Translation of "Breiter rahmen" in English

Dies alles muss sich einfügen in den Rahmen breiter angelegter Reformen.
All this must be set against the backdrop of wider reforms.
TildeMODEL v2018

Änderungen müssen in einem breiter angelegten Rahmen von Reformen und mit demokratischer Offenheit von allen Seiten erfolgen.
Changes must take place in a wider framework of change and democratic openness on all sides.
Europarl v8

Ich verweise auf die Beschlüsse des ECOFIN-Rates vom 13. September, die eindeutig eine Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts im Rahmen breiter angelegter Diskussionen und gerade auch in Verbindung mit der Lissabon-Strategie und den Grundzügen der Wirtschaftspolitik favorisieren.
I would refer to the decisions taken by the ECOFIN Council on 13 September, which clearly favour reform of the Stability and Growth Pact within the context of wider discussions and also in relation to the Lisbon strategy and the global guidelines for economic policy.
Europarl v8

Der Rahmen des Binnenmarktes ist zusammen mit dem gleichwohl noch zu vervollkommnenden Stabilitätspakt - eine wirtschaftliche Verfassung, die faktisch vielen Ländern, darunter auch Italien, fehlte - ein recht breiter Rahmen, der ohne Traumata oder Kontraindikationen eine lebendige Vielfalt von Entscheidungen beinhalten muss, die den einzelnen Ländern überlassen bleiben müssen.
Although it does need some fine-tuning, the framework of the single market, together with the Stability Pact - an economic Constitution which many countries like Italy did indeed lack - is broad enough to be able to embrace, without conflict or contradiction, a transparent range of options between which it is left to the individual countries to decide.
Europarl v8

Es bereitet mir große Genugtuung, den Mitgliedstaaten nun den Bericht der Hochrangigen Gruppe übermitteln zu können, in dem ein breiter Rahmen für die kollektive Sicherheit im neuen Jahrhundert skizziert wird.
I am very pleased to be able now to transmit to the Member States the report of the Panel, which sets out a broad framework for collective security for the new century.
MultiUN v1

Den angemessenen, breiter gesteckten Rahmen für diese gesamte Debatte werden allerdings das parallel zu dieser Mitteilung verabschiedete Grünbuch über europäische Energienetze, die weiteren Arbeiten des europäischen Koordinators und die in Abschnitt 3.2 dargelegte engere Zusammenarbeit zwischen den Energieregulierungsbehörden und den Übertragungsnetzbetreibern vorgeben.
The Green Paper on European Energy Networks adopted in parallel to this communication, further work by the European coordinator and the closer cooperation between Energy Regulators and Transmission System Operators as discussed in section 3.2 will, however, provide the appropriate, wider context for this whole debate.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen breiter angelegter Arbeitsmarktstrategien werden die Mitgliedstaaten nicht umhin können, die Beteiligung von Frauen, älteren und jüngeren Arbeitnehmern sowie von Migranten mit weiteren Maßnahmen zu fördern.
As part of the broader labour market strategies, the Member States will need to continue to implement measures that will increase the labour market participation of women, older and younger workers as well as migrants.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen lässt sich ein Problem auf einem nationalen Markt unter Umständen in einem breiter gefassten regionalen Rahmen mithilfe von Kapazitäten oder Möglichkeiten lösen, die infolge des zunehmend vernetzten Energiebinnenmarktes auf der anderen Seite der Grenze zur Verfügung stehen.
Sometimes the solution to the situation in a national market might be found in a broader regional context, involving capacities or solutions available across the border thanks to the increasingly interconnected internal electricity market.
TildeMODEL v2018

In einigen Ländern gibt es keine spezifische aktive Arbeitsmarktpolitik für junge Menschen, auch wenn diese als spezifische (vorrangige) Zielgruppe im Rahmen breiter angelegter Maßnahmen ausgemacht werden können.
In a number of countries, there are no specific active labour market policies (ALMPs) for young people, although they may be identified as a specific (priority) target group within broader measures.
TildeMODEL v2018

Die Informationssysteme könnten unter Berücksichtigung der Entwicklungen im breiter gefassten Rahmen der Interoperabilitätslösungen für europäische öffentliche Verwaltungen noch interoperabler gestaltet werden.
Information exchange systems could be made more interoperable, taking into account the developments under the broader framework of the Interoperability Solutions for European Public Administration.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat angeregt, dass abhängig von den Erfolgen bei der Umsetzung der anfänglichen Aktionspläne jedem Partner für seine Beziehungen zur EU ein neuer, breiter angelegter vertraglicher Rahmen in Form von Europäischen Nachbarschaftsabkommen angeboten werden könnte.
The Commission has proposed that, depending on the degree of success in implementing the initial Action Plans, each partner could be offered a new and more wide ranging contractual framework for its relations with the EU in the form of European Neighbourhood Agreements.
TildeMODEL v2018

