Translation of "Vermittlung des wissens" in English
Wir
arbeiten
alle
gemeinsam
daran
die
fortlaufende
Vermittlung
des
Wissens
zu
gewährleisten.
We
all
work
together
to
perpetuate
this
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
Vermittlung
des
notwendigen
Wissens
zum
sinnvollen
Einsatz
von
Arzneimitteln.
The
aim
is
to
convey
the
knowledge
required
for
an
efficient
use
of
medication.
ParaCrawl v7.1
Handlungsbedarf
sehen
die
Autoren
auch
bei
der
Aufbereitung
und
Vermittlung
des
Wissens.
The
authors
also
identify
a
need
for
action
with
regard
to
the
processing
and
communication
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
die
Vermittlung
des
erfolgreichen
Wissens
und
Könnens.
Handing
on
successful
knowledge
and
ability
is
part
of
this.
.
ParaCrawl v7.1
Daher
stehen
die
Erhaltung
dieser
Werke
und
die
Vermittlung
des
Wissens
darüber
im
Vordergrund
unserer
Forschung.
Conserving
these
works
and
passing
on
the
pertinent
knowledge
is
therefore
at
the
forefront
of
our
research.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
der
Show
liegt
auf
der
Vermittlung
des
Wissens
über
die
verschiedenen
Planeten
unseres
Sonnensystems.
The
main
emphasis
of
this
show
is
to
teach
children
about
our
Solar
System
and
its
Planets.
ParaCrawl v7.1
Bülent
Rauf
widmete
der
Vermittlung
des
Wissens
um
die
absolute
Einheit
(tauhid)
aller
Existenz
viele
Jahre
seines
Lebens.
Bulent
Rauf
dedicated
many
years
of
his
life
to
teaching
the
Islamic
concept
of
"the
one
Absolute
Unity
of
all
existence"
"(tawhid)".
Wikipedia v1.0
Die
Fachgruppe
betont
auch
die
Wichtigkeit
der
Vermittlung
des
Wissens
über
die
an
den
Richtlinien
durchgeführten
Änderungen
an
die
Verbraucher
und
das
Wirtschaftsleben.
The
section
underlines
the
importance
of
disseminating
information
on
amendments
to
the
directives
to
consumers
and
industry
and
commerce.
TildeMODEL v2018
Die
Lehrerbildung
war
auf
die
Vermittlung
des
theoretischen
Wissens
des
betreffenden
Wissenschaftsbereichs
ausgerichtet,
das
sich
die
Studenten
in
der
gleichen
Weise
anzueignen
hatten
wie
das
Wissen
naturwissenschaftlicher
Fächer.
Further
framing
is
provided
in
all
countries
but
is
often
reduced
to
either
general
education
topics
or
the
provision
of
courses
on
how
to
handle,
for
example,
new
learning
equipment,
including
computers.
EUbookshop v2
Ziel
¡st
es,
jedem
und
jeder
einzelnen
durch
Vermittlung
des
erforderlichen
Wissens
zu
ermöglichen,
sich
eine
eigene
Meinung
zum
europäischen
Bauwerk
zu
bilden.
The
objective
is
to
enable
every
individual
to
form
his
own
opinion
about
the
construction
of
Europe
by
giving
him
the
necessary
knowledge
to
do
so.
EUbookshop v2
So
wurde
zum
Beispiel
Mädchen
lange
Zeit
jegliche
intellektuelle
Ausbildung
verwehrt,
indem
die
Vermittlung
des
Wissens
in
Einrichtungen
konzentriert
wurde,
zu
denen
sie
keinen
Zutritt
hatten.
It
will
take
a
lot
of
work
and
a
long
time
to
change
practices
and
attitudes
—
the
attitudes
of
men
who
still
think
they
own
the
world
and
the
mentality
of
women
who
still
feel
like
guests
rather
than
fully
paid-up
members
of
society.
EUbookshop v2
Es
gibt
heute
eine
ganze
Palette
von
Büchern,
die
versuchen,
den
Islam
explizit
zu
definieren,
eben
weil
eine
solche
Definition
gebraucht
wird,
weil
das
Religiöse
nicht
mehr
selbstverständlich
ist
und
weil
es
inzwischen
an
der
Vermittlung
des
Wissens
durch
die
Gelehrten
mangelt,
des
Wissens
der
Ulemas,
der
islamischen
Rechts-
und
Schriftgelehrten.
