Translation of "Anwendung des wissens" in English

Interaktive Aufgaben erlauben die Anwendung des erworbenen Wissens.
Interactive exercises allow to apply the acquired knowledge.
CCAligned v1

Es geht aber natürlich auch um die praktische Anwendung des Wissens.
But it is also about the practical application of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die praktischen Übungen helfen bei der täglichen Anwendung des Wissens.
The practical exercises assist in the daily application of the knowledge gained.
ParaCrawl v7.1

Der Absolvent wird bei der Anwendung des Wissens in der Projektarbeit auszeichnen.
The graduate will excel at applying the knowledge in project work.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus steht dabei immer die effiziente und effektive Anwendung des Wissens.
In the process the focus is always on the efficient and effective use of knowledge.
ParaCrawl v7.1

In der Generierung, Verbreitung und Anwendung des Wissens nehmen die Hochschulen einen bedeutenden Platz ein.
These institutions play a central role in the generation, dissemination, and application of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Den größten Nutzen kann man durch die Anwendung des erworbenen Wissens auf sich selber erzielen.
The greatest benefit can be achieved through application of the acquired knowledge to ourselves.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung des Wissens in der Gesellschaft auf Gebieten wie Medizin und Philosophie wurde ausgebaut.
The application of the knowledge in society in areas like medicine and philosophy was expanded.
ParaCrawl v7.1

Übungen Übungen sind zur Anwendung des theoretisch erworbenen Wissens oder zum praktischen Anwenden einer Sprache gedacht.
Tutorials serve the application of theoretical knowledge or the practical use of a language.
ParaCrawl v7.1

Die klinische Anwendung des Wissens erfolgt fortlaufend, im Zentrum stehen die Arzt-Patient-Interaktion und die Untersuchungsmethodik.
Clinical application of knowledge is continual, with a focus on doctor-patient interaction and medical examination methods.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verbreitung würden auch verstärkt Workshops genutzt, in denen konkrete Vorgehensweisen zur Anwendung des gemeinsam erworbenen Wissens sondiert werden.
The dissemination activities would also rely heavily on workshops, where concrete avenues to application of the commonly attained knowledge would be explored.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtungen werden sich zunehmend bewußt, daß sie für die Verbreitung und prak­tische Anwendung des Wissens verantwort­lich sind und ein Scheitern gleichzeitig Ent­täuschung und eine vertane Chance für die Sicherung der so dringend benötigten Gel­der der Industrie bedeutet.
For several years now, both the Commis­sion and many national governments have been trying to improve the transfer of re­search results to industry."Gearing research to innovation" is a priority under the Com­mission's Action Plan for Innovation, and ini­tiatives to date include:
EUbookshop v2

Herausragende Leistungen in Wissenschaftund Forschung sind zwar ein entscheidender Faktor, jedoch erfordert diepraktische Umsetzung und Anwendung des Wissens in Unternehmen und Organisationen qualifizierte Arbeitnehmer mit berufspraktischen Fähigkeiten, die sie in der Erstausbildung erworben haben und durch Weiterbildung im Rahmen des lebenslangen Lernens aktualisieren.
Academic excellence and researchare crucial but the transfer and applicationof knowledge incompaniesand organisations also require skilled workers with job-relatedcompetences, acquired through initial vocational training and updated bycontinuing training within a lifelong learning perspective.
EUbookshop v2

Als Beispiele seien hier nur der notwendige Erwerb von Fachkenntnissen für die Verarbeitung von raumbezogenen Daten, die erforderliche Zusammenarbeit mit Stellen, die über die nötige Erfahrung und die Instrumente zur Verarbeitung von Satellitenbildern verfügen, sowie die Bedeutung der umfassenden Anwendung des Wissens über Fernerkundungsverfahren im Rahmen von herkömmlichen statistischen Systemen genannt.
The need to develop expertise in spatial data processing, to co operate with organisations that offer the necessary experience and tools for satellite image processing, and the importance of extensive application of remote sensing skills to traditional statistical systems are only a few examples.
EUbookshop v2

Abgesehen von Universitäten und Forschungsinstituten werden auch Behörden, Organisationen der Zivilgesellschaft, Industrie und KMU zur Teilnahme am Forschungsprozess und zur Anwendung des erworbenen Wissens aufgefordert.
In addition to universities and research institutes, public authorities, civil society organisations, industry and SMEs are encouraged to take part in the research process and put the knowledge gained into use.
EUbookshop v2

Den Teil nehmerinnen wird als Aufgabe gestellt, die Anwendung des erworbenen theoretischen Wissens in ihrer eigenen Firma zu durchdenken.
The participants are set the task to think about the application of the learned subject In their own company.
EUbookshop v2

