Translation of "Des modells" in English
Wir
brauchen
auch
größere
Transparenz
bezüglich
des
Drei-Zonen-Modells,
das
jetzt
festgelegt
wurde.
We
therefore
also
need
greater
transparency
now
that
the
three
zones
have
been
defined.
Europarl v8
Die
soziale
Sicherheit
ist
ja
doch
ein
Stützpfeiler
des
europäischen
sozialen
Modells.
Social
security
is,
after
all,
one
of
the
cornerstones
of
the
European
social
model.
Europarl v8
Die
Achtung
des
Modells
der
sozialen
Konsultation
stellt
den
Kernpunkt
dieses
Paktes
dar.
Respect
for
the
social
consultation
model
is
central
to
this
pact.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sprächen
in
Timisoara
logistische
Gründe
für
die
Produktion
des
Modells
Simbir.
Timisoara
also
presented
a
logistic
advantage
for
the
production
of
the
Simbir
model.
DGT v2019
Es
wurden
ernste
Bedenken
hinsichtlich
der
bürokratischen
Hürden
des
Modells
vorgebracht.
Serious
concerns
were
expressed
about
the
model
getting
tied
up
in
red
tape.
Europarl v8
Dies
ist
im
Interesse
des
europäischen
Modells
der
sozialen
Marktwirtschaft.
This
is
in
the
interest
of
the
European
model
of
a
social
market
economy.
Europarl v8
Ab
2013/2014
können
wir
beim
Betrieb
des
Modells
wieder
PPP
anwenden.
As
from
2013/2014
we
shall
be
able
to
apply
the
PPP
again
when
using
the
model.
Europarl v8
Eine
solche
europäische
Dimension
des
schwedischen
Modells
könnte
später
zu
bindenden
Beschlüssen
führen.
This
European
dimension
of
the
Swedish
model
could
then
be
used
as
the
basis
for
binding
resolutions.
Europarl v8
Die
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
sind
wesentliche
Bestandteile
des
sozialen
Modells
?
Public
services
are
essential
factors
in
the
social
model
?
Europarl v8
Nur
eine
Teilmenge
des
Modells
in
der
Grafik
anzeigen:
Only
display
a
subset
of
the
model
in
the
chart:
KDE4 v2
Mitsubishi
Australien
verwendete
diesen
Namen
für
die
mittlere
Ausstattungsvariante
des
Modells
Magna.
Mitsubishi
Australia
also
used
this
name
on
the
mid-spec
versions
of
its
Mitsubishi
Magna
sedan
and
station
wagon.
Wikipedia v1.0
Die
Zuverlässigkeit
wurde
erst
mit
der
Einführung
des
Modells
M1114
verbessert.
The
HMMWV
has
become
the
vehicular
backbone
of
U.S.
forces
around
the
world.
Wikipedia v1.0
So
ein
Protokoll
bildet
die
Vermittlungsschicht
(Network
Layer)
des
OSI-Modells.
Internetworking
is
implemented
in
the
Network
Layer
(Layer
3)
of
the
model.
Wikipedia v1.0
Der
Preis
entspricht
in
etwa
dem
des
alten
Modells.
The
model
marked
the
launch
of
the
W451
build
series.
Wikipedia v1.0
Damit
erhöht
sich
gemäß
den
Eigenschaften
des
IS-LM-Modells
die
Produktion.
Factors
revolve
around
changes
in
the
quality
and
quantity
of
factors
of
production.
Wikipedia v1.0
Das
Design
des
Modells
ist
jedes
Jahr
ein
anderes.
Each
year,
the
model
changes
to
a
new
design.
Wikipedia v1.0
Die
Produktion
des
Modells
Magnum
wurde
nach
einem
Facelift
für
2008
schließlich
eingestellt.
After
three
years
of
production,
an
update
for
2009
models
was
made.
Wikipedia v1.0
Sidney
Coleman
and
Sheldon
Glashow
haben
1999
den
isotropischen
Grenzfall
des
SME-Modells
veröffentlicht.
In
1999,
Sidney
Coleman
and
Sheldon
Glashow
presented
a
specialisotropic
limit
of
the
SME.
Wikipedia v1.0
Die
pharmakokinetischen
Parameter
wurden
anhand
des
PK-Modells
der
Population
bestimmt.
Pharmacokinetic
parameters
derived
from
the
population
PK
model.
ELRC_2682 v1
Die
Trastuzumab-Auswaschphase
wurde
mit
Hilfe
des
populationspharmakokinetischen
Modells
nach
der
subkutanen
Verabreichung
bewertet.
Trastuzumab
washout
period
was
assessed
following
subcutaneous
administration
using
the
population
PK
model.
ELRC_2682 v1
Das
Problem
ergab
sich
durch
die
nachträgliche
Eingliederung
des
Modells
in
die
Produktpalette.
The
SR
model
was
intended
to
top
the
range,
along
with
the
GR.
Wikipedia v1.0
Der
Škoda
1101
Tudor
war
der
Nachfolger
des
Modells
1100
Popular.
It
was
basically
a
modernized
version
of
Škoda
Popular
1101
type,
which
was
introduced
in
1939.
Wikipedia v1.0
Nur
in
Deutschland
konnte
BMW
den
Vertrieb
des
Modells
verbieten
lassen.
Following
a
court
case
in
Germany
brought
by
BMW,
the
car
was
banned
from
sale
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
europäischen
Geschichte
ist
die
Nachahmung
des
amerikanischen
Modells
ausgeschlossen.
Europe’s
history
rules
out
emulating
the
US
model.
News-Commentary v14
Jede
experimentelle
Überprüfung
des
Modells
hat
bisher
den
theoretischen
Erwartungen
entsprochen.
Every
experimental
test
of
the
model
so
far
has
matched
theoretical
expectations.
News-Commentary v14