There
is
a
wealth
of
literature
nowadays
that
tries
to
provide
an
objective
definition
of
what
Islam
is,
because
there
is
a
need
for
such
an
objective
definition,
because
there
is
no
longer
any
evidence
of
religious
belief,
because
there
is
no
longer
any
mediation
of
knowledge
by
the
ulemas,
or
legal
experts.
ParaCrawl v7.1
Geliebte
Kinder
Meines
unbefleckten
Herzens:
Ihr
lebt,
ohne
die
Zeiten
vor
der
großen
Tragödie
in
Form
der
Ausweitung
des
Krieges
zu
erleben
und
Euch
selbst
zu
erkennen,
wofür
das
Gebet
in
diesem
entscheidenden
Moment
notwendig
und
unverzichtbar
ist,
in
dem
der
Auftrag
zur
Vermittlung
des
Wissens
und
das
Zeugnis
an
seine
Nächsten
zu
einer
Handlung
„ipso
facto“
werden
muss.
Beloved
children
of
My
Immaculate
Heart:
you
are
living
without
living
instants
prior
to
the
great
tragedy
of
the
expansion
of
war
and
of
your
being
allowed
to
see
your
own
selves,
so
prayer
is
necessary
and
indispensable
at
this
crucial
instant
when
the
task
of
bringing
knowledge
and
testimony
to
your
brothers
and
sisters
ought
ipso
facto
to
transform
itself
into
action.
ParaCrawl v7.1
Michel
Foucault
hat
1984
in
seiner
letzten
Vorlesung
mit
dem
Titel
Der
Mut
zur
Wahrheit“
mehrere
Formen
von
(antiken)
Wahrheitsdiskursen
unterschieden[6],
von
denen
drei
als
Formen
der
Vermittlung
des
Wissens
bezeichnet
werden
können:
der
Prophet“,
der
Weise“
und
der
Lehrer“,
hier
in
umgekehrter
Reihenfolge
vorgestellt,
treten
uns
als
stark
männlich
gegenderte
Typologie
gegenüber.
In
1984,
in
his
last
lectures
entitled
La
Courage
de
la
Verité,
Michel
Foucault
distinguished
multiple
forms
of
truth
discourses
(from
antiquity)[8],
of
which
three
can
be
seen
as
figures
of
imparting
knowledge:
“the
prophet,
“the
wise
man,
and
“the
teacher,
introduced
here
in
reverse
order,
present
themselves
as
a
strongly
male-gendered
typology.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Vermittlung
des
ökologischen
Wissens
und
der
entsprechenden
Einstellung
zum
Leben
mit
der
Natur
an
die
jüngere
Generation
wird
Rentierhaltung
in
ihrer
bisherigen
Form
jedoch
kaum
fortbestehen.
But
there
are
good
examples
of
how
this
indispensable
knowledge
is
continuing
to
be
passed
on
within
families
in
the
traditional
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermittlung
des
Wissens
und
der
Erfahrung
ist
interaktiv
aufgebaut
und
wir
legen
großen
Wert
auf
das
Engagement
und
die
Integration
der
Teilnehmenden.
The
transfer
of
knowledge
and
experience
will
take
place
interactively
and
we
attach
great
importance
to
the
commitment
and
involvement
of
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Sie
koordiniert
die
Zusammenarbeit
mit
Partnern
in
Forschung
und
Industrie
und
kümmert
sich
um
die
Vermittlung
des
gewonnenen
Wissens
an
Interessensgruppen
und
die
Öffentlichkeit.
The
department
coordinates
cooperation
with
partners
in
research
and
industry
and
disseminates
knowledge
to
interested
parties
and
the
public.
