.
Wikipedia v1.0

Der Einfluss der Band reicht bis in die heutige Zeit.
There are complaints about me from time to time.
Wikipedia v1.0

Diese Übertragung besteht ununterbrochen bis in die heutige Zeit.
This lineage has been similarly transmitted without interruption until the present time.
Wikipedia v1.0

Es sollen sich bis in die heutige Zeit eucharistische Wunder ereignen.
It has been certified by the Catholic Church as a Eucharistic miracle.
Wikipedia v1.0

Dabei wurde Peter Pan in die heutige Zeit versetzt.
Maimie will forever keep Peter in her memory.
Wikipedia v1.0

Nur neun Instrumente von Taskin haben sich bis in die heutige Zeit erhalten.
These instruments have been studied and copied many times by modern makers.
Wikipedia v1.0

So entwickelte sich bis in die heutige Zeit ein eigener heraldischer Stil.
Over time, the seals were reduced to just the shield.
Wikipedia v1.0

Der ästhetische Einfluss reicht bis in die heutige Zeit.
Their aesthetic influence extends into the present.
Wikipedia v1.0

Dieser Markt ist bis in die heutige Zeit ein wichtiger Jahrmarkt geblieben.
This event remained an important funfair with a flea market and livestock market still today.
Wikipedia v1.0

Diese Präferenz hat sich bis in die heutige Zeit erhalten.
This trait has prevailed until today.
WikiMatrix v1

Die Farben wurden bis in die heutige Zeit beibehalten.
These colours remain to the present day.
WikiMatrix v1

Diese konnten aber alle nicht bis in die heutige Zeit überdauern.
None of these survived until today.
WikiMatrix v1

Lediglich die Westwand des Palas blieb bis in die heutige Zeit erhalten.
Only the northern wall of the palace survived up to today.
WikiMatrix v1

Zunächst wurde überlegt die Geschichte in die heutige Zeit zu verlegen.
At first it was considered to relocate history to the present day.
WikiMatrix v1

Der Kasten hat mich sicher in die heutige Zeit befördert.
The chest got me safely to this time.
OpenSubtitles v2018

Die unablässige Abfolge zahlreicher Putsche und Staatsstreiche reicht bis in die heutige Zeit.
It is chaired by the President of the Republic, which is also the Commander-in-Chief of the Armed Forces.
Wikipedia v1.0

Dieses durchdachte Kastensystem hat sich bis in die heutige Zeit erhalten.
This elaborate caste system has been preserved on down to the present time.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gebäude wird noch bis in die heutige Zeit als Pfarrhaus genutzt.
This Building is used still into the today's time as vicarage.
ParaCrawl v7.1

Seine Stücke werden überarbeitet und in die heutige Zeit übernommen...
His pieces are being adapted for the modern age...
CCAligned v1

Bis in die heutige Zeit gibt es Yoruba-Könige.
Even today there exist Yoruban kings.
ParaCrawl v7.1

Robinsons Insel hat bis in die heutige Zeit ihre Faszination nicht verloren.
To this day Crusoe Island has not lost any of its magical appeal.
ParaCrawl v7.1

In die heutige Zeit haben sich nur die Reste der Burg erhalten.
Only ruins of the castle remain today.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das Thema einfach in die heutige Zeit übertragen.
I just transferred the topic into our time.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muss sie auch in die heutige Zeit übertragen werden.
However, it must also be brought forward to the present day.
ParaCrawl v7.1