Bei dieser strukturellen Mobilität ist besonders interessant, daß auf diesem hohen Niveau die Systeme des Angebots und der Nachfrage, d.h. die der Aneignung und der Anwendung des Wissens, eng miteinander verknüpft sind und dabei möglicherweise über die nationalen Grenzen hinausreichen.
What is of particular interest in structural mobility is that systems of labour supply and demand in knowledge intensive activities are closely linked through the close relationship between the processes by which knowledge is produced and by which it i' mplemented.
EUbookshop v2

Es gibt allerdings noch immer eine kleine Gruppe von Wissenschaftlern, welche dieses Konzept ablehnen und meinen, dass es auf der Suche nach neuem Wissen keine Einschränkungen geben darf und dass ethische Prinzipien erst bei der Anwendung des neu erworbenen Wissens schlagend werden.
But there is still a nucleus of scientists who oppose that concept, arguing that there must be no restrictions on the search for new knowledge, and that ethical principles only become relevant in the application of that knowledge.
News-Commentary v14

Im Verlauf des Studiengangs verändern sich die Lehrmethoden von einem vorwiegend theoretischen Ansatz bezüglich des Studiums von Konzepten und Werkzeugen hin zur praktischen Anwendung des erworbenen Wissens und der Werkzeuge auf die Design-Aufgaben.
As the program progresses, the teaching methods shift from a more theoretical approach to the study of concepts and tools to practical application of the acquired knowledge and tools to the design tasks.
ParaCrawl v7.1

Wir streben nach Erfolg durch die Anwendung des zeitgemäßen Wissens und halten uns an die erprobten Traditionen des Rechtsberufs.
We strive for success in business by adhering to the time-tested traditions of the legal profession and by applying modern knowledge.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Sie am Kurs in Ihrem Haus teilnehmen und die praktische Anwendung des erworbenes Wissens wird jede Woche von einem erfahrenen Praktiker überprüft.
This way you will be able to participate in our course from home, and your knowledge will be regularly tested by an experienced practitioner.
ParaCrawl v7.1

Schutz und Förderung der Gesundheit des Menschen durch Entwicklung und Anwendung des Wissens, um Krankheiten zu verhindern und die Allgemeinheit vor Schaden zu schützen.
Program Goals To protect and advance humans health through developing and applying the knowledge to prevent disease and protect the general public from harm.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang geht die Päpstliche Akademie der Wissenschaften ihrer Aufgabe nach, die Entwicklung wissenschaftlicher Untersuchungen und die Pläne zur Anwendung des erworbenen Wissens kritisch zu verfolgen.
In this respect, the Pontifical Academy of Sciences tries to fulfill its mission of critically following the development of scientific investigations and the application projects of acquired knowledge.
ParaCrawl v7.1

Dieser Modus ist eine Anwendung der Theorie des Wissens Rahner, warum der Mann, jeder Mensch, aprioricamente Erfahrungen und göttlich, Gott in innerer Erfahrung, die er "transzendentale" genannt, «Atematica» e «preconcettuale», die durch die Konzeptualisierung oder 'Kategorisierung' dieser Erfahrung gefolgt.
This mode is an application of the theory of knowledge Rahner, why the man, every man, aprioricamente experiences and divine, God in interior experience he called "transcendental", «atematica» e «preconcettuale», which is followed by the conceptualization or 'categorization' of this experience.
ParaCrawl v7.1

Unsere Firma sichert Elastizität bei Kontakten mit Kunden, Hilfe und Erfindergeist bei der Optimierung der Konstruktion auf Funktionalität und Produktionsaufwand, Nutzung und Anwendung des praktisch erlangten Wissens und der Erfahrung bei der technischen Vorbereitung, sowie bei der Realisierung der Bestellung.
Our company provides complete flexibility in dealing with clients, activity and creativity in the search for design optimization in terms of functionality and costs of production, use and application of practical knowledge and experience, both in technical and production preparation of the order.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist, durch die gemeinsame Wissensentwicklung von Wissenschaft und Wirtschaft und die schnelle Anwendung des Wissens in der Praxis die Innovations- und Wettbewerbsfähigkeit der regionalen Wirtschaft zu stärken.
The goal is to tap joint development of knowledge by science and the business and promote speedy application of knowledge by our partners in order to strengthen the innovativeness and competitiveness of the regional economy.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung und Anwendung des Wissens des Major Economics kann zu einer Vielzahl von Karrieren führen, darunter:
Using and applying the knowledge of the Economics major can lead to a wide variety of careers including:
ParaCrawl v7.1