Translation of "In anwendung des" in English
Dieses
Verfahren
besteht
in
der
Anwendung
des
Anhangs
II
mit
folgenden
Ergänzungen:
This
procedure
consists
of
applying
Annex
II,
completed
as
follows:
DGT v2019
Gibt
es
Fälle,
in
denen
die
Anwendung
des
Vorsorgeprinzips
nicht
angebracht
wäre?
Where
is
not
appropriate,
where
we
are
applying
the
precautionary
principle?
Europarl v8
In
Anwendung
des
Artikels
74
der
Geschäftsordnung
muss
das
Präsidium
folgende
Mitteilung
machen:
Pursuant
to
Rule
74
of
the
Rules
of
Procedure,
the
presidency
must
make
the
following
announcement:
Europarl v8
Der
Patient
ist
in
die
sachgerechte
Anwendung
des
Arzneimittels
einzuweisen.
Patients
should
be
instructed
on
how
to
administer
the
product
correctly.
ELRC_2682 v1
Das
medizinische
Fachpersonal
wird
Sie
in
der
Anwendung
des
Pens
schulen.
Your
healthcare
professional
will
train
you
on
how
to
use
the
pen.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuss
gibt
in
Anwendung
des
vereinfachten
Verfahrens
eine
befürwortende
Stellungnahme
ab.
Under
the
simplified
procedure
the
Committee
endorses
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
billigt
den
Vorschlag
der
Kommission
in
Anwendung
des
vereinfachten
Verfahrens.
Under
the
simplified
procedure,
the
Committee
approves
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
ist
insbesondere
in
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
gerechtfertigt.
Need
for
Community
budget
contribution
having
regard
in
particular
to
the
principle
of
subsidiarity.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
wurde
in
Anwendung
des
Vorsorgeprinzips
getroffen.
This
decision
was
taken
in
application
of
the
precautionary
approach.
TildeMODEL v2018
In
Anwendung
des
Gesamtbeschlusses
des
Rates
ergriff
die
Kommission
folgende
Maßnahmen:
In
implementation
of
the
overall
Council
Decision,
the
Commission:
TildeMODEL v2018
In
Anwendung
der
Bestimmungen
des
Europa-Abkommens
ist
der
Zollschutz
in
Ungarn
niedrig.
In
compliance
with
the
provisions
of
the
Europe
Agreement,
levels
of
tariff
protection
in
Hungary
are
low.
TildeMODEL v2018
Patienten
sollten
in
die
korrekte
Anwendung
des
Arzneimittels
eingewiesen
werden.
Patients
should
be
instructed
on
how
to
administer
the
product
correctly.
TildeMODEL v2018
Patienten
sollten
in
die
korrekte
Anwendung
des
Produkts
eingewiesen
werden.
Patients
should
be
instructed
on
how
to
administer
the
product
correctly.
TildeMODEL v2018
Hieraus
wird
sich
auch
eine
stärkere
Transparenz
in
der
Anwendung
des
Fonds
ergeben.
It
will
also
lead
to
greater
transparency
in
the
application
of
the
Fund.
EUbookshop v2
Diese
große
Neuerung
stellte
eine
Wende
in
der
Anwendung
des
Gesetzes
dar.
It
is
expected
that
this
figure
will
increase
significantly
in
the
years
to
come.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
Nachteil
dieses
Verfahrens
besteht
in
der
Anwendung
des
teuren
Schwefel-Ylid-Derivats.
Another
drawback
of
this
process
consists
in
the
use
of
the
expensive
sulfurylide
derivative.
EuroPat v2
Daher
wurden
in
Anwendung
des
genannten
Standards
die
Kriterienfür
die
Segmentbildung
folgendermaßen
definiert:
Consequently,
pursuant
to
the
above
standard,
the
determining
factorsfor
segment
reporting
are:
EUbookshop v2
Die
Umstände
bezeugen
anfangs
noch
Unsicherheiten
in
der
Anwendung
des
Wortes.
In
the
beginning,
the
circumstances
point
to
uncertainties
regarding
the
usage
of
the
word.
WikiMatrix v1
Eine
Verfeinerung
findet
dieses
Prinzip
in
der
Anwendung
des
Überlagerungsempfangs
in
optischen
Übertragungssystemen.
This
principle
is
refined
in
the
coherent,
homodyne
reception
concept
in
optical
transmission
systems.
EuroPat v2
Häufiger
werden
vergleichsweise
dünne
Pulverschichten
in
Anwendung
des
Explosionsverfahrens
auf
kompakte
Formkörper
aufgepreßt.
More
frequently,
comparatively
thin
layers
of
powder
are
pressed
onto
compact
molded
bodies,
using
the
explosion
process.
EuroPat v2