Translation of "Bereich des wissens" in English

Im Bereich des Wissens sind es jnana und ajnana, die sprachabhängig sind.
In the field of knowledge, there are jnana and ajnana, both are dependent on language.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bereich des Wissens befasst sich mit dem Aufbau und die Funktionsweise von Computern.
This area of knowledge deals with the construction and functioning of computers.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist der Aufbau von Qualifizierungsangeboten im Bereich des Wissens- und Technologietransfers für deutsche Wissenschaftseinrichtungen.
The aim is to build up training opportunities for German scientific institutions in the field of knowledge and technology transfer.
ParaCrawl v7.1

In jedem Bereich des Wissens, gibt es Fachleute, die großen Entdeckungen und Beobachtungen machen.
In each field of knowledge, there are professionals who make great discoveries and observations.
ParaCrawl v7.1

Entweder wir schaffen Raum für eine europäische Dimension im Bereich des Wissens und des Wissenstransfers und sorgen gemeinsam für Verbesserungen, oder wir werden, wie ich bereits sagte, Zeit verlieren und an Dynamik einbüßen.
Either we create space for a European dimension in knowledge and the transfer of knowledge and we improve together or, as I said before, we will lose time and momentum.
Europarl v8

Wenn also, wie ebenfalls auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon hervorgehoben wurde, das Ziel darin besteht, dass auch die wirtschaftliche Komponente, dass auch die Wirtschaft wissensbasiert sein soll, so können wir nicht umhin festzustellen, dass die Union - die nicht nur eine Wirtschaftsunion sein kann und darf - einen großen Einsatz im Bereich des Wissens und der Beteiligung der Bürger an der Gestaltung dieses Europas verlangt, wenn wir sie zu einer politischen Union, einer Union der Bürger entwickeln wollen.
Therefore, if the objective, as was stated at the Lisbon meeting, is for the economic side of things, for the economy to be knowledge-based as well, we cannot ignore the fact, Mr Monti, that the Union, which cannot and must not remain merely economic, is in need of a huge effort in terms of the citizens' awareness and their participation in the integration of this Europe if it is to become a political and civil Union as well.
Europarl v8

Das ist die Wahrheit, denn auch wenn der Abgeordnete Vattimo dies vielleicht aus ideologischen Gründen nicht anerkennen kann, der Professor Vattimo weiß sehr wohl, dass bei Vattimo zu studieren und seinen Abschluss zu machen etwas anderes ist, als dies bei irgendeiner anderen Person zu tun, denn die Gewährleistung der Bildungserfahrung, die er bietet, ist nicht die Tatsache, dass der Staat die Universität von Turin verwaltet, sondern das sind seine Wahrheitsliebe und seine Abenteuerlust im Bereich des Wissens.
This is so true that, although Professor Vattimo the MEP may not be able to acknowledge it for ideological reasons, Professor Vattimo the university lecturer is quite aware that studying for a degree under 'the Prof' is different from doing so under any other tutor, to the extent that the guarantee of the educational experience that he provides is not the fact that it is the state which runs the University of Turin but his love of the truth and his love of the adventure of learning.
Europarl v8

Zwar verzeichnet die Union Fortschritte im Bereich des Wissens, und auch die Analyse der letzten drei Jahre ist keineswegs entmutigend, doch Tatsache ist, dass die anderen immer noch schneller als wir vorankommen und wir in Bezug auf Investitionen und Leistung immer noch weit hinter unseren wichtigsten Mitwettbewerbern zurückliegen.
Although the Union has made progress towards a knowledge-based economy and an analysis of the past three years is not discouraging, the fact remains that others are moving even faster and it still lags behind its main international competitors in terms of investment and performance.
Europarl v8

Der Durchschnittsbürger verspürt in stärkerem Maße die Unbilden, die die neue wirtschaftliche Konstellation und die rasante Entwicklung im Bereich des Wissens und der Technik für das Gleichgewicht und die Funktionsweise des sozialen Gefüges mit sich bringen.
The average citizen is more acutely aware of the disruptive effects on social equilibria and systems of the new economic order and the pace of development of knowledge and technology.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hält es daher für richtig und sachgerecht, Aktionen und Maßnahmen ins Auge zu fassen, die das Zusammenwirken mit anderen Gemeinschaftsaktionen im Bereich der "Politik des Wissens" verstärken.
Consequently, the Committee welcomes the move to promote joint actions with other Community initiatives geared towards improving knowledge.
TildeMODEL v2018

