Translation of "Anwendung des modells" in English
Der
Antragsteller
legt
eine
Anleitung
für
die
korrekte
Anwendung
des
Modells
vor.
Instructions
for
the
correct
application
of
the
model
shall
be
provided
by
the
applicant.
DGT v2019
Somit
ist
die
Anwendung
des
Modells
ohne
eine
umfangreiche
Gebäudedatenbank
möglich.
Therefore,
the
model
can
be
used
without
an
extensive
building
database.
EuroPat v2
Die
Anwendung
des
3DK-Modells
kann
in
folgenden
Bereichen
trainiert
werden:
Training
on
how
to
apply
the
3DC
Model
covers
the
following
areas:
CCAligned v1
Die
Anwendung
des
verbesserten
Modells
erfolgt
vor
allem
in
den
Fokusgebieten.
The
improved
models
will
be
applied
mostly
in
the
focus
areas.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Anwendung
des
Modells:
stellt
euch
einen
Affen
an
einer
Tastatur
vor.
Now
here's
one
other
thing
you
can
do
with
the
computer
model.
So
imagine
a
monkey
sitting
at
a
keyboard.
QED v2.0a
Damit
wird
die
Anwendung
des
herrschenden
neoliberalen
Modells
auf
den
Bereich
des
Wassers
vollzogen.
This
means
that
the
neoliberal
model
now
reigns
in
the
field
of
water.
Europarl v8
Darüber
hinaus
dient
die
Begleitforschung
einer
möglichen
Anwendung
des
Modells
von
Mind
the
Gap!
Furthermore,
the
research
serves
for
the
possible
further
usage
of
the
project-model
Mind
the
gap!
ParaCrawl v7.1
Zur
Anwendung
des
Modells
zur
Korrektur
der
diffusiven
Bilanz
ist
zudem
das
Verteilungsvolumen
des
Patienten
einzugeben.
In
addition,
the
distribution
volume
of
the
patient
must
be
input
for
the
application
of
the
model
for
the
correction
of
the
diffuse
balance.
EuroPat v2
Die
Anwendung
des
Modells
erfordert
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Entwicklern,
Anwendern
und
-Nutzern.
The
application
of
the
model
requires
close
cooperation
between
developers,
users
and
users.
CCAligned v1
In
den
Folgeperioden
sind
Rückversicherungsverträge
ähnlich
wie
die
Versicherungsverträge
unter
Anwendung
des
allgemeinen
Modells
zu
bilanzieren.
Subsequently,
reinsurance
contracts
held
are
accounted
similarly
to
insurance
contracts
under
the
general
model.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Anwendung
des
Modells
müssen
die
Emissionsdaten
und
die
meteorologischen
Einflußgrößen
bekannt
sein.
To
use
the
model
emission
data
and
meteorological
parameters
must
be
known.
ParaCrawl v7.1
Ein
andere
Boardmitglied
brachte
größere
Bedenken
hinsichtlich
der
Anwendung
des
Macro-Hedging-Modells
auf,
nämlich
die
Vergleichbarkeit.
Another
Board
member
expressed
a
more
broad
concern
with
application
of
the
macro
hedging
model;
that
being,
comparability.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anwendung
des
Modells
für
die
Hilfezuweisung,
das
auf
den
in
Artikel
3
von
Anhang
IV
zum
AKP-EG-Partnerschaftsabkommen
dargelegten
Bedarfs-
und
Leistungskriterien
beruht,
auf
Somalia
ergäbe
eine
Mittelzuweisung
von
212
Mio.
EUR
für
die
gesamtwirtschaftliche
Unterstützung,
die
sektorbezogene
Politik
und
die
Unterstützungsprogramme
und
-projekte
in
den
Schwerpunktbereichen
und
den
sonstigen
Bereichen
der
Gemeinschaftshilfe
und
von
3,8
Mio.
EUR
für
unvorhergesehenen
Bedarf
im
Sinne
dieses
Artikels.
