Translation of "In begrenztem rahmen" in English

Die Abfallverbrennung ist in sehr begrenztem Rahmen eine annehmbare Entsorgungsart.
Inciner­ation is a widely used form of waste disposal which is acceptable within strict limits.
EUbookshop v2

Diese Veranstaltung fand eher in örtlich begrenztem Rahmen statt.
This event was mainly a local affair.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren hat sich aufgrund des Aufwands nur in begrenztem Rahmen durchgesetzt.
Due to the expense, this method has found only limited use.
EuroPat v2

Gewisse Zimmeraustauschmöglichkeiten sind vorgeschlagen und in begrenztem Rahmen ausprobiert worden.
Schemes of room exchanges have been suggested and tried on a very limited scale.
EUbookshop v2

Hier sind staatliche Konjunkturprogramme nur in sehr begrenztem Rahmen möglich.
This offers a very limited scope for public stimulus packages only.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmen aus der Umgebung bieten wir in begrenztem Rahmen Ultraschallwäsche an.
We offer ultrasonic cleaning for companies in a limited extent.
ParaCrawl v7.1

So können auch in begrenztem Rahmen ganze Gruppen von Gegner ausgeschaltet werden.
In this way, whole groups of opponents can, up to a point, be put out of action.
ParaCrawl v7.1

Dies ist jedoch nur in begrenztem Rahmen möglich.
This is only possible within limits though.
ParaCrawl v7.1

Eine Spiel-Engine wird meist für mehrere Spiele verwendet und ist deshalb in begrenztem Rahmen universell verwendbar.
Since it is standards based and has been around the longest, OpenGL is used by and taught in colleges and universities around the world.
Wikipedia v1.0

Selbstverständlich kann das Pfandschloß 5 auch in begrenztem Rahmen längs einer Schiene verschiebbar gelagert sein.
Of course, the security lock 5 can also be displaceably mounted in a restricted manner along a rail.
EuroPat v2

Der Computer übernimmt die Rolle des Lehrers und ersetzt in begrenztem Rahmen Tests und Klassenarbeiten.
The computer takes over the role of teacher and to a limited degree replaces in-class tests.
EUbookshop v2

Zudem haben wir auch Kanäle bei Pinterest oder Google+ Kanäle und in begrenztem Rahmen bespielt.
We also use our Pinterest and Google+ channels, albeit to a more limited extent.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendungen im Bereich der Automobilindustrie halten sich jedoch bisher in sehr begrenztem Rahmen.
However, applications in the automotive industry are still restricted to a very limited scope.
ParaCrawl v7.1

In begrenztem Rahmen kann dann durch Rohrleitungserweiterung die Strömungsgeschwindigkeit auf ein zulässiges Maß reduziert werden.
On a small scale the flow velocity can be reduced to an admissible value thanks to the extended pipeline.
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Möglichkeit, dass in eng begrenztem Rahmen, aktive Aktionen ausgelöst werden können.
Triggering actions There is the option of triggering actions within narrowly defined limits.
ParaCrawl v7.1

Da zudem aufgrund anderweitiger Verpflichtungen eine Unterstützung durch Experten der OVCW nur in begrenztem Rahmen zur Verfügung steht, muss Unterstützung aus externen Quellen verfügbar gemacht werden.
Also, since expert assistance available in the OPCW is limited due to other commitments, it is necessary for such assistance to be available from external sources.
DGT v2019

Wir wollen, dass ein Teil dieser Kredite - natürlich in begrenztem Rahmen - langfristig gemeinsam für den Einsatz eines echten Instruments zur Marktregulierung genutzt wird.
We want part of that borrowing - a limited amount, of course - to be shared in the long term using a full-blown market regulatory instrument.
Europarl v8