Der Beitrag, den die Zusammen­arbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Analyse, des Wissens und der Bewertung dar­stellt, ist unverzichtbarer Bestandteil einer langfristigen Strategie wie der, mit der sich die Union auf der Europäischen Ratstagung in Lissabon im Bereich der Wirtschaft und der Beschäftigung ausge­stattet hat.
The input which cooperation between Member States can provide in terms of analysis, information and assessment is vital for a long-term economic and employment strategy of the type adopted by the Union at the Lisbon European Council.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung verläuft im Bereich des Wissens und der Technik dermaßen rasant, daß flexible und zeitgerecht angelegte Mechanismen erforderlich sind, um mit dem Wandel der Zeit Schritt halten zu können.
The pace of development of knowledge and technology is such as to require flexible and up-to-date monitoring mechanisms.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird bestrebt sein, zusammen mit den Mitgliedstaaten ein gemeinsames Informations-, Beobachtungs? und Austauschsystem für beispielhafte Praktiken im Bereich des Wissens und lebensbegleitenden Lernens sowie gemeinsame Aktionen zu multimedialen Lehr- und Lernmitteln in der allgemeinen Bildung und der Berufsbildung zu entwickeln.
The Commission, in cooperation with the Member States, will aim at developing a common system of information, observation and dissemination concerning good practice in the field of knowledge and life-long learning, alongside joint actions with regard to multimedia for educational and training purposes.
TildeMODEL v2018

Es ist eine hilfreiche Unterlage, um sich ein Bild darüber zu machen, wie sehr die Computertechnik und die modernen wirtschaftlichen und sozialen Funktionsmechanismen das Leben des Menschen verändert haben (Änderung der Größenordnungen, Zyklen und Geschwindigkeiten, große Mobilität und starker Wettbewerb bezüg­lich Kreativität und Innovation, starker Druck auf die Anpassung des Einzelnen und der Gesellschaft an die neuen Realitäten im Bereich des Wissens, der Technik und der Arbeit).
It provides a tool that can help us to interpret the changes that digital technology and modern forms of economic and social activity (shifts in scale, patterns and pace; extreme mobility and competition in creating and innovating; intense pressure on individuals and society to adapt to the new information, technological and working environment) have made in people's lives.
TildeMODEL v2018

Die Förderung von Innovation wird als ein wichtiger Schwerpunkt herausgestellt, und in der Leitlinie zur „Förderung von Wissen und Innovation für Wachstum“ wird eine Reihe von Tätigkeiten im Bereich des Wissens- und Technologietransfers angeführt, die Beachtung finden sollten.
Encouraging innovation is identified as a major priority and the guideline on "Improving Knowledge and Innovation for Growth" indicates a range of knowledge and technology transfer activities which should receive attention.
TildeMODEL v2018

Die KIC sind eng miteinander verflochtene öffentlich-private Partnerschaften zwischen Hochschulen, Forschungsinstituten und Unternehmen, die in alle Aktivitäten im Bereich des Wissens die Unternehmensdimension einbeziehen und Inno­vation auf Gebieten hervorbringen, die für Wirtschaft oder Gesellschaft von wesentlichem Interesse sind.
KICs are highly integrated public-private partnerships of universities, research organisations and businesses, embedding the business dimension in all knowledge activities, generating innovation in areas of key economic or societal interest.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Beitrittsländern bedauert, dass es keine langfristigen Programme oder keinen langfristigen Ansatz gibt, weil dadurch der gesamte Bereich des Wissens über junge Menschen von unregelmäßigen Zuwendungen ihrer für Jugendbelange zuständigen Ministerien abhängt.
A number of countries amongst the acceding States regret the absence of long term programmes or approach, which makes the whole knowledge area of young people dependant on sporadic financing of their Ministries responsible for youth.
TildeMODEL v2018

Einmal mehr betonen wir die Notwendigkeit, Maßnahmen im Bereich der Bildung, des Wissens und der Innovation zu unterstützen und vorrangig zu behandeln.
Once again, we emphasise the need to support and prioritise policies in the fields of education, knowledge and innovation.
TildeMODEL v2018

Im Bereich des Wissens haben insbesondere die Innovations-, Forschungs-, Bildungs- und Wettbewerbspolitiken eine entscheidende Rolle zu spielen.
In the domain of knowledge, it is, in particular, innovation, research, training and competition policies which have a key role to play.
TildeMODEL v2018