The
objectives
specifically
include:
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
insbesondere
die
Verwaltung
öffentlicher
Ausschreibungen,
die
Abstimmung
mit
bereits
bestehenden
Wachstumsstrategien
sowie
die
Vermittlung
des
erforderlichen
Wissens
zur
Umsetzung
innovativer
Aktionen,
etwa
in
der
Stadtentwicklung,
im
Verhältnis
von
Stadt
und
Land
und
bei
der
Energieeffizienz.
In
particular,
this
applies
to
managing
public
tenders,
ensuring
the
coordination
with
existing
growth
strategies,
providing
the
knowledge
needed
to
implement
innovative
actions
in
fields
such
as
urban
development,
urban-rural
links,
and
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Um
E-Learning-Angebote
bereitstellen
zu
können,
bedarf
es
zunächst
entsprechender
Lehrkonzepte
und
Inhalte,
die
für
die
Vermittlung
des
Wissens
auf
diesem
Wege
geeignet
sind.
In
order
to
provide
e-learning
offerings,
suitable
teaching
concepts
and
contents
are
required
to
convey
knowledge
this
way.
ParaCrawl v7.1
Michel
Foucault
hat
1984
in
seiner
letzten
Vorlesung
mit
dem
Titel
"Der
Mut
zur
Wahrheit"
mehrere
Formen
von
(antiken)
Wahrheitsdiskursen
unterschieden[6],
von
denen
drei
als
Formen
der
Vermittlung
des
Wissens
bezeichnet
werden
können:
"der
Prophet",
"der
Weise"
und
"der
Lehrer",
hier
in
umgekehrter
Reihenfolge
vorgestellt,
treten
uns
als
stark
männlich
gegenderte
Typologie
gegenüber.
In
1984,
in
his
last
lectures
entitled
La
Courage
de
la
Verité,
Michel
Foucault
distinguished
multiple
forms
of
truth
discourses
(from
antiquity)[8],
of
which
three
can
be
seen
as
figures
of
imparting
knowledge:
"the
prophet",
"the
wise
man",
and
"the
teacher",
introduced
here
in
reverse
order,
present
themselves
as
a
strongly
male-gendered
typology.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Kinder
aufgrund
der
weiten
Entfernung
der
Schulen
oft
nur
in
den
Ferien
zuhause
sind,
bleibt
wenig
Zeit
für
die
Vermittlung
des
traditionellen
Wissens
an
die
jüngere
Generation.
Furthermore,
the
schools
are
often
so
far
away
that
the
only
time
the
children
spend
at
home
is
their
holidays,
so
there
is
little
time
available
for
passing
traditional
knowledge
on
to
the
younger
generation.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
die
während
des
Projektes
gewonnen
wurden
und
das
bereits
vorhandene
Fachwissen
dienten
zur
Erstellung
eines
didaktischen
Konzeptes
zur
Vermittlung
des
notwendigen
Wissens
für
die
frühe
Planungsphase
von
nachhaltigen
Prozessen
auf
der
Basis
nachwachsender
Rohstoffe.
The
results
from
the
development
of
methods
as
well
as
existing
knowledge
have
been
combined
to
create
a
didactical
concept
to
inform
actors
about
the
necessary
knowledge
for
the
first
planning
phase
of
such
processes.
ParaCrawl v7.1
Teamwork,
freie
Vermittlung
des
Wissens
und
der
Erfahrungen
zwischen
unseren
Experten
und
Schaffung
einer
Arbeitsumwelt,
im
dem
praktische
Ideen
und
kreative
Lösungen
hervorgebracht
werden,
nehmen
einen
wichtigen
Platz
bei
uns
ein.
Teamwork,
free
movement
of
knowledge
and
experience
among
our
experts
and
creation
of
a
work
environment
where
practical
ideas
and
imaginative
solutions
are
formed
all
play
an
important
role
in
our
office.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vakuum
lässt
sich
nur
durch
die
Vermittlung
des
historischen
Wissens
füllen,
das
man
glücklicherweise
aus
leidenschaftlichen
Zeugnissen
und
meisterhaften
Synthesen
wie
den
Erinnerungen
eines
Europäers
von
Jean
Monnet
schöpfen
kann.
Well,
that
gap
can
only
be
filled
by
disseminating
the
historic
knowledge
that,
luckily,
we
can
draw
from
enthusiastic
testimonies
and
masterly
syntheses
such
as
Jean
Monnet's
Memoires.