If
Somalia
had
been
included
in
the
10th
EDF
aid
allocation
model,
which
is
based
on
needs
and
performance
criteria
as
set
out
in
Article
3
of
Annex
IV
to
the
ACP-EC
Partnership
Agreement,
the
resulting
allocation
should
amount
to
EUR
212
million
to
cover
macroeconomic
support,
sectoral
policies,
programmes
and
projects
in
support
of
the
focal
or
non-focal
areas
of
Community
assistance
and
EUR
3,8
million
to
cover
unforeseen
needs
as
defined
in
that
same
Article.
DGT v2019
Um
bei
der
Anwendung
des
regionalen
Modells
etwaige
Härtefälle
zu
berücksichtigen,
ist
vorzusehen,
dass
die
in
Artikel
40
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
festgelegten
Bestimmungen
über
Härtefälle
Anwendung
finden.
In
order
to
take
into
account
any
eventual
hardship
case
in
the
application
of
the
regional
model,
it
is
appropriate
to
provide
for
the
application
of
the
existing
rules
on
hardship
cases
set
up
in
Article
40
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003.
DGT v2019
Viele
Airlines
wollen
größtmögliche
Kostentransparenz
bei
der
anderen
Seite,
bei
den
Airports,
eine
Regulierungsbehörde,
die
zum
Schluss
gar
Preise
festsetzt,
und
die
Anwendung
des
"Single
Till"Modells.
Many
airlines
want
to
see
as
much
cost
transparency
as
possible
from
the
other
side,
the
airports,
and
a
regulatory
authority
that
would
ultimately
set
the
prices,
along
with
the
introduction
of
the
'single
till'
system.
Europarl v8
Lässt
sich
die
Anwendung
des
umstrittenen
Modells
verhindern,
indem
das
Gebiet
nördlich
von
Kosovska
Mitrovica,
wo
die
serbischen
Bewohner
des
Kosovo
konzentriert
sind,
an
Serbien
zurückgegeben
wird?
Could
the
application
of
the
controversial
model
be
prevented
if
the
region
north
of
Kosovo's
Mitrovica,
where
the
Serbian
inhabitants
of
Kosovo
are
concentrated,
were
to
be
handed
back
to
Serbia?
Europarl v8
Dieser
wirtschaftliche
Zusammenbruch
ist
durch
die
anachronistische
Anwendung
des
Ricardoschen
Modells
zurückzuführen,
das
Ihrer
Politik
zugrunde
liegt.
This
collapse
is
due
to
the
anachronistic
application
of
the
Ricardian
model
underpinning
your
policy.
Europarl v8
Nach
Verfeinerung
der
PECOG
unter
Anwendung
des
FOCUS-Modells,
wie
dies
durch
die
CVMP-Leitlinie
CVMP/ERA/418282/2005
empfohlen
wird,
gelangte
man
zu
dem
Schluss,
dass
aquatische
Organismen
nicht
durch
Doramectin
gefährdet
sind,
das
durch
Abschwemmung
in
Oberflächengewässer
gelangt.
After
refinement
of
PECsw
using
the
FOCUS
model
as
recommended
by
CVMP
guideline
CVMP/ERA/418282/2005,
it
was
concluded
that
aquatic
organisms
were
not
at
risk
from
doramectin
entering
surface
water
bodies
via
run-off.
ELRC_2682 v1
Nach
der
Verfeinerung
der
PECOG
unter
Anwendung
des
FOCUS-Modells,
wie
dies
durch
die
CVMPLeitlinie
CVMP/ERA/418282/2005
empfohlen
wird,
bleibt
für
Daphnien
ein
RQ
von
über
1
bestehen.
After
refinement
of
PECsw
using
the
FOCUS
model
as
recommended
by
CVMP
guideline
CVMP/ERA/418282/2005,
the
RQ
remains
above
1
for
Daphnia.
ELRC_2682 v1
Adaptive
Hypertext-
und
Hypermedia-Systeme
(auch
AH-Systeme)
sind
Systeme,
die
Eigenschaften
von
Benutzern
in
ein
Benutzermodell
aufnehmen
und
durch
Anwendung
des
Modells
ihre
sichtbaren
Inhaltsobjekte
benutzerspezifisch
anpassen.