In allen Fällen ist das freiwillige PEGI-System dem bereits vorhandenen, breiter gefassten Rahmen untergeordnet, der von den jeweiligen Staaten zur Sicherstellung des Jugendschutzes festgelegt, verwaltet und durchgesetzt wird.
In all instances, the voluntary PEGI system is subordinate to the pre-existing, wider framework established, run and enforced by governments to ensure the protection of minors.
TildeMODEL v2018

Wo dies möglich ist, erfolgt die EU-Unterstützung im Rahmen breiter angelegter Reformen, die die Sicherheitskapazitäten in den Partnerländern stärken sollen, da nachweislich Verbindungen zwischen organisierter Kriminalität, Schmuggel und illegalem Handel sowie schlechtem Grenzmanagement und Radikalisierung und Gewaltbereitschaft bestehen.
Where possible, EU support is framed within wider reforms aimed at strengthening security capacities in partner countries since organised crime, smuggling and illicit trafficking as well as weak border management have proven links with violent radicalisation.
TildeMODEL v2018

Mehrere Mitgliedstaaten berichteten über Synergien22 zwischen Open-Data-Strategien der EU und entsprechenden nationalen Strategien23 (einschließlich der überarbeiteten Richtlinie über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors)24, die geholfen hatten, den Nutzen zu steigern und dabei die Durchführungskosten mit den im Rahmen breiter angelegter Open-Data-Politiken ohnehin nötigen Investitionen zu teilen.
Several Member States reported synergies22 between the EU and national strategies on Open Data23 (including the revised Directive on the re-use of public sector information)24 which had helped to increase the benefits while sharing the implementation costs with the investment needed anyhow for the broader open data policies.
TildeMODEL v2018

Folglich muss in der EU einen breiter angelegter Rahmen für die Finanzaufsicht geschaffen werden, und die Europäische Zentralbank ist stärker in diese Aufsicht einzubinden, um jeglichen Problemen im Finanzsystem zu begegnen.
Consequently, there is a need to set up a wider EU framework for financial supervision and to involve the European Central Bank more closely in supervision to solve any problems in the financial system.
Europarl v8

Daher möchte ich in meinem Vortrag nicht nur auf die Sozialstatistik eingehen, sondern habe einen breiter angelegten Rahmen gewählt.
For this reason, my speech not only deals with social statistics, but is set in a broader context.
EUbookshop v2

Darüber hinaus haben die Städte die Rolle einer „durchführenden Stelle “ übernommen und sind – im Rahmen breiter, von der Zentralregierung festgelegter Parameter – für Finanzverwaltung und Projektbewertung zuständig.
Furthermore, local councils have accepted the role of “accountablebody” and are responsible for financial management and project appraisal, within broad parameters laid down by centralgovernment.
EUbookshop v2

Obwohl einer Minderzahl von Jugendlichen eine breiter an gelegte Ausbildung angeboten wird, beispielsweise durch das Berufsgrundbildungsjahr, hat die Schnelligkeit und das Ausmass der technologischen und wirtschaftlichen Veränderungen seit kurzem zu starken Bestrebungen gefuhrt, das duale System zu vereinfachen und in seinem Rahmen breiter als bisher an gelegte Ausbildungsgange zu entwickeln.
Though broader foundation training is offered to a minority of young people, for example through the Berufs grundbildungsjahr (a one-year vocational course), the speed and scale of technological and economic change has recently led to considerable activity to simplify the Dualsystem and develop more broadly-based courses within it.
EUbookshop v2

In den ersten zwei Jahren wird ein breiter Rahmen von formalem Hintergrundwissen und grundlegenden konzeptionellen und praktischen Fähigkeiten entwickelt, sowohl in der Informatik als auch in ihren Anwendungen in der Wirtschaft.
In the first two years, a broad framework of formal background knowledge and basic conceptual and practical skills is developed, both in computer science and its applications in business.
ParaCrawl v7.1

Hierfür ist um jeden Sensorchip ein breiter Bond-Rahmen notwendig, um eine ausreichende Haftung und Dichtheit der Kappe zu gewährleisten.
This requires a wide bonding frame around each sensor chip to ensure an adequate adhesion and sealing ability of the cap.
EuroPat v2

Nach unten wird der Rahmen breiter, so dass die Plyo Boxen absolut standfest sind und sich besser stapeln lassen.
The frame becomes wider at the bottom, so that the plyo boxes are absolutely stable and are easier to stack.
ParaCrawl v7.1

