Translation of "In augenschein zu nehmen" in English

Die Regierung bittet Euer Ehren, ein weiteres Video in Augenschein zu nehmen.
The government now seeks to enter the second video into evidence.
OpenSubtitles v2018

Gerne vereinbaren wir einen gemeinsamen Termin um die Maschine in Augenschein zu nehmen.
We would be pleased to arrange a joint appointment to get the machine in sight
CCAligned v1

Die Besucher hatten die Gelegenheit das Unterwasserschiff in Augenschein zu nehmen.
So the visitors had the chance to see the hull below waterline.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt in Augenschein zu nehmen ist unerlässlich.
Seeing the product is vital.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid hierher gekommen, um die Merkwürdigkeiten von Paris in Augenschein zu nehmen.
You are come hither to visit the curiosities of Paris.
Books v1

Unterwegs gilt es dann eine ganze Menge an historischen Sehenswürdigkeiten in Augenschein zu nehmen.
On a hike, you'll have whole lot of historical sights to take in.
ParaCrawl v7.1

Einige Besucher dieser Website haben die Gelegenheit wahrgenommen, die WEK-Anlage persönlich in Augenschein zu nehmen.
Some website customers of the WEK took the opportunity to visit the layout in Niederzissen.
ParaCrawl v7.1

Es ist nun Zeit, ein paar Bereiche etwas genauer in Augenschein zu nehmen.
It is time to have a closer look to some things I mentioned.
ParaCrawl v7.1

Die Perspektive wechselt oft, um auch das Leiden der Hausfrau genauer in Augenschein zu nehmen.
The narrational perspective changes frequently in order to take a closer look at the suffering of the housewife as well.
ParaCrawl v7.1

Schließlich stand mein Vater auf und ging hinüber, um das Ding in Augenschein zu nehmen.
My dad even got up and walked over to inspect the thing firsthand.
ParaCrawl v7.1

Meist sind die Pressleisten transparent ausgeführt, um die Schnittlinie perfekt in Augenschein nehmen zu können.
Most of the times, the pressure plates are transparently made in order to be able to see the cutting line perfectly.
ParaCrawl v7.1

Während es ziemlich schnell möglich war, die Lage in Georgien in Augenschein zu nehmen, war es nicht möglich, nach Ossetien zu gelangen, jedenfalls war es nicht einfach, so dass es nur einigen Wenigen gelang, die dann allerdings sehr widersprüchlich berichteten.
While it was possible to see fairly quickly the situation in Georgia, it was not possible to get into Ossetia, at least not easily, and only a few people have managed to get there. They have all given rather different accounts.
Europarl v8

Ich fordere die Kommission daher auf, diese Fälle genau in Augenschein zu nehmen und proaktiv zu handeln.
I would request that the Commission look into this and act proactively in relation to it.
Europarl v8

Ich möchte Sie Folgendes fragen: Wäre es nicht einfacher für Sie, Lampedusa einen humanitären Besuch abzustatten und zu versuchen, die Mittel, die Herr Rinaldi erwähnt hat und die in Italien nicht verwendet wurden, zu beurteilen und vor Ort in Augenschein zu nehmen?
I would like to ask you this: would it not be easier for you to make a humanitarian visit to Lampedusa and try to evaluate and see the resources in situ to which Mr Rinaldi is referring that have not been used in Italy?
Europarl v8

Mein wunderbarer Student Sam und ich beschlossen also, die greifbarste Sache dafür in Augenschein zu nehmen die wir finden konnten: Spielknete.
So my wonderful student Sam and I decided to look at the most tangible thing we could think of: Play-Doh.
TED2013 v1.1

Die rekonstituierte Lösung ist vor der Anwendung sorgfältig in Augenschein zu nehmen um zu prüfen, dass das Produkt vollständig in Lösung gegangen ist und keinerlei Partikel vorhanden sind.
The reconstituted solution should be checked carefully to ensure that the product is in solution and visually inspected for the absence of particulates prior to use.
EMEA v3

Die rekonstituierte Lösung ist vor der Anwendung sorgfältig in Augenschein zu nehmen um sicherzustellen, dass das Produkt vollständig in Lösung gegangen ist und keinerlei Partikel vorhanden sind.
The reconstituted solution should be checked carefully to ensure that the product is in solution and visually inspected for the absence of particulates prior to use.
EMEA v3

Die rekonstituierte Lösung ist vor der Anwendung sorgfältig in Augenschein zu nehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt vollständig in Lösung gegangen ist und keinerlei Partikel vorhanden sind.
The reconstituted solution should be checked carefully to ensure that the product is in solution and visually inspected for the absence of particulates prior to use.
ELRC_2682 v1