Translation of "Nehmen stetig zu" in English
Die
australischen
Ausfuhren
in
die
EU
nehmen
stetig
zu.
Australian
exports
to
the
EU
are
steadily
increasing.
TildeMODEL v2018
Private
Investitionen
und
Beschäftigung
nehmen
stetig
zu
und
liegen
über
dem
niederländische
Durchschnitt.
Private
investment
and
employment
have
increased
steadily,
and
above
the
Dutch
average.
TildeMODEL v2018
Die
Durchmesser
der
umfänglich
aufgereihten
Bohrungen
41d
bis
41
h
nehmen
stetig
zu.
The
diameters
of
the
bores
41
d
to
41
h
disposed
circumferentially
are
continuously
increasing.
EuroPat v2
Im
Golf
von
Bengalen
und
in
der
Andamanensee
nehmen
die
Fangmengen
stetig
zu.
In
the
Bay
of
Bengal
and
the
Andaman
Sea
catch
volumes
are
steadily
increasing.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwankungen
der
Gasbeschaffenheit
in
den
Gasnetzen
nehmen
seit
Jahren
stetig
zu.
Variations
in
gas
properties
have
been
steadily
increasing
for
some
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Energieverbrauch
des
Verkehrssektors
und
die
entsprechenden
Treibhausgasemissionen
nehmen
stetig
zu.
Energy
consumption
in
the
transport
sector
and
the
associated
greenhouse
gas
emissions
are
increasing
steadily.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
an
die
Verpackungen
nehmen
stetig
zu.
Packaging
requirements
are
growing
continuously.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausmaß
und
die
Komplexität
der
Vorgaben
nehmen
stetig
zu.
The
extent
and
complexity
of
the
requirements
are
constantly
on
the
rise
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
an
die
Qualität
industriell
hergestellter
Produkte
nehmen
stetig
zu.
The
quality
requirements
for
industrial
products
are
constantly
rising.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
älterer
Menschen
und
ihr
Anteil
an
der
Gesamtbevölkerung
nehmen
stetig
zu.
The
number
of
older
people
is
constantly
increasing,
as
is
their
share
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
im
Schienenfahrzeugbereich
nehmen
stetig
zu.
The
requirements
in
the
railway
industry
are
increasing
constantly.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualitätsansprüche
dagegen
nehmen
stetig
zu,
da
sich
die
Produkte
im
Regal
voneinander
abheben
müssen.
In
contrast,
quality
requirements
continue
to
increase,
as
products
need
to
stand
out
on
the
shelves.
ParaCrawl v7.1
Auch
Schadstoffbelastung
und
Verschmutzung
durch
Plastik
sowie
die
Überfischung
der
Meere
nehmen
stetig
zu.
In
addition,
pollution
from
plastic
litter
and
toxins,
as
well
as
the
overfishing
of
the
seas,
is
on
the
rise.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
der
Kunden
an
die
Teilegeometrie,
Toleranzen,
und
Materialwahl
nehmen
stetig
zu.
The
customer’s
requirements
for
parts
geometry,
tolerances
and
material
selection
are
constantly
increasing.
ParaCrawl v7.1
Die
Kundenbedürfnisse
und
Erwartungen
an
ein
modernes
Parkraummanagement
nehmen
stetig
zu
und
verändern
sich
rasant.
Customers'
are
imposing
ever-more,
rapidly-changing
needs
and
expectations
on
modern
parking
facility
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedrohungen
durch
Angriffe
auf
IT-Systeme
durch
andere
Staaten,
Kriminelle
oder
Konkurrenten
nehmen
stetig
zu.
Threats
of
attacks
on
IT
systems
by
other
countries,
criminals
or
competitors
are
constantly
on
the
rise.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Die
Aktivitäten
in
den
Mitgliedstaaten
zur
Aufdeckung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrügereien
in
Bezug
auf
die
Finanzen
der
Europäischen
Union
nehmen
stetig
zu,
obwohl
es
unter
den
alten
Mitgliedstaaten
bedauerlicherweise
Länder
gibt,
die
die
Kommission
erst
mit
mehrjähriger
Verspätung
über
Betrügereien
unterrichten.
