Translation of "In der letzten dekade" in English

Die Welt hat sich in der letzten Dekade nicht erwärmt.
For the past decade the world has not warmed.
Europarl v8

In der letzten Dekade wurde die Industriepolitik zugunsten der Finanz- und Dienstleistungssektoren vernachlässigt.
Over the last decade, industrial policy has been sidelined in favor of the financial and service sectors.
News-Commentary v14

Der Verbrauch von Erdgas ist in der letzten Dekade um 50 % gestiegen.
Use of natural gas is up 50% over the last decade.
EUbookshop v2

Das Internet ist in der letzten Dekade stark aufgekommen.
The world wide web has come up over the last decade.
QED v2.0a

Verschiedene Kampfsportarten sind zum Beispiel in der letzten Dekade sehr beliebt geworden.
For example, mixed martial arts have become popular in the last decade.
ParaCrawl v7.1

Die Sorte fruchtet in der letzten Dekade August.
This variety fruits in the last weeks of August.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Dekade wurden Indiens Metropolen von einem enormen Globalisierungsschub erfasst.
In the past decade India's metropolises have been caught in the grip of an enormous push towards globalisation.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Dekade wurde eine intensive Entwicklung beobachtet.
The site has experienced intense development during the past decade.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die schlimmste der größte Börsengang in der letzten Dekade.
This is the worst of the largest IPO in the last decade.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Dekade hat Finnland pro Jahr rund 3.500 Asylsuchende empfangen.
During the last ten years Finland has received approximately 3,500 asylum seekers per year.
ParaCrawl v7.1

Big Geschichte begann in der letzten Dekade oder zwei des Jahrhunderts.
Big history started in the last decade or two of that century.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Dekade ist das Internet eine kommerzielle hauptsächlichkraft geworden.
In the last decade, the Internet has become a major commercial force.
ParaCrawl v7.1

Außenwerbung bleibt das Marktsegment, das ununterbrochen in der letzten Dekade gewachsen ist.
Outdoor advertising remains the market segment that has been continuously growing over the past decade.
ParaCrawl v7.1

Neue Produktionsanlagen und neue Technologien begleiteten die dynamisch-qualitative Wachstumsphase in der letzten Dekade.
New production facilities and new technologies accompanied the dynamic quantative growths in the last decade.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung ist in der letzten Dekade beständig gewachsen.
The population increased in the last decade.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Dekade hat die britische Cafészene einen neuen Weg eingeschlagen.
Over the course of the last decade, the British café scene has been on an exciting journey.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Dekade waren es insgesamt 60 Millionen Fahrgäste.
Over the last decade, the figure totals 60 million passengers.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaft hat einige erstaunliche Entdeckungen in der letzten Dekade in der Nahrung gebildet.
Science has made some amazing discoveries in the last decade in nutrition.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die gleichen 15 Pfund 8mal in der letzten Dekade verloren.
They've lost the same 15 pounds 8 times in the last decade.
ParaCrawl v7.1

Das internationale System hat sich in der letzten Dekade stark gewandelt.
The international system has changed significantly in the last decade.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Dekade seines Lebens waren es Farben, die ihn faszinierten.
In the last decade of his life it was colors that fascinated him.
ParaCrawl v7.1

Im internationalen Wettbewerb hat sich die Position der EU in der letzten Dekade verschlechtert.
The position of the EU in international competition has deteriorated over the last ten years.
TildeMODEL v2018

In der letzten Dekade zeigt sich auch, daß zunehmend mehr Frauen einer Beschäftigung nachgehen.
An increas­ing number of women have also started working over the last decade.
EUbookshop v2

Das Wirtschaftswachstum Spaniens und Portugals lag in der letzten Dekade über dem der Gemeinschaft.
Economic growth in Spain and Portugal during the last decade was higher than in the Community.
EUbookshop v2

Langzeitarbeitslose konnten in der letzten Dekade zwar durchaus von der Zunahme der Beschäftigung in Deutschland profitieren.
Indeed, the long-term unemployed benefited from the increase in employment in Germany over the last decade.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der Investoren ohne geschäftlichen Bezug zu Agrarrohstoffen hat in der letzten Dekade deutlich zugenommen.
The proportion of investors with no direct commercial link to agricultural commodities has increased significantly in the last decade.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen haben die Märkte und Filialinfrastruktur in der letzten Dekade durchaus unterschiedliche Entwicklungen durchlaufen.
Second, markets and branch infrastructure went through diverging developments over the past decade.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, die Zahl der verhütenden Frauen hat sich in der letzten Dekade vervierfacht.
This means that the number of women using contraceptives has quadrupled over the last decade.
ParaCrawl v7.1