Translation of "In dem programm" in English

Ich kann in dem heutigen Programm keinerlei Projekte dieser Art sehen.
I cannot see any such projects in this programme today.
Europarl v8

Diese Gespräche spiegeln sich in dem Programm wider.
These talks are reflected in the programme.
Europarl v8

Dies stellt meines Erachtens in dem gesamten Programm einen gravierenden Mangel dar.
I see this as a major flaw in the whole programme.
Europarl v8

Dies fehlt in dem Programm und ich betone diesen Vorschlag.
This is missing in the programme and I strongly propose it.
Europarl v8

In dem darauffolgenden Programm 2000 bis 2006 verdoppelte sich diese Summe.
This amount doubled in the following programme for the years from 2000 to 2006.
Europarl v8

In dem schwedischen Programm werden Wettbewerbsfähigkeit, Konkurrenz und freier Handel hoch gelobt.
The Swedish programme talks enthusiastically about competitiveness, competition and free trade.
Europarl v8

Sie betreffen auch Organisationen, die bereits in dem Programm erwähnt werden.
They also concern organisations which are already mentioned in this programme.
Europarl v8

Auch das Lingua-Projekt von Global Voices wird in dem Programm hervorgehoben.
The Global Voices Lingua project will be highlighted as well in the program.
GlobalVoices v2018q4

In dem Programm werden überwiegend gerundete Zahlen verwendet und inkompatible Daten vermengt.
The programme uses mostly rounded figures and mixes incompatible data.
JRC-Acquis v3.0

Gegebenenfalls können diese Bestimmungen auch in dem betreffenden operativen Programm festgelegt werden.
The trust fund contribution shall not be subject to ex ante controls pursuant to Article 14; to monitoring by the sectoral monitoring committee pursuant to Articles 59, 167 and 169; to the procedure to select operations provided for in Article 158; and to evaluations pursuant to Article 166.
DGT v2019

Auf diese sozialen Aspekte werde seiner Meinung nach in dem Programm ausreichend eingegangen.
These social aspects had, in his view, been given sufficient place in the programme.
TildeMODEL v2018

Allerdings wird die Verknüpfung von Umweltmaßnahmen und Wettbewerbsfähigkeit in dem Programm nicht dargestellt.
However, the link between environmental policies and competitiveness is not presented in the programme.
TildeMODEL v2018

Als prioritäre Themen werden in dem Programm Wettbewerbsfähigkeit und Umwelt festgelegt.
Competitiveness and environment are identified as priority themes in the programme.
TildeMODEL v2018

Diese Politik wird in dem neuen Programm fortgesetzt.
This policy will continue under the new programme.
TildeMODEL v2018

In dem Programm werden Überwachung, Berichterstattung und Gebietsbewirtschaftung miteinander verbunden.
The Programme combines monitoring, reporting and site management.
TildeMODEL v2018

Für den Zeitraum 2012-2015 sind in dem Programm keine Einmalmaßnahmen vorgesehen.
The programme does not envisage any one-off measures between 2012 and 2015.
TildeMODEL v2018

In dem Programm zur Validierung durch Betriebsbewährung muss Folgendes spezifiziert sein:
The programme for the validation by in-service experience shall include:
DGT v2019

Alle diese verpflichtenden Anforderungen sind in dem Programm aufzuführen.
All such mandatory requirements shall be identified in the programme.
DGT v2019

Region wie in dem genehmigten Programm des Mitgliedstaats definiert.
Region as defined in the approved programme of the Member State.
DGT v2019

In dem Programm ist die geplante Häufigkeit der Inspektion der verschiedenen Betriebsstätten anzugeben.
The programme shall indicate the envisaged interval of the inspections of the different sites.
DGT v2019

Auf diese Kohärenz und diese Komplementarität wird insbesondere in dem operationellen Programm hingewiesen.
This consistency and complementarity shall be indicated in particular in the operational programme.
DGT v2019

In dem Programm werden die Ziele und Themenschwerpunkte festgelegt.
The programme shall specify the objectives and thematic priorities.
DGT v2019

Sind in dem Programm die bestehenden Vermeidungsmaßnahmen beschrieben?
Does the programme describe the existing prevention measures?
DGT v2019

Zusätzlich wird in dem operationellen Programm Folgendes festgelegt:
In addition, the operational programme shall specify the following:
DGT v2019

Folgende Ma nahmen sind in dem Programm vorgesehen:
The programme provides for the following measures:
TildeMODEL v2018

In dem operationellen Programm werden fünf Förderschwerpunkte festgesetzt:
The Operational Programme sets out five priorities:
TildeMODEL v2018

In dem Programm ist ein mittelfristiges Ziel für die Haushaltslage nicht angegeben.
The programme does not provide a medium-term objective (MTO) for the budgetary position.
TildeMODEL v2018

In dem Programm werden Art und Häufigkeit der durchzuführenden Krisenmanagementübungen festgelegt.
The programme determines the type and frequency of crisis management exercises to be conducted.
TildeMODEL v2018

In dem Programm werden drei Tätigkeitsschwerpunkte angesprochen:
The programme envisages actions in three main areas:
TildeMODEL v2018