Translation of "Anpassung des modells" in English
Eine
Anpassung
des
GTAP-Modells
zur
Untersuchung
der
Auswirkungen
eines
WTO-Investitionsabkommens
war
nicht
möglich.
It
was
not
possible
to
adapt
the
GTAP
model
to
consider
the
impact
of
a
WTO
agreement
on
investment.
TildeMODEL v2018
Eine
Anpassung
des
Modells
erfolgt
nicht.
This
model
is
not
adaptive.
EuroPat v2
Bei
der
Anpassung
des
Modells
könne
es
sich
um
ein
vielparametriges
Optimierungsproblem
handeln.
If
the
model
is
to
be
kept,
the
formalities
officer
notes
this
on
a
label
on
the
file.
ParaCrawl v7.1
Die
Anpassung
des
Modells
erfolgte
nach
Versuchen
im
Labor
und
im
Betrieb
bei
einer
Drahtstraße.
The
model
was
tuned
following
laboratory
and
industrial
testing
on
a
wire
mill.
EUbookshop v2
Herr
Lurin
kann
Ihnen
bei
der
Anpassung
des
Modells
für
die
speziellen
Erfordernisse
Ihres
IT-Unternehmens
helfen.
Pierre
can
help
you
in
adjusting
the
model
for
your
specific
information
technology
company
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Anpassung
des
Modells
verläuft
in
drei
Schritten
und
unabhängig
für
jeden
ermittelten
Keypoint.
The
adaptation
of
the
model
proceeds
in
three
steps,
and
is
determined
independently
for
each
key
point.
EuroPat v2
In
dem
Maße,
in
dem
die
Union
eine
weitaus
größere
Verantwortung
übernimmt,
die
nicht
nur
mit
uns
zu
tun
hat
-
mit
unseren
Ländern
-,
sondern
auch
mit
Drittländern,
glaube
ich,
dass
die
Beweglichkeit,
die
Beibehaltung
bestimmter
gemeinsamer
Standpunkte
und
das
Beharren
auf
einigen
Elementen
unserer
eigenen
Politik
es
sehr
schwierig
machen,
ohne
eine
Anpassung
des
Modells
des
Ratsvorsitzes
alle
diese
Ergebnisse
zu
erreichen,
von
denen
Sie,
meine
Damen
und
Herren,
ein
um
das
andere
Mal
im
Parlament
behaupten,
dass
sie
erreicht
werden
können.
As
the
Union
takes
on
many
more
responsibilities,
which
do
not
relate
to
us
-
to
our
countries
-
but
also
to
third
countries,
I
believe
that
speed,
the
maintenance
of
certain
common
positions
and
the
tenacious
defence
of
certain
elements
of
our
policy,
make
it
difficult,
unless
we
adapt
the
model
for
the
Presidency,
to
achieve
all
the
results
which
the
honourable
Members
frequently
say
in
Parliament
can
be
achieved.
Europarl v8
Nach
Angaben
von
ValDeal
war
die
Anpassung
des
ursprünglichen
Modells
angesichts
der
unterschiedlichen
Bedingungen
notwendig,
die
in
Ungarn
im
Vergleich
zu
weiter
entwickelten
europäischen
Ländern
bzw.
den
USA
bestehen.
On
the
basis
of
this
adapted
model,
ValDeal
provided
free
innovation
management
services
to
60
‘ideas’
(of
which
18
were
undertakings,
the
others
being
ideas
of
individual
researchers)
selected
out
of
a
sample
of
600
through
a
contest
that
ValDeal
had
organised.
DGT v2019
Die
Aufgabe
der
Erfindung
besteht
darin,
eine
Anordnung
und
ein
Verfahren
zur
Erkennung
eines
vorgegebenen
Wortschatzes
in
gesprochener
Sprache
anzugeben,
wobei
insbesondere
eine
Anpassung
des
akustischen
Modells
zur
Laufzeit
(also
"Online")
vollzogen
wird.
