Übersetzung für "Anpassung des modells" in Englisch

Eine Anpassung des GTAP-Modells zur Untersuchung der Auswirkungen eines WTO-Investitionsabkommens war nicht möglich.
It was not possible to adapt the GTAP model to consider the impact of a WTO agreement on investment.
TildeMODEL v2018

Eine Anpassung des Modells erfolgt nicht.
This model is not adaptive.
EuroPat v2

Bei der Anpassung des Modells könne es sich um ein vielparametriges Optimierungsproblem handeln.
If the model is to be kept, the formalities officer notes this on a label on the file.
ParaCrawl v7.1

Die Anpassung des Modells erfolgte nach Versuchen im Labor und im Betrieb bei einer Drahtstraße.
The model was tuned following laboratory and industrial testing on a wire mill.
EUbookshop v2

Herr Lurin kann Ihnen bei der Anpassung des Modells für die speziellen Erfordernisse Ihres IT-Unternehmens helfen.
Pierre can help you in adjusting the model for your specific information technology company needs.
ParaCrawl v7.1

Die Anpassung des Modells verläuft in drei Schritten und unabhängig für jeden ermittelten Keypoint.
The adaptation of the model proceeds in three steps, and is determined independently for each key point.
EuroPat v2

In dem Maße, in dem die Union eine weitaus größere Verantwortung übernimmt, die nicht nur mit uns zu tun hat - mit unseren Ländern -, sondern auch mit Drittländern, glaube ich, dass die Beweglichkeit, die Beibehaltung bestimmter gemeinsamer Standpunkte und das Beharren auf einigen Elementen unserer eigenen Politik es sehr schwierig machen, ohne eine Anpassung des Modells des Ratsvorsitzes alle diese Ergebnisse zu erreichen, von denen Sie, meine Damen und Herren, ein um das andere Mal im Parlament behaupten, dass sie erreicht werden können.
As the Union takes on many more responsibilities, which do not relate to us - to our countries - but also to third countries, I believe that speed, the maintenance of certain common positions and the tenacious defence of certain elements of our policy, make it difficult, unless we adapt the model for the Presidency, to achieve all the results which the honourable Members frequently say in Parliament can be achieved.
Europarl v8

Nach Angaben von ValDeal war die Anpassung des ursprünglichen Modells angesichts der unterschiedlichen Bedingungen notwendig, die in Ungarn im Vergleich zu weiter entwickelten europäischen Ländern bzw. den USA bestehen.
On the basis of this adapted model, ValDeal provided free innovation management services to 60 ‘ideas’ (of which 18 were undertakings, the others being ideas of individual researchers) selected out of a sample of 600 through a contest that ValDeal had organised.
DGT v2019

Die Aufgabe der Erfindung besteht darin, eine Anordnung und ein Verfahren zur Erkennung eines vorgegebenen Wortschatzes in gesprochener Sprache anzugeben, wobei insbesondere eine Anpassung des akustischen Modells zur Laufzeit (also "Online") vollzogen wird.
An object of the invention is to provide an arrangement and a method for recognizing a predetermined vocabulary in spoken language, whereby, in particular, an adaptation of the acoustic model is accomplished within the run time (i.e., “online”).
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, gekennzeichnet durch Bestimmen der Kenngröße (H) aus Parametern eines Ersatzschaltbildes oder Modells, wobei die Parameter durch Anpassung des Ersatzschaltbildes oder Modells an die ermittelten Batteriestromwerte (I) und/oder Batteriespannungswerte (U) in der Anstiegs- und Abklingphase ermittelt werden.
The method of claim 1 further comprising determining the characteristic variable from parameters of an equivalent circuit or model, the parameters being determined by adaptation of the equivalent circuit or model to at least one of the battery current values and battery voltage values in the rise phase and decay phase.
EuroPat v2

