Translation of "In begrenztem rahmen" in English
Die
Abfallverbrennung
ist
in
sehr
begrenztem
Rahmen
eine
annehmbare
Entsorgungsart.
Incineration
is
a
widely
used
form
of
waste
disposal
which
is
acceptable
within
strict
limits.
EUbookshop v2
Diese
Veranstaltung
fand
eher
in
örtlich
begrenztem
Rahmen
statt.
This
event
was
mainly
a
local
affair.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
hat
sich
aufgrund
des
Aufwands
nur
in
begrenztem
Rahmen
durchgesetzt.
Due
to
the
expense,
this
method
has
found
only
limited
use.
EuroPat v2
Gewisse
Zimmeraustauschmöglichkeiten
sind
vorgeschlagen
und
in
begrenztem
Rahmen
ausprobiert
worden.
Schemes
of
room
exchanges
have
been
suggested
and
tried
on
a
very
limited
scale.
EUbookshop v2
Hier
sind
staatliche
Konjunkturprogramme
nur
in
sehr
begrenztem
Rahmen
möglich.
This
offers
a
very
limited
scope
for
public
stimulus
packages
only.
ParaCrawl v7.1
Für
Unternehmen
aus
der
Umgebung
bieten
wir
in
begrenztem
Rahmen
Ultraschallwäsche
an.
We
offer
ultrasonic
cleaning
for
companies
in
a
limited
extent.
ParaCrawl v7.1
So
können
auch
in
begrenztem
Rahmen
ganze
Gruppen
von
Gegner
ausgeschaltet
werden.
In
this
way,
whole
groups
of
opponents
can,
up
to
a
point,
be
put
out
of
action.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
nur
in
begrenztem
Rahmen
möglich.
This
is
only
possible
within
limits
though.
ParaCrawl v7.1
Eine
Spiel-Engine
wird
meist
für
mehrere
Spiele
verwendet
und
ist
deshalb
in
begrenztem
Rahmen
universell
verwendbar.
Since
it
is
standards
based
and
has
been
around
the
longest,
OpenGL
is
used
by
and
taught
in
colleges
and
universities
around
the
world.
Wikipedia v1.0
Selbstverständlich
kann
das
Pfandschloß
5
auch
in
begrenztem
Rahmen
längs
einer
Schiene
verschiebbar
gelagert
sein.
Of
course,
the
security
lock
5
can
also
be
displaceably
mounted
in
a
restricted
manner
along
a
rail.
EuroPat v2
Der
Computer
übernimmt
die
Rolle
des
Lehrers
und
ersetzt
in
begrenztem
Rahmen
Tests
und
Klassenarbeiten.
The
computer
takes
over
the
role
of
teacher
and
to
a
limited
degree
replaces
in-class
tests.
EUbookshop v2
Zudem
haben
wir
auch
Kanäle
bei
Pinterest
oder
Google+
Kanäle
und
in
begrenztem
Rahmen
bespielt.
We
also
use
our
Pinterest
and
Google+
channels,
albeit
to
a
more
limited
extent.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendungen
im
Bereich
der
Automobilindustrie
halten
sich
jedoch
bisher
in
sehr
begrenztem
Rahmen.
However,
applications
in
the
automotive
industry
are
still
restricted
to
a
very
limited
scope.
ParaCrawl v7.1
In
begrenztem
Rahmen
kann
dann
durch
Rohrleitungserweiterung
die
Strömungsgeschwindigkeit
auf
ein
zulässiges
Maß
reduziert
werden.
On
a
small
scale
the
flow
velocity
can
be
reduced
to
an
admissible
value
thanks
to
the
extended
pipeline.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
die
Möglichkeit,
dass
in
eng
begrenztem
Rahmen,
aktive
Aktionen
ausgelöst
werden
können.
Triggering
actions
There
is
the
option
of
triggering
actions
within
narrowly
defined
limits.
ParaCrawl v7.1
Da
zudem
aufgrund
anderweitiger
Verpflichtungen
eine
Unterstützung
durch
Experten
der
OVCW
nur
in
begrenztem
Rahmen
zur
Verfügung
steht,
muss
Unterstützung
aus
externen
Quellen
verfügbar
gemacht
werden.
Also,
since
expert
assistance
available
in
the
OPCW
is
limited
due
to
other
commitments,
it
is
necessary
for
such
assistance
to
be
available
from
external
sources.
DGT v2019
Wir
wollen,
dass
ein
Teil
dieser
Kredite
-
natürlich
in
begrenztem
Rahmen
-
langfristig
gemeinsam
für
den
Einsatz
eines
echten
Instruments
zur
Marktregulierung
genutzt
wird.
We
want
part
of
that
borrowing
-
a
limited
amount,
of
course
-
to
be
shared
in
the
long
term
using
a
full-blown
market
regulatory
instrument.