An
object
of
the
invention
is
to
provide
an
arrangement
and
a
method
for
recognizing
a
predetermined
vocabulary
in
spoken
language,
whereby,
in
particular,
an
adaptation
of
the
acoustic
model
is
accomplished
within
the
run
time
(i.e.,
“online”).
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
gekennzeichnet
durch
Bestimmen
der
Kenngröße
(H)
aus
Parametern
eines
Ersatzschaltbildes
oder
Modells,
wobei
die
Parameter
durch
Anpassung
des
Ersatzschaltbildes
oder
Modells
an
die
ermittelten
Batteriestromwerte
(I)
und/oder
Batteriespannungswerte
(U)
in
der
Anstiegs-
und
Abklingphase
ermittelt
werden.
The
method
of
claim
1
further
comprising
determining
the
characteristic
variable
from
parameters
of
an
equivalent
circuit
or
model,
the
parameters
being
determined
by
adaptation
of
the
equivalent
circuit
or
model
to
at
least
one
of
the
battery
current
values
and
battery
voltage
values
in
the
rise
phase
and
decay
phase.
EuroPat v2
Im
folgenden
wird
der
Aufbau
des
Modells
8
und
der
Lernvorgang
zur
Anpassung
des
Modells
8
an
das
Prozeßgeschehen
näher
erläutert.
In
the
following,
the
structure
of
model
8
and
the
learning
process
for
adjustment
of
model
8
to
the
process
event
will
be
described
in
greater
detail.
EuroPat v2
Der
zu
führende
Prozeß
wird
also
durch
das
aus
dem
vorhandenen
Wissen
über
den
Prozeß
abgeleitete
und
an
das
aktuelle
Prozeßgeschehen
angepaßte
Grundmodell
gut
nachgebildet,
wobei
jedoch
darüber
hinaus
verbleibende
Modellfehler
nicht
durch
den
Versuch
einer
weiteren
adaptiven
Anpassung
des
Modells,
sondern
durch
die
parallel
zu
dem
Grundmodell
geschaltete
Korrektureinrichtung
korrigiert
werden.
The
process
to
be
guided
is
therefore
well
simulated
by
the
basic
model
derived
from
existing
knowledge
about
the
process
and
the
current
process
event,
but
remaining
model
errors
are
not
corrected
by
an
attempt
at
a
further
adaptive
adjustment
of
the
model,
but
by
the
correction
device
connected
in
parallel
with
the
basic
model.
EuroPat v2
Wird
die
Endlage
beispielsweise
durch
einen
Teilabschnitt
des
Objekts
12,
insbesondere
eine
Kante,
bestimmt,
welche
die
Endlage
einzunehmen
hat,
so
wird
eine
Verformung
des
Teils
durch
Anpassung
des
Modells
entsprechend
berücksichtigt.
If
the
final
location
is
for
example
determined
by
a
partial
portion
of
the
object
12,
in
particular
a
rim
which
the
final
location
is
to
assume,
then
a
deformation
of
the
part
is
accordingly
taken
into
consideration
by
adapting
the
model.
EuroPat v2
Die
Entscheidungsbaum-
Methodik
dieses
Algorithmus
hat
unter
anderem
den
Vorteil,
dass
viele
Hyperparameter
für
die
individuelle
Anpassung
des
Modells
genutzt
werden
können.
One
of
the
advantages
of
the
decision
tree
method
of
this
algorithm
is
that
many
hyper
parameters
can
be
used
to
individually
adjust
the
model.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse:
Die
Güte
der
Anpassung
des
mathematischen
Modells
war
zufriedenstellend
(R2
=
0.72
dB2).
Results:
Model
fit
was
satisfactory
(R2
=
0.72
dB2).
ParaCrawl v7.1
Eine
möglichst
genaue
Anpassung
des
Modells
an
die
gesuchte
Datacode-Klasse
empfiehlt
sich
darüber
hinaus
auch
aus
Laufzeitgründen.
