Translation of "Bereich des wissens" in English
Im
Bereich
des
Wissens
sind
es
jnana
und
ajnana,
die
sprachabhängig
sind.
In
the
field
of
knowledge,
there
are
jnana
and
ajnana,
both
are
dependent
on
language.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bereich
des
Wissens
befasst
sich
mit
dem
Aufbau
und
die
Funktionsweise
von
Computern.
This
area
of
knowledge
deals
with
the
construction
and
functioning
of
computers.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
der
Aufbau
von
Qualifizierungsangeboten
im
Bereich
des
Wissens-
und
Technologietransfers
für
deutsche
Wissenschaftseinrichtungen.
The
aim
is
to
build
up
training
opportunities
for
German
scientific
institutions
in
the
field
of
knowledge
and
technology
transfer.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Bereich
des
Wissens,
gibt
es
Fachleute,
die
großen
Entdeckungen
und
Beobachtungen
machen.
In
each
field
of
knowledge,
there
are
professionals
who
make
great
discoveries
and
observations.
ParaCrawl v7.1
Entweder
wir
schaffen
Raum
für
eine
europäische
Dimension
im
Bereich
des
Wissens
und
des
Wissenstransfers
und
sorgen
gemeinsam
für
Verbesserungen,
oder
wir
werden,
wie
ich
bereits
sagte,
Zeit
verlieren
und
an
Dynamik
einbüßen.
Either
we
create
space
for
a
European
dimension
in
knowledge
and
the
transfer
of
knowledge
and
we
improve
together
or,
as
I
said
before,
we
will
lose
time
and
momentum.
Europarl v8
Wenn
also,
wie
ebenfalls
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Lissabon
hervorgehoben
wurde,
das
Ziel
darin
besteht,
dass
auch
die
wirtschaftliche
Komponente,
dass
auch
die
Wirtschaft
wissensbasiert
sein
soll,
so
können
wir
nicht
umhin
festzustellen,
dass
die
Union
-
die
nicht
nur
eine
Wirtschaftsunion
sein
kann
und
darf
-
einen
großen
Einsatz
im
Bereich
des
Wissens
und
der
Beteiligung
der
Bürger
an
der
Gestaltung
dieses
Europas
verlangt,
wenn
wir
sie
zu
einer
politischen
Union,
einer
Union
der
Bürger
entwickeln
wollen.
Therefore,
if
the
objective,
as
was
stated
at
the
Lisbon
meeting,
is
for
the
economic
side
of
things,
for
the
economy
to
be
knowledge-based
as
well,
we
cannot
ignore
the
fact,
Mr
Monti,
that
the
Union,
which
cannot
and
must
not
remain
merely
economic,
is
in
need
of
a
huge
effort
in
terms
of
the
citizens'
awareness
and
their
participation
in
the
integration
of
this
Europe
if
it
is
to
become
a
political
and
civil
Union
as
well.
Europarl v8
Das
ist
die
Wahrheit,
denn
auch
wenn
der
Abgeordnete
Vattimo
dies
vielleicht
aus
ideologischen
Gründen
nicht
anerkennen
kann,
der
Professor
Vattimo
weiß
sehr
wohl,
dass
bei
Vattimo
zu
studieren
und
seinen
Abschluss
zu
machen
etwas
anderes
ist,
als
dies
bei
irgendeiner
anderen
Person
zu
tun,
denn
die
Gewährleistung
der
Bildungserfahrung,
die
er
bietet,
ist
nicht
die
Tatsache,
dass
der
Staat
die
Universität
von
Turin
verwaltet,
sondern
das
sind
seine
Wahrheitsliebe
und
seine
Abenteuerlust
im
Bereich
des
Wissens.
This
is
so
true
that,
although
Professor
Vattimo
the
MEP
may
not
be
able
to
acknowledge
it
for
ideological
reasons,
Professor
Vattimo
the
university
lecturer
is
quite
aware
that
studying
for
a
degree
under
'the
Prof'
is
different
from
doing
so
under
any
other
tutor,
to
the
extent
that
the
guarantee
of
the
educational
experience
that
he
provides
is
not
the
fact
that
it
is
the
state
which
runs
the
University
of
Turin
but
his
love
of
the
truth
and
his
love
of
the
adventure
of
learning.
