Translation of "Anwendung des" in English
Irland
und
Europa
können
durch
die
Förderung
und
Anwendung
des
Systems
profitieren.
Ireland
and
Europe
can
benefit
by
further
promoting
and
using
the
scheme.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Evaluierungsmechanismus
für
die
Überwachung
der
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
verbessern.
We
need
to
improve
the
evaluation
mechanism
for
monitoring
the
application
of
the
Schengen
acquis.
Europarl v8
Eines
davon
ist
sicherlich
die
Umsetzung
und
die
Anwendung
des
Europäischen
Semesters.
One
is
certainly
the
implementation
and
the
application
of
the
European
Semester.
Europarl v8
Ich
bin
auch
insbesondere
gegen
diese
Anwendung
des
vereinfachten
Verfahrens
zur
Vertragsänderung.
I
also
disagree
with
this
particular
use
of
the
simplified
procedure
for
revising
the
Treaty.
Europarl v8
Die
Anwendung
des
islamischen
Rechts
geht
mit
den
brutalsten
und
grausamsten
Strafen
einher.
The
imposition
of
Islamic
law
goes
hand
in
hand
with
the
most
brutal
and
savage
punishments.
Europarl v8
Damit
ist
endlich
eine
Anwendung
des
Verursacherprinzips
möglich.
In
this
way
the
principle
of
prevention
can
at
last
be
properly
applied.
Europarl v8
Bei
der
Anwendung
des
Prinzips
lassen
sich
diese
Aspekte
offensichtlich
schwer
voneinander
trennen.
When
applying
the
principle
it
is
difficult
to
distinguish
between
these
aspects.
Europarl v8
Außerdem
schlägt
sie
engere
Grenzen
bei
der
Anwendung
des
Systems
vor.
She
also
introduces
more
restrictive
limits
to
the
use
of
the
system.
Europarl v8
Das
ist
die
praktische
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips.
In
fact,
this
is
the
principle
of
subsidiarity
in
practice.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
sind
wir
für
die
Anwendung
des
Verursacherprinzips.
This
is
why
we
are
in
favour
of
the
polluter
pays
principle.
Europarl v8
Als
genauso
wenig
zufriedenstellend
erachtete
das
Parlament
die
Anwendung
des
Verursacherprinzips.
A
further
issue
which
Parliament
had
deemed
unsatisfactory
was
the
application
of
the
'polluter
pays'
principle.
Europarl v8
Wir
teilen
ebensowenig
Ihre
Besorgnis
hinsichtlich
der
Anwendung
des
ESVG(95).
Neither
do
we
share
your
apprehensions
concerning
the
application
of
the
ESA(95).
Europarl v8
Die
Anwendung
des
vorliegenden
Artikels
ist
in
der
Geschäftsordnung
des
Internationalen
Olivenrates
geregelt.
Without
prejudice
to
paragraph 6
of
this
article,
such
distribution
shall
be
in
force
for
the
following
year.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
die
Anwendung
des
nationalen
Verwaltungspapiers
aussetzen.
Member
States
may
suspend
the
application
of
the
national
administrative
document.
DGT v2019
Das
folgende
Beispiel
ist
eine
Anwendung
des
in
Paragraph
29
aufgestellten
Grundsatzes.
The
following
is
an
application
of
the
principle
outlined
in
paragraph
29.
DGT v2019
Anwendung
des
Memorandums
des
südosteuropäischen
regionalen
Kernverkehrsnetzes,
das
auch
die
Verkehrsbeobachtungsstelle
betrifft.
Implement
the
Memorandum
of
Understanding
of
the
south-east
Europe
Core
Regional
Transport
Network
including
the
Transport
Observatory.
DGT v2019
Als
Folge
daraus
kann
die
Anwendung
des
Arbeitsrechts
nicht
länger
kontrolliert
werden.
As
a
result,
the
application
of
labour
law
is
no
longer
monitored.
Europarl v8
Allerdings
kann
die
Kommission
nur
im
Rahmen
der
Anwendung
des
EU-Rechts
handeln.
However,
it
is
true
that
the
Commission
can
act
only
within
the
context
of
applying
EU
law.
Europarl v8
Gerade
deshalb
kann
eine
vorläufige
Anwendung
des
Abkommens
nicht
in
Kraft
treten.
For
this
reason,
a
provisional
version
of
the
agreement
must
not
be
allowed
to
come
into
force.
Europarl v8
Es
gibt
Regeln
zur
Anwendung
des
ESF,
die
zu
schwierig
umzusetzen
sind.
There
are
rules
for
the
use
of
the
ESF
which
are
too
difficult
to
implement.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
die
Anwendung
des
Verfahrens
der
verstärkten
Zusammenarbeit
zynisch
ist.
I
think
the
enhanced
cooperation
procedure
has
been
used
cynically.
Europarl v8
Worauf
ich
allerdings
noch
kurz
eingehen
möchte,
ist
die
Anwendung
des
Komitologieverfahrens.
However,
one
point
that
I
would
just
like
to
raise
is
the
use
of
the
comitology
procedure.
Europarl v8
Bisher
hatten
die
örtlichen
Behörden
mehr
Spielraum
bei
der
Anwendung
des
Programms.
The
local
authorities
used
to
have
more
scope
to
decide
how
to
implement
the
programme.
Europarl v8
Für
den
Umweltschutz
bedarf
es
selbstverständlich
einer
entsprechenden
Anwendung
und
Durchsetzung
des
Umweltrechts.
It
is,
of
course,
extremely
important
for
environmental
legislation
to
be
implemented
and
upheld
if
we
are
to
protect
the
environment.
Europarl v8
Die
britischen
Behörden
bekräftigen
ihre
Auffassung
zur
Anwendung
des
Verursacherprinzips.
The
UK
authorities
recall
their
view
on
the
application
of
the
polluter
pays
principle
to
this
case.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
sind
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
des
Nullsatzes
nicht
erfüllt.
In
the
present
case,
the
conditions
for
applying
a
zero
tax
rate
are
not
fulfilled.
DGT v2019