Übersetzung für "In dem programm" in Englisch
Ich
kann
in
dem
heutigen
Programm
keinerlei
Projekte
dieser
Art
sehen.
I
cannot
see
any
such
projects
in
this
programme
today.
Europarl v8
Diese
Gespräche
spiegeln
sich
in
dem
Programm
wider.
These
talks
are
reflected
in
the
programme.
Europarl v8
Dies
stellt
meines
Erachtens
in
dem
gesamten
Programm
einen
gravierenden
Mangel
dar.
I
see
this
as
a
major
flaw
in
the
whole
programme.
Europarl v8
Dies
fehlt
in
dem
Programm
und
ich
betone
diesen
Vorschlag.
This
is
missing
in
the
programme
and
I
strongly
propose
it.
Europarl v8
In
dem
darauffolgenden
Programm
2000
bis
2006
verdoppelte
sich
diese
Summe.
This
amount
doubled
in
the
following
programme
for
the
years
from
2000
to
2006.
Europarl v8
In
dem
schwedischen
Programm
werden
Wettbewerbsfähigkeit,
Konkurrenz
und
freier
Handel
hoch
gelobt.
The
Swedish
programme
talks
enthusiastically
about
competitiveness,
competition
and
free
trade.
Europarl v8
Sie
betreffen
auch
Organisationen,
die
bereits
in
dem
Programm
erwähnt
werden.
They
also
concern
organisations
which
are
already
mentioned
in
this
programme.
Europarl v8
Auch
das
Lingua-Projekt
von
Global
Voices
wird
in
dem
Programm
hervorgehoben.
The
Global
Voices
Lingua
project
will
be
highlighted
as
well
in
the
program.
GlobalVoices v2018q4
In
dem
Programm
werden
überwiegend
gerundete
Zahlen
verwendet
und
inkompatible
Daten
vermengt.
The
programme
uses
mostly
rounded
figures
and
mixes
incompatible
data.
JRC-Acquis v3.0
Gegebenenfalls
können
diese
Bestimmungen
auch
in
dem
betreffenden
operativen
Programm
festgelegt
werden.
The
trust
fund
contribution
shall
not
be
subject
to
ex
ante
controls
pursuant
to
Article
14;
to
monitoring
by
the
sectoral
monitoring
committee
pursuant
to
Articles
59,
167
and
169;
to
the
procedure
to
select
operations
provided
for
in
Article
158;
and
to
evaluations
pursuant
to
Article
166.
DGT v2019
Auf
diese
sozialen
Aspekte
werde
seiner
Meinung
nach
in
dem
Programm
ausreichend
eingegangen.
These
social
aspects
had,
in
his
view,
been
given
sufficient
place
in
the
programme.
TildeMODEL v2018
Allerdings
wird
die
Verknüpfung
von
Umweltmaßnahmen
und
Wettbewerbsfähigkeit
in
dem
Programm
nicht
dargestellt.
However,
the
link
between
environmental
policies
and
competitiveness
is
not
presented
in
the
programme.
TildeMODEL v2018
Als
prioritäre
Themen
werden
in
dem
Programm
Wettbewerbsfähigkeit
und
Umwelt
festgelegt.
Competitiveness
and
environment
are
identified
as
priority
themes
in
the
programme.
TildeMODEL v2018
Diese
Politik
wird
in
dem
neuen
Programm
fortgesetzt.
This
policy
will
continue
under
the
new
programme.
TildeMODEL v2018
In
dem
Programm
werden
Überwachung,
Berichterstattung
und
Gebietsbewirtschaftung
miteinander
verbunden.
The
Programme
combines
monitoring,
reporting
and
site
management.
TildeMODEL v2018
Für
den
Zeitraum
2012-2015
sind
in
dem
Programm
keine
Einmalmaßnahmen
vorgesehen.
The
programme
does
not
envisage
any
one-off
measures
between
2012
and
2015.
TildeMODEL v2018
In
dem
Programm
zur
Validierung
durch
Betriebsbewährung
muss
Folgendes
spezifiziert
sein:
The
programme
for
the
validation
by
in-service
experience
shall
include:
DGT v2019
Alle
diese
verpflichtenden
Anforderungen
sind
in
dem
Programm
aufzuführen.
All
such
mandatory
requirements
shall
be
identified
in
the
programme.
DGT v2019
Region
wie
in
dem
genehmigten
Programm
des
Mitgliedstaats
definiert.
Region
as
defined
in
the
approved
programme
of
the
Member
State.
DGT v2019
In
dem
Programm
ist
die
geplante
Häufigkeit
der
Inspektion
der
verschiedenen
Betriebsstätten
anzugeben.
The
programme
shall
indicate
the
envisaged
interval
of
the
inspections
of
the
different
sites.
DGT v2019
Auf
diese
Kohärenz
und
diese
Komplementarität
wird
insbesondere
in
dem
operationellen
Programm
hingewiesen.
This
consistency
and
complementarity
shall
be
indicated
in
particular
in
the
operational
programme.
DGT v2019
In
dem
Programm
werden
die
Ziele
und
Themenschwerpunkte
festgelegt.
The
programme
shall
specify
the
objectives
and
thematic
priorities.
DGT v2019
Sind
in
dem
Programm
die
bestehenden
Vermeidungsmaßnahmen
beschrieben?
Does
the
programme
describe
the
existing
prevention
measures?
DGT v2019
Zusätzlich
wird
in
dem
operationellen
Programm
Folgendes
festgelegt:
In
addition,
the
operational
programme
shall
specify
the
following:
DGT v2019
Folgende
Ma
nahmen
sind
in
dem
Programm
vorgesehen:
The
programme
provides
for
the
following
measures:
TildeMODEL v2018
In
dem
operationellen
Programm
werden
fünf
Förderschwerpunkte
festgesetzt:
The
Operational
Programme
sets
out
five
priorities:
TildeMODEL v2018
In
dem
Programm
ist
ein
mittelfristiges
Ziel
für
die
Haushaltslage
nicht
angegeben.
The
programme
does
not
provide
a
medium-term
objective
(MTO)
for
the
budgetary
position.
TildeMODEL v2018
In
dem
Programm
werden
Art
und
Häufigkeit
der
durchzuführenden
Krisenmanagementübungen
festgelegt.
The
programme
determines
the
type
and
frequency
of
crisis
management
exercises
to
be
conducted.
TildeMODEL v2018
In
dem
Programm
werden
drei
Tätigkeitsschwerpunkte
angesprochen:
The
programme
envisages
actions
in
three
main
areas:
TildeMODEL v2018