Übersetzung für "Breiter rahmen" in Englisch
Dies
alles
muss
sich
einfügen
in
den
Rahmen
breiter
angelegter
Reformen.
All
this
must
be
set
against
the
backdrop
of
wider
reforms.
TildeMODEL v2018
Änderungen
müssen
in
einem
breiter
angelegten
Rahmen
von
Reformen
und
mit
demokratischer
Offenheit
von
allen
Seiten
erfolgen.
Changes
must
take
place
in
a
wider
framework
of
change
and
democratic
openness
on
all
sides.
Europarl v8
Ich
verweise
auf
die
Beschlüsse
des
ECOFIN-Rates
vom
13. September,
die
eindeutig
eine
Reform
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
im
Rahmen
breiter
angelegter
Diskussionen
und
gerade
auch
in
Verbindung
mit
der
Lissabon-Strategie
und
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
favorisieren.
I
would
refer
to
the
decisions
taken
by
the
ECOFIN
Council
on
13
September,
which
clearly
favour
reform
of
the
Stability
and
Growth
Pact
within
the
context
of
wider
discussions
and
also
in
relation
to
the
Lisbon
strategy
and
the
global
guidelines
for
economic
policy.
Europarl v8
Der
Rahmen
des
Binnenmarktes
ist
zusammen
mit
dem
gleichwohl
noch
zu
vervollkommnenden
Stabilitätspakt
-
eine
wirtschaftliche
Verfassung,
die
faktisch
vielen
Ländern,
darunter
auch
Italien,
fehlte
-
ein
recht
breiter
Rahmen,
der
ohne
Traumata
oder
Kontraindikationen
eine
lebendige
Vielfalt
von
Entscheidungen
beinhalten
muss,
die
den
einzelnen
Ländern
überlassen
bleiben
müssen.
Although
it
does
need
some
fine-tuning,
the
framework
of
the
single
market,
together
with
the
Stability
Pact
-
an
economic
Constitution
which
many
countries
like
Italy
did
indeed
lack
-
is
broad
enough
to
be
able
to
embrace,
without
conflict
or
contradiction,
a
transparent
range
of
options
between
which
it
is
left
to
the
individual
countries
to
decide.
Europarl v8
Es
bereitet
mir
große
Genugtuung,
den
Mitgliedstaaten
nun
den
Bericht
der
Hochrangigen
Gruppe
übermitteln
zu
können,
in
dem
ein
breiter
Rahmen
für
die
kollektive
Sicherheit
im
neuen
Jahrhundert
skizziert
wird.
I
am
very
pleased
to
be
able
now
to
transmit
to
the
Member
States
the
report
of
the
Panel,
which
sets
out
a
broad
framework
for
collective
security
for
the
new
century.
MultiUN v1
Den
angemessenen,
breiter
gesteckten
Rahmen
für
diese
gesamte
Debatte
werden
allerdings
das
parallel
zu
dieser
Mitteilung
verabschiedete
Grünbuch
über
europäische
Energienetze,
die
weiteren
Arbeiten
des
europäischen
Koordinators
und
die
in
Abschnitt
3.2
dargelegte
engere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Energieregulierungsbehörden
und
den
Übertragungsnetzbetreibern
vorgeben.
The
Green
Paper
on
European
Energy
Networks
adopted
in
parallel
to
this
communication,
further
work
by
the
European
coordinator
and
the
closer
cooperation
between
Energy
Regulators
and
Transmission
System
Operators
as
discussed
in
section
3.2
will,
however,
provide
the
appropriate,
wider
context
for
this
whole
debate.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
breiter
angelegter
Arbeitsmarktstrategien
werden
die
Mitgliedstaaten
nicht
umhin
können,
die
Beteiligung
von
Frauen,
älteren
und
jüngeren
Arbeitnehmern
sowie
von
Migranten
mit
weiteren
Maßnahmen
zu
fördern.
As
part
of
the
broader
labour
market
strategies,
the
Member
States
will
need
to
continue
to
implement
measures
that
will
increase
the
labour
market
participation
of
women,
older
and
younger
workers
as
well
as
migrants.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
lässt
sich
ein
Problem
auf
einem
nationalen
Markt
unter
Umständen
in
einem
breiter
gefassten
regionalen
Rahmen
mithilfe
von
Kapazitäten
oder
Möglichkeiten
lösen,
die
infolge
des
zunehmend
vernetzten
Energiebinnenmarktes
auf
der
anderen
Seite
der
Grenze
zur
Verfügung
stehen.