Europarl v8
Wenn
wir
in
dem
von
uns
zu
prüfenden
Zeitraum
bei
der
Überprüfung
durch
die
Kommission
feststellen,
dass
eine
grenzüberschreitende
Weiterverwendung
entweder
nicht
oder
nur
in
sehr
begrenztem
Rahmen
stattgefunden
hat,
müssen
wir
unter
Umständen
einige
Elemente
dieses
Vorschlags
noch
einmal
überdenken.
If
we
discover
in
our
review
period,
when
the
Commission
does
this,
that
cross-border
re-use
has
either
not
happened
or
been
very
limited,
then
we
might
well
have
to
revisit
some
of
the
elements
in
this
particular
proposal.
Europarl v8
Die
Änderung
gibt
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit,
die
Tonnage
ihrer
Fischereifahrzeuge
in
begrenztem
Rahmen
mit
dem
Ziel
zu
erhöhen,
die
Sicherheit,
die
Arbeitsbedingungen
und
die
Produktqualität
an
Bord
sowie
die
Energieeffizienz
zu
verbessern.
The
amendment
will
give
the
Member
States
the
possibility
for
a
limited
increase
in
the
capacity
of
their
fleet
for
the
purpose
of
improving
safety,
working
conditions,
hygiene
and
product
quality
on
board,
as
well
as
energy
efficiency.
Europarl v8
Von
Kindern
und
Jugendlichen
mit
chronischer
Niereninsuffizienz
unter
Dialyse
liegen
nur
in
begrenztem
Umfang
im
Rahmen
klinischer
Studien
erhobene
oder
nach
der
Zulassung
gewonnene
Daten
vor.
The
exposure
of
paediatric
patients
with
chronic
renal
failure
on
haemodialysis
in
clinical
trials
and
post-marketing
experience
is
limited.
ELRC_2682 v1
Da
nach
dem
wissenschaftlichen
Gutachten
der
Bewirtschaftungsplan
für
den
nördlichen
Bestand
nicht
auf
die
kombinierten
Bestände
angewandt
werden
kann
und
es
nicht
möglich
ist,
getrennte
Fangmöglichkeiten
für
diese
beiden
Bestände
festzusetzen,
wird
eine
TAC
eingeführt,
um
Fänge
in
begrenztem
Umfang
im
Rahmen
eines
kommerziell
betriebenen
wissenschaftlichen
Probenahmeprogramms
zu
erlauben.
Since,
according
to
scientific
advice,
the
management
plan
for
the
northern
stock
cannot
be
applied
to
the
combined
stocks
and
it
is
not
possible
to
set
separate
fishing
opportunities
for
those
two
stocks,
a
TAC
is
established
to
permit
limited
catches
in
a
commercially
operated
scientific
sampling
programme.
DGT v2019
Das
Abhören
von
Gesprächen
aus
Gründen
der
öffentlichen
Sicherheit
ist
in
bestimmten
Fällen
in
begrenztem
Rahmen
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
erlaubt.
Interception
of
communications
for
reasons
of
public
security
is
authorised
in
specific
cases
for
limited
purposes
in
all
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Tätigkeitsbereichen
von
Hon
Hai
gehört
die
Auftragsherstellung
elektronischer
Produkte
für
Erstausrüster
sowie
in
begrenztem
Rahmen
auch
die
Herstellung
und
der
Verkauf
elektronischer
Produkte
und
Bauteile
unter
eigenem
Markennamen.
Hon
Hai
provides
electronic
manufacturing
services
to
OEMs
of
electronic
products,
and
manufactures
and
sells
a
limited
range
of
electronic
products
and
components
under
its
own
brand.
TildeMODEL v2018
Ein
Tätigwerden
auf
Unionsebene
dürfte
somit
nur
in
sehr
begrenztem
Rahmen
möglich
sein
und
ließe
sich
überdies
auch
nicht
ohne
Weiteres
rechtfertigen.
Union
action
would
probably
be
rather
limited;
the
justification
for
it
is
doubtful.
TildeMODEL v2018
Die
finanziellen
Auswirkungen
auf
die
nationalen
Haushalte
dürften
sich
allerdings
in
sehr
begrenztem
Rahmen
halten,
da
die
Mittelzuweisungen
für
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
allmählich
und
zudem
über
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
ansteigen
würden.
However,
the
financial
impact
on
the
overall
size
of
national
budgets
is
expected
to
remain
limited
as
ODA
allocations
would
increase
gradually
and
over
a
period
of
10
years.
TildeMODEL v2018
Die
Projektgesellschaft
bietet
in
sehr
begrenztem
Rahmen
kostenlose
Informations-
und
Beratungsdienste
für
interessierte
Privatpersonen,
neu
gegründete
Firmen
und
KMU
an,
wobei
das
Ziel
darin
besteht,
die
Attraktivität
von
Kiel-Gaarden
zu
erhöhen
und
die
Wirtschaftstätigkeit
vor
Ort
zu
fördern.
It
provides,
on
a
very
small
scale,
free
information,
advisory
and
consultancy
services
to
interested
individuals,
newly
created
firms
and
SMEs
in
order
to
increase
the
attractiveness
and
economic
activity
in
Kiel-Gaarden.
TildeMODEL v2018