Im folgenden wird der Aufbau des Modells 8 und der Lernvorgang zur Anpassung des Modells 8 an das Prozeßgeschehen näher erläutert.
In the following, the structure of model 8 and the learning process for adjustment of model 8 to the process event will be described in greater detail.
EuroPat v2

Der zu führende Prozeß wird also durch das aus dem vorhandenen Wissen über den Prozeß abgeleitete und an das aktuelle Prozeßgeschehen angepaßte Grundmodell gut nachgebildet, wobei jedoch darüber hinaus verbleibende Modellfehler nicht durch den Versuch einer weiteren adaptiven Anpassung des Modells, sondern durch die parallel zu dem Grundmodell geschaltete Korrektureinrichtung korrigiert werden.
The process to be guided is therefore well simulated by the basic model derived from existing knowledge about the process and the current process event, but remaining model errors are not corrected by an attempt at a further adaptive adjustment of the model, but by the correction device connected in parallel with the basic model.
EuroPat v2

Wird die Endlage beispielsweise durch einen Teilabschnitt des Objekts 12, insbesondere eine Kante, bestimmt, welche die Endlage einzunehmen hat, so wird eine Verformung des Teils durch Anpassung des Modells entsprechend berücksichtigt.
If the final location is for example determined by a partial portion of the object 12, in particular a rim which the final location is to assume, then a deformation of the part is accordingly taken into consideration by adapting the model.
EuroPat v2

Die Entscheidungsbaum- Methodik dieses Algorithmus hat unter anderem den Vorteil, dass viele Hyperparameter für die individuelle Anpassung des Modells genutzt werden können.
One of the advantages of the decision tree method of this algorithm is that many hyper parameters can be used to individually adjust the model.
ParaCrawl v7.1

Ergebnisse: Die Güte der Anpassung des mathematischen Modells war zufriedenstellend (R2 = 0.72 dB2).
Results: Model fit was satisfactory (R2 = 0.72 dB2).
ParaCrawl v7.1

Eine möglichst genaue Anpassung des Modells an die gesuchte Datacode-Klasse empfiehlt sich darüber hinaus auch aus Laufzeitgründen.
It is recommended to adjust the model as well as possible to the symbols in the images also for runtime reasons.
ParaCrawl v7.1

Die Anpassung des Modells an ein neues Bild beinhaltet jeweils ein komplettes Training der SOM, d.h. das Modell erlernt mittels der pattern-by-pattern Lernregel, bei der die Lernregel iterativ jeweils Trainingsdatenpunkt für Trainingsdatenpunkt angewandt wird, die Struktur der 3D Punktwolke.
Each adaptation of the model to a new frame includes a complete training of the SOM, i.e. the model learns the structure of the 3D aggregate of points by means of the pattern-by-pattern learning rule where the learning rule is iteratively applied training data point by training data point each time.
EuroPat v2

Im praktischen Fahrbetrieb wird dann bei S3 in ein erstes Unterprogramm UP1 zur Anpassung des Modells verzweigt.
In practical driving operation, for S 3 branching out to the first subprogram UP 1 is performed in order to adjust the model.
EuroPat v2

Dagegen bedarf es bei dem hier vorgestellten datengetriebenen Ansatz lediglich einer neuerlichen Anpassung des Modells durch den Anwender.
In contrast, in the data-driven approach presented here, there is a need only for the model to be adapted again by the user.
EuroPat v2

Eine Anpassung des theoretischen Modells 102 in Kombination mit einer Parameterüberwachung kommt allerdings nur dann in Frage, falls eine Abweichung zwischen dem mit dem ursprünglichen theoretischen Modell 102 ermittelten Parameter und dem mit dem angepassten theoretischen Modell 102 ermittelten Parameter einen vorgegebenen oberen Grenzwert nicht über- oder unterschreitet und/oder innerhalb eines vorgegebenen Wertebereichs liegt.
However, adaptation of the theoretical model 102 in combination with parameter monitoring may be possible only if a deviation between the parameter which is acquired with the original theoretical model 102 and the parameter which is acquired with the adapted theoretical model 102 ? does not exceed or drop below a predefined upper limiting value and/or lies within a predefined value range.
EuroPat v2