An
adaptive
hypermedia
system
should
satisfy
three
criteria:
it
should
be
a
hypertext
or
hypermedia
system,
it
should
have
a
user
model
and
it
should
be
able
to
adapt
the
hypermedia
using
the
model.
Wikipedia v1.0
Die
starke
öffentliche
Unterstützung
für
Marine
Le
Pens
einwanderungsfeindlichen
Front
National
sowie
der
störrische
Widerstand
Frankreichs,
Kriegsflüchtlinge
aus
Syrien
aufzunehmen,
sind
ein
Hinweis
auf
die
Probleme,
die
mit
der
Anwendung
des
französischen
Modells
auf
ethnisch
breiter
gefächerte
Gesellschaften
verbunden
sind.
Strong
popular
support
for
Marine
Le
Pen’s
anti-immigration
National
Front
party,
together
with
French
recalcitrance
about
accepting
migrants
escaping
the
war
in
Syria,
indicates
the
problems
with
applying
the
French
model
in
diverse
societies.
News-Commentary v14
Ein
anderes
Hindernis
für
die
Anwendung
des
französischen
Modells
auf
andere
Länder
ist,
dass
Frankreich
bestimmte
einmalige
Vorteile
genießt,
die
entscheidend
zu
seinem
Erfolg
beitragen
dürften.
Another
obstacle
to
applying
the
French
model
elsewhere
is
that
France
enjoys
certain
unique
advantages
that
are
arguably
critical
to
its
success.
News-Commentary v14
Am
15.
März
2006
wurde
eine
Anleitung
für
die
Anwendung
des
Modells
in
den
Leitfaden
zur
Folgenabschätzung
aufgenommen11
und
in
alle
EU-Amtssprachen
übersetzt,
um
eine
Annäherung
der
Methoden
zu
erreichen.
An
operational
manual
for
applying
the
model
was
included
in
the
Impact
Assessment
guidelines
on
15
March
200611
and
translated
in
all
EU
official
languages
to
facilitate
methodological
convergence.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Anwendung
des
Modells
wird
die
Interaktion
zwischen
Benutzern
und
aggregierten
öffentlichen
Diensten,
die
in
Zusammenarbeit
unterschiedlicher
Sektoren
erbracht
werden,
über
einen
einheitlichen
Ansprechpartner
kanalisiert.
This
application
of
the
model
channels
interaction
between
users
and
aggregated
public
services
provided
through
cooperation
between
different
sectors
via
a
single
point
of
contact.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
steht
der
Anwendung
des
obligatorischen
Modells
gemäß
Teil
3
des
Anhangs
der
Richtlinie
über
die
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
skeptisch
gegenüber,
da
dies
einen
Export
von
Mitbestimmungssystemen
in
andere
Mitgliedstaaten
mit
völlig
anderer
Rechtstradition
bedeuten
kann"
The
EESC
is
sceptical
as
regards
the
application
of
the
mandatory
model
set
out
in
Part
3
of
the
Annex
to
the
directive
on
employee
involvement
as
this
may
imply
the
export
of
codetermination
systems
to
other
Member
States
which
have
a
totally
different
legal
tradition."
TildeMODEL v2018
Daher
scheint
die
Anwendung
des
Modells
für
die
Reform
der
Interventionsregelung
für
Mais
auf
anderes
Futtergetreide
im
derzeitigen
Kontext
die
beste
Lösung
zu
sein.
Therefore,
extending
the
model
of
maize
intervention
reform
to
other
feed
grains
seems
the
best
solution
in
the
present
context.
TildeMODEL v2018
Deshalb
muss
Europa
ausgehend
von
gemeinsamen
Zielvorstellungen
für
die
Grundlagenforschung
gemeinsame
Forschungspläne
aufstellen
und
würde
dann
auch
von
den
Vorteilen
profitieren,
die
sich
aus
der
Anwendung
des
FET-Modells
in
der
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
ergeben.
Europe
needs
to
develop
joint
research
agendas
based
on
a
shared
vision
for
foundational
research
and
would
benefit
from
applying
the
FET
model
in
collaboration
with
Member
States.
TildeMODEL v2018