Europarl v8
Zwar
verzeichnet
die
Union
Fortschritte
im
Bereich
des
Wissens,
und
auch
die
Analyse
der
letzten
drei
Jahre
ist
keineswegs
entmutigend,
doch
Tatsache
ist,
dass
die
anderen
immer
noch
schneller
als
wir
vorankommen
und
wir
in
Bezug
auf
Investitionen
und
Leistung
immer
noch
weit
hinter
unseren
wichtigsten
Mitwettbewerbern
zurückliegen.
Although
the
Union
has
made
progress
towards
a
knowledge-based
economy
and
an
analysis
of
the
past
three
years
is
not
discouraging,
the
fact
remains
that
others
are
moving
even
faster
and
it
still
lags
behind
its
main
international
competitors
in
terms
of
investment
and
performance.
Europarl v8
Der
Durchschnittsbürger
verspürt
in
stärkerem
Maße
die
Unbilden,
die
die
neue
wirtschaftliche
Konstellation
und
die
rasante
Entwicklung
im
Bereich
des
Wissens
und
der
Technik
für
das
Gleichgewicht
und
die
Funktionsweise
des
sozialen
Gefüges
mit
sich
bringen.
The
average
citizen
is
more
acutely
aware
of
the
disruptive
effects
on
social
equilibria
and
systems
of
the
new
economic
order
and
the
pace
of
development
of
knowledge
and
technology.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hält
es
daher
für
richtig
und
sachgerecht,
Aktionen
und
Maßnahmen
ins
Auge
zu
fassen,
die
das
Zusammenwirken
mit
anderen
Gemeinschaftsaktionen
im
Bereich
der
"Politik
des
Wissens"
verstärken.
Consequently,
the
Committee
welcomes
the
move
to
promote
joint
actions
with
other
Community
initiatives
geared
towards
improving
knowledge.
TildeMODEL v2018
Der
Beitrag,
den
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Analyse,
des
Wissens
und
der
Bewertung
darstellt,
ist
unverzichtbarer
Bestandteil
einer
langfristigen
Strategie
wie
der,
mit
der
sich
die
Union
auf
der
Europäischen
Ratstagung
in
Lissabon
im
Bereich
der
Wirtschaft
und
der
Beschäftigung
ausgestattet
hat.
The
input
which
cooperation
between
Member
States
can
provide
in
terms
of
analysis,
information
and
assessment
is
vital
for
a
long-term
economic
and
employment
strategy
of
the
type
adopted
by
the
Union
at
the
Lisbon
European
Council.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
verläuft
im
Bereich
des
Wissens
und
der
Technik
dermaßen
rasant,
daß
flexible
und
zeitgerecht
angelegte
Mechanismen
erforderlich
sind,
um
mit
dem
Wandel
der
Zeit
Schritt
halten
zu
können.
The
pace
of
development
of
knowledge
and
technology
is
such
as
to
require
flexible
and
up-to-date
monitoring
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
bestrebt
sein,
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
ein
gemeinsames
Informations-,
Beobachtungs?
und
Austauschsystem
für
beispielhafte
Praktiken
im
Bereich
des
Wissens
und
lebensbegleitenden
Lernens
sowie
gemeinsame
Aktionen
zu
multimedialen
Lehr-
und
Lernmitteln
in
der
allgemeinen
Bildung
und
der
Berufsbildung
zu
entwickeln.
The
Commission,
in
cooperation
with
the
Member
States,
will
aim
at
developing
a
common
system
of
information,
observation
and
dissemination
concerning
good
practice
in
the
field
of
knowledge
and
life-long
learning,
alongside
joint
actions
with
regard
to
multimedia
for
educational
and
training
purposes.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
hilfreiche
Unterlage,
um
sich
ein
Bild
darüber
zu
machen,
wie
sehr
die
Computertechnik
und
die
modernen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Funktionsmechanismen
das
Leben
des
Menschen
verändert
haben
(Änderung
der
Größenordnungen,
Zyklen
und
Geschwindigkeiten,
große
Mobilität
und
starker
Wettbewerb
bezüglich
Kreativität
und
Innovation,
starker
Druck
auf
die
Anpassung
des
Einzelnen
und
der
Gesellschaft
an
die
neuen
Realitäten
im
Bereich
des
Wissens,
der
Technik
und
der
Arbeit).
