Translation of "Die heutige" in English
Die
heutige
Tagesordnung
beinhaltet
die
Wahl
des
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission.
Today's
agenda
includes
electing
the
President
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Die
heutige
Welt
wird
von
wirtschaftlichem
Fundamentalismus
bestimmt.
The
world
today
is
determined
by
economic
fundamentalism.
Europarl v8
Das
zeigt
auch
die
heutige
Debatte.
Today's
debate
bears
witness
to
this.
Europarl v8
Ich
nehme
die
heutige
Erklärung
des
Herrn
Kommissars
mit
Bedauern
zur
Kenntnis.
I
regret
the
statement
today
by
the
Commissioner.
Europarl v8
Die
heutige
Energiepolitik
hängt
immer
mehr
mit
der
Außenpolitik
der
Europäischen
Union
zusammen.
Energy
policy
is,
today,
increasingly
related
to
the
foreign
policy
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
heutige
Annahme
dieser
gemeinsamen
Entschließung
sollte
ein
starkes
und
eindringliches
Signal
aussenden.
The
adoption
of
this
joint
resolution
today
should
send
out
a
strong
and
urgent
message.
Europarl v8
Deshalb
danke
ich
für
die
heutige,
doch
gründlichere
Information.
I
am
therefore
grateful
for
the
more
detailed
information
that
we
have
been
given
today.
Europarl v8
Wir
haben
also
bald
Gelegenheit,
die
heutige
Debatte
fortzusetzen.
We
shall
shortly
therefore
have
an
opportunity
to
continue
today's
debate.
Europarl v8
Die
heutige
Aussprache
ist
wohl
ein
Beweis
dafür.
I
think
that
today's
debate
bears
witness
to
that.
Europarl v8
Die
heutige
GAP
ist
ein
politischer
Irrweg,
der
radikaler
Änderungen
bedarf.
The
CAP
is
today
a
political
aberration
which
needs
to
be
radically
changed.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
für
die
Anregungen
und
die
heutige
Diskussion!
Thank
you
for
your
suggestions
and
for
today's
debate!
Europarl v8
Die
heutige
Aussprache
und
die
morgige
Abstimmung
werden
mit
größtem
Interesse
verfolgt.
There
is
a
tremendous
amount
of
interest
in
this
debate
and
this
vote
today.
Europarl v8
Die
heutige
Debatte
ist
leider
von
höchster
Aktualität.
This
debate
today
is
unfortunately
very
topical.
Europarl v8
Das
ist
die
heutige
Botschaft
meiner
Fraktion.
That
is
the
message
of
my
group
today.
Europarl v8
Ich
verfolge
die
heutige
Aussprache
mit
Interesse.
I
have
listened
with
interest
to
the
debate
today.
Europarl v8
Die
Grundregeln
für
die
heutige
Debatte
waren
klar.
As
regards
today'
s
debate,
the
rules
of
the
game
were
clear.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
die
heutige
Diskussion
hier.
I
look
forward
to
the
discussion
here
today.
Europarl v8
Das
ist
die
Grundlage
für
die
heutige
Aussprache.
This
is
the
basis
for
the
today's
debate.
Europarl v8
Die
heutige
Annahme
der
vorgeschlagenen
Lösungen
wird
die
Ungleichheit
noch
weiter
verstärken.
Adopting
the
solutions
proposed
today
will
increase
the
inequality
still
further.
Europarl v8
Die
heutige
Aussprache
war
umfassender
und
wird
dazu
beitragen,
eine
Methodik
vorzuschlagen.
Today's
debate
was
on
a
broader
scale
and
it
will
help
to
propose
a
methodology.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
heutige
Dringlichkeitsdebatte
im
Parlament
so
wichtig.
That
is
why
it
is
important
that
we
are
having
this
emergency
debate
in
Parliament
today.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
über
die
heutige
Ankündigung
von
Herrn
Kommissar
Ciolo?.
I
am
therefore
pleased
by
the
announcement
made
by
Commissioner
Ciolo?
today.
Europarl v8
Dies
ist
durch
die
heutige
Diskussion
sehr
gut
demonstriert
worden.
That
has
been
very
well
demonstrated
by
the
discussion
today.
Europarl v8
Leider
kann
man
die
heutige
Aussprache
anscheinend
nicht
als
solche
bezeichnen.
Unfortunately,
it
seems
that
today's
debate
cannot
be
described
as
such.
Europarl v8
Die
heutige
Abstimmung
zeigt,
dass
dieses
Bewusstsein
über
alle
politischen
Unterschiede
hinausgeht.
Today's
vote
shows
that
this
notion
extends
beyond
all
political
differences.
Europarl v8
Die
heutige
Abstimmung
bedeutet,
dass
diese
Obszönität
weitere
18
Monate
fortgesetzt
wird.
Today's
vote
means
that
this
obscenity
will
continue
for
another
18
months.
Europarl v8
Sie
sind
die
heutige
Jugend,
von
der
die
Zukunft
abhängt.
They
are
the
youth
of
today,
on
whom
the
future
depends.
Europarl v8
Durch
sie
wurde
die
heutige
Debatte
erst
möglich.
This
contribution
has
made
it
possible
for
our
debate
to
take
place
today.
Europarl v8
Das
zeigt
nicht
zuletzt
die
heutige
Diskussion.
Today's
debate
is
in
itself
a
demonstration
of
this.
Europarl v8