Sometimes
the
solution
to
the
situation
in
a
national
market
might
be
found
in
a
broader
regional
context,
involving
capacities
or
solutions
available
across
the
border
thanks
to
the
increasingly
interconnected
internal
electricity
market.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Ländern
gibt
es
keine
spezifische
aktive
Arbeitsmarktpolitik
für
junge
Menschen,
auch
wenn
diese
als
spezifische
(vorrangige)
Zielgruppe
im
Rahmen
breiter
angelegter
Maßnahmen
ausgemacht
werden
können.
In
a
number
of
countries,
there
are
no
specific
active
labour
market
policies
(ALMPs)
for
young
people,
although
they
may
be
identified
as
a
specific
(priority)
target
group
within
broader
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Informationssysteme
könnten
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
im
breiter
gefassten
Rahmen
der
Interoperabilitätslösungen
für
europäische
öffentliche
Verwaltungen
noch
interoperabler
gestaltet
werden.
Information
exchange
systems
could
be
made
more
interoperable,
taking
into
account
the
developments
under
the
broader
framework
of
the
Interoperability
Solutions
for
European
Public
Administration.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
angeregt,
dass
abhängig
von
den
Erfolgen
bei
der
Umsetzung
der
anfänglichen
Aktionspläne
jedem
Partner
für
seine
Beziehungen
zur
EU
ein
neuer,
breiter
angelegter
vertraglicher
Rahmen
in
Form
von
Europäischen
Nachbarschaftsabkommen
angeboten
werden
könnte.
The
Commission
has
proposed
that,
depending
on
the
degree
of
success
in
implementing
the
initial
Action
Plans,
each
partner
could
be
offered
a
new
and
more
wide
ranging
contractual
framework
for
its
relations
with
the
EU
in
the
form
of
European
Neighbourhood
Agreements.
TildeMODEL v2018
In
allen
Fällen
ist
das
freiwillige
PEGI-System
dem
bereits
vorhandenen,
breiter
gefassten
Rahmen
untergeordnet,
der
von
den
jeweiligen
Staaten
zur
Sicherstellung
des
Jugendschutzes
festgelegt,
verwaltet
und
durchgesetzt
wird.
In
all
instances,
the
voluntary
PEGI
system
is
subordinate
to
the
pre-existing,
wider
framework
established,
run
and
enforced
by
governments
to
ensure
the
protection
of
minors.
TildeMODEL v2018
Wo
dies
möglich
ist,
erfolgt
die
EU-Unterstützung
im
Rahmen
breiter
angelegter
Reformen,
die
die
Sicherheitskapazitäten
in
den
Partnerländern
stärken
sollen,
da
nachweislich
Verbindungen
zwischen
organisierter
Kriminalität,
Schmuggel
und
illegalem
Handel
sowie
schlechtem
Grenzmanagement
und
Radikalisierung
und
Gewaltbereitschaft
bestehen.
Where
possible,
EU
support
is
framed
within
wider
reforms
aimed
at
strengthening
security
capacities
in
partner
countries
since
organised
crime,
smuggling
and
illicit
trafficking
as
well
as
weak
border
management
have
proven
links
with
violent
radicalisation.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Mitgliedstaaten
berichteten
über
Synergien22
zwischen
Open-Data-Strategien
der
EU
und
entsprechenden
nationalen
Strategien23
(einschließlich
der
überarbeiteten
Richtlinie
über
die
Weiterverwendung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors)24,
die
geholfen
hatten,
den
Nutzen
zu
steigern
und
dabei
die
Durchführungskosten
mit
den
im
Rahmen
breiter
angelegter
Open-Data-Politiken
ohnehin
nötigen
Investitionen
zu
teilen.
Several
Member
States
reported
synergies22
between
the
EU
and
national
strategies
on
Open
Data23
(including
the
revised
Directive
on
the
re-use
of
public
sector
information)24
which
had
helped
to
increase
the
benefits
while
sharing
the
implementation
costs
with
the
investment
needed
anyhow
for
the
broader
open
data
policies.
TildeMODEL v2018
Folglich
muss
in
der
EU
einen
breiter
angelegter
Rahmen
für
die
Finanzaufsicht
geschaffen
werden,
und
die
Europäische
Zentralbank
ist
stärker
in
diese
Aufsicht
einzubinden,
um
jeglichen
Problemen
im
Finanzsystem
zu
begegnen.