Im Jahre 1994 lancierte das EMSL, das Teil des Institute for Re­mote Sensing Applications der GFS ist, eine wichtige Analyse zum Stand der Dinge im Bereich des Wissens und der Technologie in bezug auf die Minenermittlung weltweit, mit der Unterstützung des Deutschen Bundesministeri­ums für Erziehung, Wissenschaf­ten, Forschung und Technologie.
In 1994, the EMSL, which is part of the JRC's Institute for Remote Sensing Applications, launched a major study on the state of mine detection knowl­edge and technology in the world, with the support of Ger­many's Federal Ministry for Ed­ucation, Science, Research and Technology.
EUbookshop v2

Die Kommission wird bestrebt sein, zusammen mit den Mitgliedstaaten ein gemeinsames Informations-, Beobachtungsund Austauschsystem für beispielhafte Praktiken im Bereich des Wissens und lebensbegleitenden Lernens sowie gemeinsame Aktionen zu multimedialen Lehr- und Lernmitteln in der allgemeinen Bildung und der Berufsbildung zu entwickeln.
The Commission, in cooperation with the Member States, will aim at developing a common system of information, observation and dissemination concerning good praaice in the field of knowledge and lifelong learning, alongside joint actions with regard to multimedia for educational and training purposes.
EUbookshop v2

Die amerikanischen Fallstudien lassen den Schluss zu, dasszwischen dem Bereich der speziellen Verfahren, die patentrechtlich geschützt werden können,und dem Bereich des stillschweigenden Wissens, das nicht wirtschaftlich weitergegebenwerden kann, ein Bereich der Fähigkeitsfortschreibung existiert, in dem Unternehmen ihr Wissen über die eigene Innovationstätigkeit im Austausch gegen Informationen überallgemeinere Entwicklungen preiszugeben bereit sind.
The US case studiessuggest that between the area of specific processes which can protected by patents and thearea of tacit knowledge which cannot economically be communicated at all there is an area ofdevelopments in skills where firms will exchange knowledge about their own innovativepractices for information on more general trends.
EUbookshop v2

In Wissenschaft und Technik spiegelt sich das Prestige von Wissenschaftlern, Professoren und Technikern in der Annahme einer speziellen Sprache in einem bestimmten Bereich des menschlichen Wissens wieder.
The discussion of the last example has led us into the field of nonliteral translation.
EUbookshop v2

Aus dem großen Bereich des bekannten Wissens über die Herstellung von ungesättigten Polyestern seien im folgenden eine Reihe von ein- und mehrfunktionellen Reaktanten genannt, die im Rahmen der Erfindung eingesetzt werden können.
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION From the large body of knowledge regarding the preparation of unsaturated polyesters, a number of mono- and multifunctional reactants may be used to prepare compounds within the scope of this invention.
EuroPat v2

Aus dem großen Bereich des bekannten Wissens über die Herstellung von ungesättigten Polyestern seien im folgenden eine Reihe von Reaktanten genannt, die im Rahmen der Erfindung eingesetzt werden können.
From the large field of prior knowledge regarding the preparation of unsaturated polyesters, a number of reactants will be named below which may be employed in accordance with this invention.
EuroPat v2

Der erste Bereich „Regionen des Wissens“ unterstützt die neu aufkommende regionale Forschung durch Cluster und durch gegenseitigen Informationsaustausch.
The rst, "Regions of knowledge”, supports the emergence of new regional research driven by clusters and the mutual exchange of information.
EUbookshop v2

Eine der im Cardiff-Prozeß definierten Prioritäten ist die Verbesserung der Sensibilität der Finanzmärkte gegenüber dem Wert immaterieller Investitionen und Investitionen im Bereich des Wissens.
One of the priorities which has been identified under the Cardiff process is to improve the sensitivity of the financial markets to the value of intangible investments and investments in knowledge.
Europarl v8

Das heißt, wenn nur eine kurze Frage aus dem allgemeinen Bereich des Wissens, in dem sich der Professor spezialisiert hat, gestellt wird, deren Form z.B. die Form eines einzelnen Wortes wie JA oder NEIN annimmt, wird kein Professor das Recht haben, darauf zu bestehen, dass er nur antwortet, wenn er für seine Antwort eine zusätzliche Zahlung erhält.
Namely, if is asked just a short question from the general area in which a given professor specialises, while the reply to this question can take e.g. the form of a single word YES or word NO, then NO professor has the right to insist on receiving an additional payment before he provides a reply.
ParaCrawl v7.1