Die unabwendbare Zusage der drei beteilgten Staaten wurde trotz breiter Proteste im Rahmen des NATO Gipfels in Bukarest getroffen.
During the NATO summit the military bases were approved by all three Counties concerned in spite of broad protests.
ParaCrawl v7.1

Wir können nicht in einer solchen Geschichte aufzählen, wunderschön und virtuelle Ahaiqh Gesichter und Gesichter nach innen schädlichen und über die Assad-Regime Praktiken zur Politik überspannt 50 Jahre Stacheldraht, es ist viel breiter als der Rahmen dieses Artikels und der Gegend, aber mit diesem können wir schnell betrachten einige dieser Dioden shred Assad-Regimes Tdverha, so verdient die Anerkennung einer tiefen unausgesprochene König der globalen Wald und verdient auch gleichzeitig die Anerkennung der Vereinbarkeit und begeisterte ehrlich von schwarzen Widerstandsbewegungen und Guerilla ohne diese Mittel, um über die Perspektiven für die internationale Spiel zu reflektieren, sowohl Ojaet nicht ihre Pflege bewusst beabsichtigt oder das Fehlen von Vorsatz auch.
We can not enumerate in such a story beautifully and virtual Ahaiqh faces and faces inward harmful and barbed across the Assad regime practices to policies spanning fifty years, it is much broader than the scope of this article and the area, but with this we can contemplate quickly some of these diodes shred Assad regime Tdverha, so deserved the recognition of a deep unspoken king of the global forest, and deserved it also at the same time recognition of declaring and enthusiastic honest of black resistance movements and guerrilla without these means to reflect on the prospects for the international game, both Ojaet not their care deliberately intended or for the absence of intentional Also.
ParaCrawl v7.1

Der radikal neu designte Y-Rahmen (breiter Radstand, geschwungene Querträger) ermöglicht extrem leichtes Zusteigen und eine in der Tadpole-Bauweise einmalige Sitzhöhe (bis 57 cm).
The radically re-designed Y-frame (wide wheelbase, swept crossmembers) allows extremely easy mounting, with a unique seatheight (up to 57 cm) for a tadpole.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Mitgliedstaaten haben – oft im Rahmen breiter angelegter Strategien für die Informationsgesellschaft – Digitalisierungsstrategien und -pläne entwickelt.
Most Member States have digitisation strategies and plans in place, often as part of wider strategies for the information society.
ParaCrawl v7.1

Über den breiten Rahmen dafür besteht Konsens in diesem Haus.
The broad framework for that is agreed across this House.
Europarl v8

Der Bericht deckt den breiteren Rahmen dieser Probleme in zufrieden stellender Weise ab.
The report covers the broader framework of these problems in a satisfactory manner.
Europarl v8

Außerdem würde der breite Rahmen des Subsidiaritätsprinzips geachtet.
Finally, the broad framework of the principle of subsidiarity would be respected.
Europarl v8

Kurzum, das Informationssystem ist in einen breiteren Rahmen zu setzen.
To put it in a nutshell, the information system must be placed in a broader framework.
Europarl v8

Sie sollte in den breiteren Rahmen der Koordinierung der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
It should be linked with the broader framework of sustainable development coordination.
MultiUN v1

Die Gewichtsverhältnisse der Wirkstoffe zueinander können in relativ breiten Rahmen schwanken.
The weight ratios of the active compounds to one another can vary within relatively wide ranges.
EuroPat v2

Vielmehr ist die Erfindung in einem breiteren Rahmen anwendbar.
On the contrary, the present invention is applicable within a wider frame.
EuroPat v2

Der Zeitraum kann also in sehr breitem Rahmen variieren.
The period can thus be varied within a very wide framework.
EuroPat v2

Das Profil hat einen breiteren Rahmen, eine Stromlinienform und ein modernes Design.
The profile has a wider frame, streamlined shape and a modern design.
CCAligned v1

Jede Gruppe umfasst eine breite Palette von Rahmen, passend für jeden Geschmack.
Each group includes a wide range of frames to fit any taste.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen die Aktionen in einen breiteren alpinen Rahmen gestellt werden.
It also aims to integrate its action into a wider alpine frame.
ParaCrawl v7.1

Jetzt führen wir einen 90 cm breiten Rahmen ein.
We now introduced a 90 centimetre frame.
ParaCrawl v7.1

Fuhrparkmanagement bewegt sich in einem breiten Rahmen von Möglichkeiten.
Fleet management operates in a broad range of possibilities.
CCAligned v1