Consequently,
there
is
a
need
to
set
up
a
wider
EU
framework
for
financial
supervision
and
to
involve
the
European
Central
Bank
more
closely
in
supervision
to
solve
any
problems
in
the
financial
system.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
in
meinem
Vortrag
nicht
nur
auf
die
Sozialstatistik
eingehen,
sondern
habe
einen
breiter
angelegten
Rahmen
gewählt.
For
this
reason,
my
speech
not
only
deals
with
social
statistics,
but
is
set
in
a
broader
context.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
haben
die
Städte
die
Rolle
einer
„durchführenden
Stelle
“
übernommen
und
sind
–
im
Rahmen
breiter,
von
der
Zentralregierung
festgelegter
Parameter
–
für
Finanzverwaltung
und
Projektbewertung
zuständig.
Furthermore,
local
councils
have
accepted
the
role
of
“accountablebody”
and
are
responsible
for
financial
management
and
project
appraisal,
within
broad
parameters
laid
down
by
centralgovernment.
EUbookshop v2
Obwohl
einer
Minderzahl
von
Jugendlichen
eine
breiter
an
gelegte
Ausbildung
angeboten
wird,
beispielsweise
durch
das
Berufsgrundbildungsjahr,
hat
die
Schnelligkeit
und
das
Ausmass
der
technologischen
und
wirtschaftlichen
Veränderungen
seit
kurzem
zu
starken
Bestrebungen
gefuhrt,
das
duale
System
zu
vereinfachen
und
in
seinem
Rahmen
breiter
als
bisher
an
gelegte
Ausbildungsgange
zu
entwickeln.
Though
broader
foundation
training
is
offered
to
a
minority
of
young
people,
for
example
through
the
Berufs
grundbildungsjahr
(a
one-year
vocational
course),
the
speed
and
scale
of
technological
and
economic
change
has
recently
led
to
considerable
activity
to
simplify
the
Dualsystem
and
develop
more
broadly-based
courses
within
it.
EUbookshop v2
In
den
ersten
zwei
Jahren
wird
ein
breiter
Rahmen
von
formalem
Hintergrundwissen
und
grundlegenden
konzeptionellen
und
praktischen
Fähigkeiten
entwickelt,
sowohl
in
der
Informatik
als
auch
in
ihren
Anwendungen
in
der
Wirtschaft.
In
the
first
two
years,
a
broad
framework
of
formal
background
knowledge
and
basic
conceptual
and
practical
skills
is
developed,
both
in
computer
science
and
its
applications
in
business.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
ist
um
jeden
Sensorchip
ein
breiter
Bond-Rahmen
notwendig,
um
eine
ausreichende
Haftung
und
Dichtheit
der
Kappe
zu
gewährleisten.
This
requires
a
wide
bonding
frame
around
each
sensor
chip
to
ensure
an
adequate
adhesion
and
sealing
ability
of
the
cap.
EuroPat v2
Nach
unten
wird
der
Rahmen
breiter,
so
dass
die
Plyo
Boxen
absolut
standfest
sind
und
sich
besser
stapeln
lassen.
The
frame
becomes
wider
at
the
bottom,
so
that
the
plyo
boxes
are
absolutely
stable
and
are
easier
to
stack.
ParaCrawl v7.1
Die
unabwendbare
Zusage
der
drei
beteilgten
Staaten
wurde
trotz
breiter
Proteste
im
Rahmen
des
NATO
Gipfels
in
Bukarest
getroffen.
During
the
NATO
summit
the
military
bases
were
approved
by
all
three
Counties
concerned
in
spite
of
broad
protests.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
in
einer
solchen
Geschichte
aufzählen,
wunderschön
und
virtuelle
Ahaiqh
Gesichter
und
Gesichter
nach
innen
schädlichen
und
über
die
Assad-Regime
Praktiken
zur
Politik
überspannt
50
Jahre
Stacheldraht,
es
ist
viel
breiter
als
der
Rahmen
dieses
Artikels
und
der
Gegend,
aber
mit
diesem
können
wir
schnell
betrachten
einige
dieser
Dioden
shred
Assad-Regimes
Tdverha,
so
verdient
die
Anerkennung
einer
tiefen
unausgesprochene
König
der
globalen
Wald
und
verdient
auch
gleichzeitig
die
Anerkennung
der
Vereinbarkeit
und
begeisterte
ehrlich
von
schwarzen
Widerstandsbewegungen
und
Guerilla
ohne
diese
Mittel,
um
über
die
Perspektiven
für
die
internationale
Spiel
zu
reflektieren,
sowohl
Ojaet
nicht
ihre
Pflege
bewusst
beabsichtigt
oder
das
Fehlen
von
Vorsatz
auch.