Verfahren gemäß einem der Ansprüche 2, 4 bis 12, wobei mittels eines Vergleichs der gemessenen Eigenfrequenz v S,I mit einer durch Interpolieren von m I und r S,I in der Wertetabelle v S (m, r S) ermittelten Ist-Eigenfrequenz eine Anpassung des Modells zum Ermitteln der Eigenfrequenzen v F und v S durchgeführt wird.
The method as claimed in claim 2, wherein adaptation of the model for determining the natural frequencies v F and v I is carried out by a comparison of the measured actual natural frequency v S,I with an actual natural frequency determined by interpolation of m 1 and r S,I in the value table v S (m, r S).
EuroPat v2

Mittels eines Vergleichs der gemessenen Eigenfrequenz v S,I mit einer durch Interpolieren von m I und r S,I in der Wertetabelle v S (m, r S) ermittelten Ist-Eigenfrequenz wird bevorzugt eine Anpassung des Modells zum Ermitteln der Eigenfrequenzen v F und v S durchgeführt.
Adaptation of the model for determining the natural frequencies v F and v S is particularly carried out by a comparison of the measured natural frequency v S,I with an actual natural frequency determined by interpolation of m I and r S,I in the value table v S (m, r S).
EuroPat v2

Mittels eines Vergleichs der gemessenen Eigenfrequenz v S,I mit einer durch Interpolieren von m I und r S,I in der Wertetabelle v S (m, r S) ermittelten Ist-Eigenfrequenz kann eine Anpassung des Modells zum Ermitteln der Eigenfrequenzen v F und v S durchgeführt werden.
By a comparison of the measured natural frequency v S,I with an actual natural frequency determined by interpolation of m I and r S,I in the value table v S (m, r S), adaptation of the model for determining the natural frequencies v F and v S can be carried out.
EuroPat v2

Hierzu werden zunächst die Modelle der Sohnknoten basierend auf der Anpassung des Modells des im Schritt 0 2 abgearbeiteten Knotens 2 initialisiert und anschließend wieder die Anpassungsverfahren durchgeführt.
In this respect, the models of the son nodes based on the matching of the model of node 2 processed in step 0 ? 2 are initialised and then the matching method is again carried out.
EuroPat v2

Beispielsweise kann die Wirkung von Ausreißern in den aufgenommenen Intensitätswerten durch Anpassung des Modells mit der Methode der kleinsten Quadrate vermindert werden.
For example, the effect of outliers in the recorded intensity values can be reduced by fitting the model to the least squares method.
EuroPat v2

Ergeben sich bezogen auf diesen stationären Arbeitsbetrieb für die nach der Abgasnachbehandlungseinheit gemessene mittlere Temperatur von der gemittelten Modelltemperatur nach der Abgasnachbehandlungseinheit unterhalb des Schwellwertes liegende Unterschiede, so erfolgt eine Anpassung des Modells, und zwar dadurch, dass der Wärmeübergangswiderstand R C geändert wird, bis Übereinstimmung besteht.
If differences below the threshold value occur with respect to this steady-state operating mode for the average temperature measured downstream of the exhaust gas post-treatment unit from the averaged model temperature downstream of the exhaust gas post-treatment unit, the model is adapted, specifically in such a way that the heat transfer resistance R c is changed until correspondence occurs.
EuroPat v2

Im beschriebenen stationären Arbeitsbetrieb erfolgt somit die Anpassung des Modells an den tatsächlichen Zustand und dies über eine Veränderung des Wärmeübergangswiderstandes R C .
In the described steady-state operating mode, the model is therefore adapted to the actual state, and this is done by changing the heat transfer resistance R c .
EuroPat v2