It
provides
a
tool
that
can
help
us
to
interpret
the
changes
that
digital
technology
and
modern
forms
of
economic
and
social
activity
(shifts
in
scale,
patterns
and
pace;
extreme
mobility
and
competition
in
creating
and
innovating;
intense
pressure
on
individuals
and
society
to
adapt
to
the
new
information,
technological
and
working
environment)
have
made
in
people's
lives.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
von
Innovation
wird
als
ein
wichtiger
Schwerpunkt
herausgestellt,
und
in
der
Leitlinie
zur
„Förderung
von
Wissen
und
Innovation
für
Wachstum“
wird
eine
Reihe
von
Tätigkeiten
im
Bereich
des
Wissens-
und
Technologietransfers
angeführt,
die
Beachtung
finden
sollten.
Encouraging
innovation
is
identified
as
a
major
priority
and
the
guideline
on
"Improving
Knowledge
and
Innovation
for
Growth"
indicates
a
range
of
knowledge
and
technology
transfer
activities
which
should
receive
attention.
TildeMODEL v2018
Die
KIC
sind
eng
miteinander
verflochtene
öffentlich-private
Partnerschaften
zwischen
Hochschulen,
Forschungsinstituten
und
Unternehmen,
die
in
alle
Aktivitäten
im
Bereich
des
Wissens
die
Unternehmensdimension
einbeziehen
und
Innovation
auf
Gebieten
hervorbringen,
die
für
Wirtschaft
oder
Gesellschaft
von
wesentlichem
Interesse
sind.
KICs
are
highly
integrated
public-private
partnerships
of
universities,
research
organisations
and
businesses,
embedding
the
business
dimension
in
all
knowledge
activities,
generating
innovation
in
areas
of
key
economic
or
societal
interest.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
Beitrittsländern
bedauert,
dass
es
keine
langfristigen
Programme
oder
keinen
langfristigen
Ansatz
gibt,
weil
dadurch
der
gesamte
Bereich
des
Wissens
über
junge
Menschen
von
unregelmäßigen
Zuwendungen
ihrer
für
Jugendbelange
zuständigen
Ministerien
abhängt.
A
number
of
countries
amongst
the
acceding
States
regret
the
absence
of
long
term
programmes
or
approach,
which
makes
the
whole
knowledge
area
of
young
people
dependant
on
sporadic
financing
of
their
Ministries
responsible
for
youth.
TildeMODEL v2018
Einmal
mehr
betonen
wir
die
Notwendigkeit,
Maßnahmen
im
Bereich
der
Bildung,
des
Wissens
und
der
Innovation
zu
unterstützen
und
vorrangig
zu
behandeln.
Once
again,
we
emphasise
the
need
to
support
and
prioritise
policies
in
the
fields
of
education,
knowledge
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
des
Wissens
haben
insbesondere
die
Innovations-,
Forschungs-,
Bildungs-
und
Wettbewerbspolitiken
eine
entscheidende
Rolle
zu
spielen.
In
the
domain
of
knowledge,
it
is,
in
particular,
innovation,
research,
training
and
competition
policies
which
have
a
key
role
to
play.
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
1994
lancierte
das
EMSL,
das
Teil
des
Institute
for
Remote
Sensing
Applications
der
GFS
ist,
eine
wichtige
Analyse
zum
Stand
der
Dinge
im
Bereich
des
Wissens
und
der
Technologie
in
bezug
auf
die
Minenermittlung
weltweit,
mit
der
Unterstützung
des
Deutschen
Bundesministeriums
für
Erziehung,
Wissenschaften,
Forschung
und
Technologie.
In
1994,
the
EMSL,
which
is
part
of
the
JRC's
Institute
for
Remote
Sensing
Applications,
launched
a
major
study
on
the
state
of
mine
detection
knowledge
and
technology
in
the
world,
with
the
support
of
Germany's
Federal
Ministry
for
Education,
Science,
Research
and
Technology.
EUbookshop v2
Die
Kommission
wird
bestrebt
sein,
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
ein
gemeinsames
Informations-,
Beobachtungsund
Austauschsystem
für
beispielhafte
Praktiken
im
Bereich
des
Wissens
und
lebensbegleitenden
Lernens
sowie
gemeinsame
Aktionen
zu
multimedialen
Lehr-
und
Lernmitteln
in
der
allgemeinen
Bildung
und
der
Berufsbildung
zu
entwickeln.
The
Commission,
in
cooperation
with
the
Member
States,
will
aim
at
developing
a
common
system
of
information,
observation
and
dissemination
concerning
good
praaice
in
the
field
of
knowledge
and
lifelong
learning,
alongside
joint
actions
with
regard
to
multimedia
for
educational
and
training
purposes.