The
first
of
these
is
the
ever-increasing
level
of
activity
in
the
Member
States
in
terms
of
uncovering
irregularities
and
abuses
relating
to
European
Union
funding,
although
there
are
unfortunately
countries
among
the
old
Member
States
which
pass
on
information
regarding
abuses
to
the
Commission
several
years
late.
Europarl v8
Die
Abfallmengen
nehmen
stetig
zu,
und
das
Unvermögen,
den
Link
zwischen
Wirtschaftswachstum
und
den
Umweltauswirkungen
von
Ressourcennutzung,
Konsum
und
Abfall
zu
brechen,
bleibt
ein
Problem.
The
amount
of
waste
continues
to
grow
and
the
inability
to
break
the
link
between
economic
growth
and
the
environmental
impacts
of
resource
use,
consumption
and
waste
remains
an
essential
concern.
TildeMODEL v2018
27Die
Fälle
von
altersbedingtem
Hörverlust
nehmen
stetig
zu
und
im
Durchschnitt
dauert
es
7-10
Jahre,
bis
die
Betroffenen
beginnen,
sich
nach
Hilfe
umzusehen.
Age-related
hearing
loss
is
on
the
rise
and,
on
average,
it
takes
7-10
years
for
someone
with
a
hearing
loss
to
start
looking
for
help.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsätze
nehmen
stetig
zu,
und
eine
steigende
Anzahl
von
Kunden
nutzt
heute
mobile
Geräte,
um
auch
von
unterwegs
Bestellungen
aufzugeben.
Online
sales
have
grown
steadily
and
an
increasing
number
of
customers
are
now
using
their
mobile
devices
to
place
orders
while
on
the
move.
ParaCrawl v7.1
Wasser
könnte
der
wichtigste
Rohstoff
des
21.
Jahrhunderts
werden:
Weltbevölkerung,
Urbanisierung
und
Wasserbedarf
für
die
Energiebereitstellung
sowie
die
industrielle
Produktion
nehmen
stetig
zu.
Water
might
become
the
most
important
resource
of
the
21st
century:
Global
population,
urbanization,
and
water
consumption
for
energy
supply
and
industrial
production
are
constantly
increasing.
ParaCrawl v7.1
Die
wirksame
Selbsthemmung
und
der
damit
verbundene
Bremseffekt
nehmen
hierbei
stetig
so
zu,
daß
es
zu
keinem
Blockieren
der
Räder
kommt.
The
effective
self-locking
action
and
the
braking
effect
associated
therewith
increase
steadily
to
thereby
prevent
the
wheels
from
blocking.
EuroPat v2
Größere
Bauteile,
kompliziertere
Formen,
noch
anspruchsvollere
Oberflächen
–
die
Ansprüche
an
Kunststoffformen
nehmen
stetig
zu.
Expectations
are
increasing,
especially
for
large
components,
more
complex
moulds
and
their
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Die
sudanesische
Regierung
verstoße
systematisch
gegen
ein
im
Januar
2005
unterzeichnetes
Friedensabkommen
und
die
Spannungen
im
Süden
des
Landes
nehmen
stetig
zu.
The
Sudanese
government
is
committing
systematic
infringements
of
the
peace
treaty
signed
in
January
2005
and
the
tensions
in
the
country
are
steadily
increasing.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
der
Markt
nicht
nur
in
Gestalt
von
Konkurrenten
sondern
auch
von
Wohnungsbaugesellschaften
mit
eigenem
Breitbandkabelnetz
hart
umkämpft
und
die
regulatorischen
Auflagen
nehmen
stetig
zu.
Tough
competition
not
only
comes
from
direct
competitors,
but
also
from
housing
associations
with
their
own
broadband
cable
networks.
Regulatory
requirements
are
also
increasing
constantly.
ParaCrawl v7.1