It
is
recommended
to
adjust
the
model
as
well
as
possible
to
the
symbols
in
the
images
also
for
runtime
reasons.
ParaCrawl v7.1
Die
Anpassung
des
Modells
an
ein
neues
Bild
beinhaltet
jeweils
ein
komplettes
Training
der
SOM,
d.h.
das
Modell
erlernt
mittels
der
pattern-by-pattern
Lernregel,
bei
der
die
Lernregel
iterativ
jeweils
Trainingsdatenpunkt
für
Trainingsdatenpunkt
angewandt
wird,
die
Struktur
der
3D
Punktwolke.
Each
adaptation
of
the
model
to
a
new
frame
includes
a
complete
training
of
the
SOM,
i.e.
the
model
learns
the
structure
of
the
3D
aggregate
of
points
by
means
of
the
pattern-by-pattern
learning
rule
where
the
learning
rule
is
iteratively
applied
training
data
point
by
training
data
point
each
time.
EuroPat v2
Im
praktischen
Fahrbetrieb
wird
dann
bei
S3
in
ein
erstes
Unterprogramm
UP1
zur
Anpassung
des
Modells
verzweigt.
In
practical
driving
operation,
for
S
3
branching
out
to
the
first
subprogram
UP
1
is
performed
in
order
to
adjust
the
model.
EuroPat v2
Dagegen
bedarf
es
bei
dem
hier
vorgestellten
datengetriebenen
Ansatz
lediglich
einer
neuerlichen
Anpassung
des
Modells
durch
den
Anwender.
In
contrast,
in
the
data-driven
approach
presented
here,
there
is
a
need
only
for
the
model
to
be
adapted
again
by
the
user.
EuroPat v2
Eine
Anpassung
des
theoretischen
Modells
102
in
Kombination
mit
einer
Parameterüberwachung
kommt
allerdings
nur
dann
in
Frage,
falls
eine
Abweichung
zwischen
dem
mit
dem
ursprünglichen
theoretischen
Modell
102
ermittelten
Parameter
und
dem
mit
dem
angepassten
theoretischen
Modell
102
ermittelten
Parameter
einen
vorgegebenen
oberen
Grenzwert
nicht
über-
oder
unterschreitet
und/oder
innerhalb
eines
vorgegebenen
Wertebereichs
liegt.
However,
adaptation
of
the
theoretical
model
102
in
combination
with
parameter
monitoring
may
be
possible
only
if
a
deviation
between
the
parameter
which
is
acquired
with
the
original
theoretical
model
102
and
the
parameter
which
is
acquired
with
the
adapted
theoretical
model
102
?
does
not
exceed
or
drop
below
a
predefined
upper
limiting
value
and/or
lies
within
a
predefined
value
range.
EuroPat v2
Verfahren
gemäß
einem
der
Ansprüche
2,
4
bis
12,
wobei
mittels
eines
Vergleichs
der
gemessenen
Eigenfrequenz
v
S,I
mit
einer
durch
Interpolieren
von
m
I
und
r
S,I
in
der
Wertetabelle
v
S
(m,
r
S)
ermittelten
Ist-Eigenfrequenz
eine
Anpassung
des
Modells
zum
Ermitteln
der
Eigenfrequenzen
v
F
und
v
S
durchgeführt
wird.
The
method
as
claimed
in
claim
2,
wherein
adaptation
of
the
model
for
determining
the
natural
frequencies
v
F
and
v
I
is
carried
out
by
a
comparison
of
the
measured
actual
natural
frequency
v
S,I
with
an
actual
natural
frequency
determined
by
interpolation
of
m
1
and
r
S,I
in
the
value
table
v
S
(m,
r
S).