We
can
not
enumerate
in
such
a
story
beautifully
and
virtual
Ahaiqh
faces
and
faces
inward
harmful
and
barbed
across
the
Assad
regime
practices
to
policies
spanning
fifty
years,
it
is
much
broader
than
the
scope
of
this
article
and
the
area,
but
with
this
we
can
contemplate
quickly
some
of
these
diodes
shred
Assad
regime
Tdverha,
so
deserved
the
recognition
of
a
deep
unspoken
king
of
the
global
forest,
and
deserved
it
also
at
the
same
time
recognition
of
declaring
and
enthusiastic
honest
of
black
resistance
movements
and
guerrilla
without
these
means
to
reflect
on
the
prospects
for
the
international
game,
both
Ojaet
not
their
care
deliberately
intended
or
for
the
absence
of
intentional
Also.
ParaCrawl v7.1
Der
radikal
neu
designte
Y-Rahmen
(breiter
Radstand,
geschwungene
Querträger)
ermöglicht
extrem
leichtes
Zusteigen
und
eine
in
der
Tadpole-Bauweise
einmalige
Sitzhöhe
(bis
57
cm).
The
radically
re-designed
Y-frame
(wide
wheelbase,
swept
crossmembers)
allows
extremely
easy
mounting,
with
a
unique
seatheight
(up
to
57
cm)
for
a
tadpole.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
–
oft
im
Rahmen
breiter
angelegter
Strategien
für
die
Informationsgesellschaft
–
Digitalisierungsstrategien
und
-pläne
entwickelt.
Most
Member
States
have
digitisation
strategies
and
plans
in
place,
often
as
part
of
wider
strategies
for
the
information
society.
ParaCrawl v7.1
Über
den
breiten
Rahmen
dafür
besteht
Konsens
in
diesem
Haus.
The
broad
framework
for
that
is
agreed
across
this
House.
Europarl v8
Der
Bericht
deckt
den
breiteren
Rahmen
dieser
Probleme
in
zufrieden
stellender
Weise
ab.
The
report
covers
the
broader
framework
of
these
problems
in
a
satisfactory
manner.
Europarl v8
Außerdem
würde
der
breite
Rahmen
des
Subsidiaritätsprinzips
geachtet.
Finally,
the
broad
framework
of
the
principle
of
subsidiarity
would
be
respected.
Europarl v8
Kurzum,
das
Informationssystem
ist
in
einen
breiteren
Rahmen
zu
setzen.
To
put
it
in
a
nutshell,
the
information
system
must
be
placed
in
a
broader
framework.
Europarl v8
Sie
sollte
in
den
breiteren
Rahmen
der
Koordinierung
der
nachhaltigen
Entwicklung
eingebunden
werden.
It
should
be
linked
with
the
broader
framework
of
sustainable
development
coordination.
MultiUN v1
Die
Gewichtsverhältnisse
der
Wirkstoffe
zueinander
können
in
relativ
breiten
Rahmen
schwanken.
The
weight
ratios
of
the
active
compounds
to
one
another
can
vary
within
relatively
wide
ranges.
EuroPat v2
Vielmehr
ist
die
Erfindung
in
einem
breiteren
Rahmen
anwendbar.
On
the
contrary,
the
present
invention
is
applicable
within
a
wider
frame.
EuroPat v2
Der
Zeitraum
kann
also
in
sehr
breitem
Rahmen
variieren.
The
period
can
thus
be
varied
within
a
very
wide
framework.
EuroPat v2
Das
Profil
hat
einen
breiteren
Rahmen,
eine
Stromlinienform
und
ein
modernes
Design.
The
profile
has
a
wider
frame,
streamlined
shape
and
a
modern
design.
CCAligned v1
Jede
Gruppe
umfasst
eine
breite
Palette
von
Rahmen,
passend
für
jeden
Geschmack.
Each
group
includes
a
wide
range
of
frames
to
fit
any
taste.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
die
Aktionen
in
einen
breiteren
alpinen
Rahmen
gestellt
werden.
It
also
aims
to
integrate
its
action
into
a
wider
alpine
frame.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
führen
wir
einen
90
cm
breiten
Rahmen
ein.
We
now
introduced
a
90
centimetre
frame.
ParaCrawl v7.1
Fuhrparkmanagement
bewegt
sich
in
einem
breiten
Rahmen
von
Möglichkeiten.
Fleet
management
operates
in
a
broad
range
of
possibilities.
CCAligned v1