EUbookshop v2
Die
amerikanischen
Fallstudien
lassen
den
Schluss
zu,
dasszwischen
dem
Bereich
der
speziellen
Verfahren,
die
patentrechtlich
geschützt
werden
können,und
dem
Bereich
des
stillschweigenden
Wissens,
das
nicht
wirtschaftlich
weitergegebenwerden
kann,
ein
Bereich
der
Fähigkeitsfortschreibung
existiert,
in
dem
Unternehmen
ihr
Wissen
über
die
eigene
Innovationstätigkeit
im
Austausch
gegen
Informationen
überallgemeinere
Entwicklungen
preiszugeben
bereit
sind.
The
US
case
studiessuggest
that
between
the
area
of
specific
processes
which
can
protected
by
patents
and
thearea
of
tacit
knowledge
which
cannot
economically
be
communicated
at
all
there
is
an
area
ofdevelopments
in
skills
where
firms
will
exchange
knowledge
about
their
own
innovativepractices
for
information
on
more
general
trends.
EUbookshop v2
In
Wissenschaft
und
Technik
spiegelt
sich
das
Prestige
von
Wissenschaftlern,
Professoren
und
Technikern
in
der
Annahme
einer
speziellen
Sprache
in
einem
bestimmten
Bereich
des
menschlichen
Wissens
wieder.
The
discussion
of
the
last
example
has
led
us
into
the
field
of
nonliteral
translation.
EUbookshop v2
Aus
dem
großen
Bereich
des
bekannten
Wissens
über
die
Herstellung
von
ungesättigten
Polyestern
seien
im
folgenden
eine
Reihe
von
ein-
und
mehrfunktionellen
Reaktanten
genannt,
die
im
Rahmen
der
Erfindung
eingesetzt
werden
können.
DETAILED
DESCRIPTION
OF
THE
INVENTION
From
the
large
body
of
knowledge
regarding
the
preparation
of
unsaturated
polyesters,
a
number
of
mono-
and
multifunctional
reactants
may
be
used
to
prepare
compounds
within
the
scope
of
this
invention.
EuroPat v2
Aus
dem
großen
Bereich
des
bekannten
Wissens
über
die
Herstellung
von
ungesättigten
Polyestern
seien
im
folgenden
eine
Reihe
von
Reaktanten
genannt,
die
im
Rahmen
der
Erfindung
eingesetzt
werden
können.
From
the
large
field
of
prior
knowledge
regarding
the
preparation
of
unsaturated
polyesters,
a
number
of
reactants
will
be
named
below
which
may
be
employed
in
accordance
with
this
invention.
EuroPat v2
Der
erste
Bereich
„Regionen
des
Wissens“
unterstützt
die
neu
aufkommende
regionale
Forschung
durch
Cluster
und
durch
gegenseitigen
Informationsaustausch.
The
rst,
"Regions
of
knowledge”,
supports
the
emergence
of
new
regional
research
driven
by
clusters
and
the
mutual
exchange
of
information.
EUbookshop v2
Eine
der
im
Cardiff-Prozeß
definierten
Prioritäten
ist
die
Verbesserung
der
Sensibilität
der
Finanzmärkte
gegenüber
dem
Wert
immaterieller
Investitionen
und
Investitionen
im
Bereich
des
Wissens.
One
of
the
priorities
which
has
been
identified
under
the
Cardiff
process
is
to
improve
the
sensitivity
of
the
financial
markets
to
the
value
of
intangible
investments
and
investments
in
knowledge.
Europarl v8
Das
heißt,
wenn
nur
eine
kurze
Frage
aus
dem
allgemeinen
Bereich
des
Wissens,
in
dem
sich
der
Professor
spezialisiert
hat,
gestellt
wird,
deren
Form
z.B.
die
Form
eines
einzelnen
Wortes
wie
JA
oder
NEIN
annimmt,
wird
kein
Professor
das
Recht
haben,
darauf
zu
bestehen,
dass
er
nur
antwortet,
wenn
er
für
seine
Antwort
eine
zusätzliche
Zahlung
erhält.
Namely,
if
is
asked
just
a
short
question
from
the
general
area
in
which
a
given
professor
specialises,
while
the
reply
to
this
question
can
take
e.g.
the
form
of
a
single
word
YES
or
word
NO,
then
NO
professor
has
the
right
to
insist
on
receiving
an
additional
payment
before
he
provides
a
reply.
ParaCrawl v7.1