ParaCrawl v7.1
Michel
Foucault
hat
1984
in
seiner
letzten
Vorlesung
mit
dem
Titel
„Der
Mut
zur
Wahrheit“
mehrere
Formen
von
(antiken)
Wahrheitsdiskursen
unterschieden[6],
von
denen
drei
als
Formen
der
Vermittlung
des
Wissens
bezeichnet
werden
können:
„der
Prophet“,
„der
Weise“
und
„der
Lehrer“,
hier
in
umgekehrter
Reihenfolge
vorgestellt,
treten
uns
als
stark
männlich
gegenderte
Typologie
gegenüber.
In
1984,
in
his
last
lectures
entitled
La
Courage
de
la
Verité,
Michel
Foucault
distinguished
multiple
forms
of
truth
discourses
(from
antiquity)[8],
of
which
three
can
be
seen
as
figures
of
imparting
knowledge:
“the
prophet”,
“the
wise
man”,
and
“the
teacher”,
introduced
here
in
reverse
order,
present
themselves
as
a
strongly
male-gendered
typology.
ParaCrawl v7.1
Wie
so
oft
stellte
das
größte
Problem
dabei
die
Vermittlung
des
Wissens
um
die
internen
Abläufe
einer
Bibliothek
dar,
denn
diese
sind
Entwicklern
zumeist
unbekannt,
während
die
Bibliothekare
von
Entwicklung
häufig
wenig
Ahnung
haben.
As
usual,
the
most
difficult
problem
was
to
transfer
the
knowledge
of
the
internal
workings
of
a
library,
because
these
are
usually
unknown
to
developers
while
librarians
often
do
not
know
enough
about
programming.
ParaCrawl v7.1
Michel
Foucault
hat
1984
in
seiner
letzten
Vorlesung
mit
dem
Titel
"Der
Mut
zur
Wahrheit"
mehrere
Formen
von
(antiken)
Wahrheitsdiskursen
unterschieden[6],
von
denen
drei
als
Formen
der
Vermittlung
des
Wissens
bezeichnet
werden
können:
"der
Prophet",
"der
Weise"
und
"der
Lehrer",
hier
in
umgekehrter
Reihenfolge
vorgestellt,
treten
uns
als
stark
männlich
gegenderte
Typologie
gegenÃ1?4ber.
In
1984,
in
his
last
lectures
entitled
La
Courage
de
la
Verité,
Michel
Foucault
distinguished
multiple
forms
of
truth
discourses
(from
antiquity)[8],
of
which
three
can
be
seen
as
figures
of
imparting
knowledge:
"the
prophet",
"the
wise
man",
and
"the
teacher",
introduced
here
in
reverse
order,
present
themselves
as
a
strongly
male-gendered
typology.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
teilen
wir
das
Verständnis,
dass
die
Vermittlung
des
Wissens
darüber,
welche
Pflanzen
wie
anzubauen
sind
und
welche
Lebensmittel
die
geeignetsten
Mikronährstofflieferanten
darstellen,
beim
Kampf
gegen
Krankheiten
unverzichtbar
ist.
They
understand,
just
as
we
do,
that
teaching
people
which
plants
to
grow,
and
which
foods
provide
the
best
sources
of
micronutrients,
is
essential
for
fighting
diseases.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Vermittlung
des
Wissens
um
den
Stand
der
Technik
und
der
Forschung
gehört
hierzu
die
Erarbeitung
von
Fähigkeiten
zu
prospektiven
Ansätzen
und
zur
ganzheitlichen
Planung
und
Entwicklung
von
innovativen
Prozessen
und
Produkten
sowie
zu
der
hierzu
gehörigen
Grundlagenforschung.
Not
only
do
we
transfer
knowledge
on
all
the
latest
technologies
and
research
at
the
cutting
edge
of
these
scientific
disciplines,
but
we
also
encourage
our
students
to
broaden
their
own
skills
in
developing
strategies
for
the
comprehensive
planning
and
design
of
innovative
processes
and
products,
in
addition
to
carrying
out
fundamental
research.
ParaCrawl v7.1