Translation of "Anwendung des" in English

Irland und Europa können durch die Förderung und Anwendung des Systems profitieren.
Ireland and Europe can benefit by further promoting and using the scheme.
Europarl v8

Wir müssen den Evaluierungsmechanismus für die Überwachung der Anwendung des Schengen-Besitzstands verbessern.
We need to improve the evaluation mechanism for monitoring the application of the Schengen acquis.
Europarl v8

Eines davon ist sicherlich die Umsetzung und die Anwendung des Europäischen Semesters.
One is certainly the implementation and the application of the European Semester.
Europarl v8

Ich bin auch insbesondere gegen diese Anwendung des vereinfachten Verfahrens zur Vertragsänderung.
I also disagree with this particular use of the simplified procedure for revising the Treaty.
Europarl v8

Die Anwendung des islamischen Rechts geht mit den brutalsten und grausamsten Strafen einher.
The imposition of Islamic law goes hand in hand with the most brutal and savage punishments.
Europarl v8

Damit ist endlich eine Anwendung des Verursacherprinzips möglich.
In this way the principle of prevention can at last be properly applied.
Europarl v8

Bei der Anwendung des Prinzips lassen sich diese Aspekte offensichtlich schwer voneinander trennen.
When applying the principle it is difficult to distinguish between these aspects.
Europarl v8

Außerdem schlägt sie engere Grenzen bei der Anwendung des Systems vor.
She also introduces more restrictive limits to the use of the system.
Europarl v8

Das ist die praktische Anwendung des Subsidiaritätsprinzips.
In fact, this is the principle of subsidiarity in practice.
Europarl v8

Aus diesem Grunde sind wir für die Anwendung des Verursacherprinzips.
This is why we are in favour of the polluter pays principle.
Europarl v8

Als genauso wenig zufriedenstellend erachtete das Parlament die Anwendung des Verursacherprinzips.
A further issue which Parliament had deemed unsatisfactory was the application of the 'polluter pays' principle.
Europarl v8

Wir teilen ebensowenig Ihre Besorgnis hinsichtlich der Anwendung des ESVG(95).
Neither do we share your apprehensions concerning the application of the ESA(95).
Europarl v8

Die Anwendung des vorliegenden Artikels ist in der Geschäftsordnung des Internationalen Olivenrates geregelt.
Without prejudice to paragraph 6 of this article, such distribution shall be in force for the following year.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können jedoch die Anwendung des nationalen Verwaltungspapiers aussetzen.
Member States may suspend the application of the national administrative document.
DGT v2019

Das folgende Beispiel ist eine Anwendung des in Paragraph 29 aufgestellten Grundsatzes.
The following is an application of the principle outlined in paragraph 29.
DGT v2019

Anwendung des Memorandums des südosteuropäischen regionalen Kernverkehrsnetzes, das auch die Verkehrsbeobachtungsstelle betrifft.
Implement the Memorandum of Understanding of the south-east Europe Core Regional Transport Network including the Transport Observatory.
DGT v2019

Als Folge daraus kann die Anwendung des Arbeitsrechts nicht länger kontrolliert werden.
As a result, the application of labour law is no longer monitored.
Europarl v8

Allerdings kann die Kommission nur im Rahmen der Anwendung des EU-Rechts handeln.
However, it is true that the Commission can act only within the context of applying EU law.
Europarl v8

Gerade deshalb kann eine vorläufige Anwendung des Abkommens nicht in Kraft treten.
For this reason, a provisional version of the agreement must not be allowed to come into force.
Europarl v8

Es gibt Regeln zur Anwendung des ESF, die zu schwierig umzusetzen sind.
There are rules for the use of the ESF which are too difficult to implement.
Europarl v8

Ich finde, dass die Anwendung des Verfahrens der verstärkten Zusammenarbeit zynisch ist.
I think the enhanced cooperation procedure has been used cynically.
Europarl v8

Worauf ich allerdings noch kurz eingehen möchte, ist die Anwendung des Komitologieverfahrens.
However, one point that I would just like to raise is the use of the comitology procedure.
Europarl v8

Bisher hatten die örtlichen Behörden mehr Spielraum bei der Anwendung des Programms.
The local authorities used to have more scope to decide how to implement the programme.
Europarl v8

Für den Umweltschutz bedarf es selbstverständlich einer entsprechenden Anwendung und Durchsetzung des Umweltrechts.
It is, of course, extremely important for environmental legislation to be implemented and upheld if we are to protect the environment.
Europarl v8

Die britischen Behörden bekräftigen ihre Auffassung zur Anwendung des Verursacherprinzips.
The UK authorities recall their view on the application of the polluter pays principle to this case.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall sind die Voraussetzungen für die Anwendung des Nullsatzes nicht erfüllt.
In the present case, the conditions for applying a zero tax rate are not fulfilled.
DGT v2019