EuroPat v2
Mittels
eines
Vergleichs
der
gemessenen
Eigenfrequenz
v
S,I
mit
einer
durch
Interpolieren
von
m
I
und
r
S,I
in
der
Wertetabelle
v
S
(m,
r
S)
ermittelten
Ist-Eigenfrequenz
wird
bevorzugt
eine
Anpassung
des
Modells
zum
Ermitteln
der
Eigenfrequenzen
v
F
und
v
S
durchgeführt.
Adaptation
of
the
model
for
determining
the
natural
frequencies
v
F
and
v
S
is
particularly
carried
out
by
a
comparison
of
the
measured
natural
frequency
v
S,I
with
an
actual
natural
frequency
determined
by
interpolation
of
m
I
and
r
S,I
in
the
value
table
v
S
(m,
r
S).
EuroPat v2
Mittels
eines
Vergleichs
der
gemessenen
Eigenfrequenz
v
S,I
mit
einer
durch
Interpolieren
von
m
I
und
r
S,I
in
der
Wertetabelle
v
S
(m,
r
S)
ermittelten
Ist-Eigenfrequenz
kann
eine
Anpassung
des
Modells
zum
Ermitteln
der
Eigenfrequenzen
v
F
und
v
S
durchgeführt
werden.
By
a
comparison
of
the
measured
natural
frequency
v
S,I
with
an
actual
natural
frequency
determined
by
interpolation
of
m
I
and
r
S,I
in
the
value
table
v
S
(m,
r
S),
adaptation
of
the
model
for
determining
the
natural
frequencies
v
F
and
v
S
can
be
carried
out.
EuroPat v2
Hierzu
werden
zunächst
die
Modelle
der
Sohnknoten
basierend
auf
der
Anpassung
des
Modells
des
im
Schritt
0
2
abgearbeiteten
Knotens
2
initialisiert
und
anschließend
wieder
die
Anpassungsverfahren
durchgeführt.
In
this
respect,
the
models
of
the
son
nodes
based
on
the
matching
of
the
model
of
node
2
processed
in
step
0
?
2
are
initialised
and
then
the
matching
method
is
again
carried
out.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Wirkung
von
Ausreißern
in
den
aufgenommenen
Intensitätswerten
durch
Anpassung
des
Modells
mit
der
Methode
der
kleinsten
Quadrate
vermindert
werden.
For
example,
the
effect
of
outliers
in
the
recorded
intensity
values
can
be
reduced
by
fitting
the
model
to
the
least
squares
method.
EuroPat v2
Ergeben
sich
bezogen
auf
diesen
stationären
Arbeitsbetrieb
für
die
nach
der
Abgasnachbehandlungseinheit
gemessene
mittlere
Temperatur
von
der
gemittelten
Modelltemperatur
nach
der
Abgasnachbehandlungseinheit
unterhalb
des
Schwellwertes
liegende
Unterschiede,
so
erfolgt
eine
Anpassung
des
Modells,
und
zwar
dadurch,
dass
der
Wärmeübergangswiderstand
R
C
geändert
wird,
bis
Übereinstimmung
besteht.
If
differences
below
the
threshold
value
occur
with
respect
to
this
steady-state
operating
mode
for
the
average
temperature
measured
downstream
of
the
exhaust
gas
post-treatment
unit
from
the
averaged
model
temperature
downstream
of
the
exhaust
gas
post-treatment
unit,
the
model
is
adapted,
specifically
in
such
a
way
that
the
heat
transfer
resistance
R
c
is
changed
until
correspondence
occurs.
EuroPat v2
Im
beschriebenen
stationären
Arbeitsbetrieb
erfolgt
somit
die
Anpassung
des
Modells
an
den
tatsächlichen
Zustand
und
dies
über
eine
Veränderung
des
Wärmeübergangswiderstandes
R
C
.
In
the
described
steady-state
operating
mode,
the
model
is
therefore
adapted
to
the
actual
state,
and
this
is
done
by
changing
the
heat
transfer
resistance
R
c
.
EuroPat v2