Wenn wir in dem von uns zu prüfenden Zeitraum bei der Überprüfung durch die Kommission feststellen, dass eine grenzüberschreitende Weiterverwendung entweder nicht oder nur in sehr begrenztem Rahmen stattgefunden hat, müssen wir unter Umständen einige Elemente dieses Vorschlags noch einmal überdenken.
If we discover in our review period, when the Commission does this, that cross-border re-use has either not happened or been very limited, then we might well have to revisit some of the elements in this particular proposal.
Europarl v8

Die Änderung gibt den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, die Tonnage ihrer Fischereifahrzeuge in begrenztem Rahmen mit dem Ziel zu erhöhen, die Sicherheit, die Arbeitsbedingungen und die Produktqualität an Bord sowie die Energieeffizienz zu verbessern.
The amendment will give the Member States the possibility for a limited increase in the capacity of their fleet for the purpose of improving safety, working conditions, hygiene and product quality on board, as well as energy efficiency.
Europarl v8

Von Kindern und Jugendlichen mit chronischer Niereninsuffizienz unter Dialyse liegen nur in begrenztem Umfang im Rahmen klinischer Studien erhobene oder nach der Zulassung gewonnene Daten vor.
The exposure of paediatric patients with chronic renal failure on haemodialysis in clinical trials and post-marketing experience is limited.
ELRC_2682 v1

Da nach dem wissenschaftlichen Gutachten der Bewirtschaftungsplan für den nördlichen Bestand nicht auf die kombinierten Bestände angewandt werden kann und es nicht möglich ist, getrennte Fangmöglichkeiten für diese beiden Bestände festzusetzen, wird eine TAC eingeführt, um Fänge in begrenztem Umfang im Rahmen eines kommerziell betriebenen wissenschaftlichen Probenahmeprogramms zu erlauben.
Since, according to scientific advice, the management plan for the northern stock cannot be applied to the combined stocks and it is not possible to set separate fishing opportunities for those two stocks, a TAC is established to permit limited catches in a commercially operated scientific sampling programme.
DGT v2019

Das Abhören von Gesprächen aus Gründen der öffentlichen Sicherheit ist in bestimmten Fällen in begrenztem Rahmen in allen EU-Mitgliedstaaten erlaubt.
Interception of communications for reasons of public security is authorised in specific cases for limited purposes in all EU Member States.
TildeMODEL v2018

Zu den Tätigkeitsbereichen von Hon Hai gehört die Auftragsherstellung elektronischer Produkte für Erstausrüster sowie in begrenztem Rahmen auch die Herstellung und der Verkauf elektronischer Produkte und Bauteile unter eigenem Markennamen.
Hon Hai provides electronic manufacturing services to OEMs of electronic products, and manufactures and sells a limited range of electronic products and components under its own brand.
TildeMODEL v2018

Ein Tätigwerden auf Unionsebene dürfte somit nur in sehr begrenztem Rahmen möglich sein und ließe sich überdies auch nicht ohne Weiteres rechtfertigen.
Union action would probably be rather limited; the justification for it is doubtful.
TildeMODEL v2018

Die finanziellen Auswirkungen auf die nationalen Haushalte dürften sich allerdings in sehr begrenztem Rahmen halten, da die Mittelzuweisungen für die öffentliche Entwicklungshilfe allmählich und zudem über einen Zeitraum von zehn Jahren ansteigen würden.
However, the financial impact on the overall size of national budgets is expected to remain limited as ODA allocations would increase gradually and over a period of 10 years.
TildeMODEL v2018

Die Projektgesellschaft bietet in sehr begrenztem Rahmen kostenlose Informations- und Beratungsdienste für interessierte Privatpersonen, neu gegründete Firmen und KMU an, wobei das Ziel darin besteht, die Attraktivität von Kiel-Gaarden zu erhöhen und die Wirtschaftstätigkeit vor Ort zu fördern.
It provides, on a very small scale, free information, advisory and consultancy services to interested individuals, newly created firms and SMEs in order to increase the attractiveness and economic activity in Kiel-Gaarden.
TildeMODEL v2018