Translation of "Immer mit dem ziel" in English

Clevere Lösungen immer mit dem Ziel das Backen leichter zu machen.
Clever solutions with the constant aim of making baking easier.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel, die Augaben an Ihr internes Team zu übergeben.
And finally - hand over to your team.
ParaCrawl v7.1

Dies immer mit dem Ziel, messbare Resultate in der Praxis zu erzielen.
The aim of this process is always to achieve measurable results in practice.
CCAligned v1

Immer mit dem Ziel, Produktivitätsverluste realistisch einzuschätzen oder zu vermeiden.
And always with the aim of realistically estimating and avoiding loss of productivity.
ParaCrawl v7.1

Wir qualifizieren und optimieren – immer mit dem Ziel einer perfekten Klebperformance.
We qualify and optimize – with the constant objective of a perfect bonding performance.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel: Den Athleten in jeder Situation leistungsfähig zu halten.
With the constant goal of maintaining the athlete's performance in every situation.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel, das Hotel in die umliegende Natur einzubinden.
Always keeping the inclusion of the hotel into its surroundings in mind.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem heiligen Ziel, der göttlichen Macht mit perfekt ausbalancierten huldigen.
Always with the holy goal of divine power with well-balanced worship.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel, das Beste für Sie zu erreichen.
Always with the aim of achieving the best for you.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel, Ihnen bessere Bilder und Ton zu vermitteln.
Always with the aim to transmit better images and sound to you.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel, das bestmögliche HMI für Ihre Anlage zu liefern.
Above all, our aim is to provide you with the best possible HMI for your plant.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel, eine höchst mögliche Nachhaltigkeit Ihrer Investition zu sichern.
Always with the objective of ensuring the maximum possible sustainability of your investments.
ParaCrawl v7.1

Von den traditionellen Geist kombiniert mit der neuesten Technologie immer mit dem Ziel der Gourmet befriedigung.
From the traditional spirit combined with the last technology and always with the aim of the gourmet satisfaction.
CCAligned v1

Immer mit dem Ziel den Individualverkehr zu reduzieren und die öffentlichen Verkehrsmittel möglichst gut auszulasten.
Always focused on reducing individual traffic and using public transport to full capacity.
ParaCrawl v7.1

Nach der Aschtalm geht es weiter in freies Gelände - immer mit dem Ziel vor Augen.
At the Malga Aschtalm mountain hut we continue in the open country.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel, Sprache (Gedanken, Geschichten) „zu verschriften“.
The goal was always to “lay down in writing” language (ideas, stories).
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel, Menschen zu bewegen und von der Bewegung zu begeistern.
Always with the aim to keep people fit and to evoke their enthusiasm for fitness.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel, Produkte herzustellen, die auf jedem Level maximalen Support bieten.
Champion's aim is to manufacture products that offer maximum support at any level.
ParaCrawl v7.1

Dies immer mit dem Ziel, die Rechte der Frauen in Entwicklungsländern zu stärken.
Even in the absence of screening, the women had chosen a potential blood donor.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel, den Zuschauern ein noch besseres Angebot mit überraschenden Inhalten zu bieten.
As always, the aim is to provide viewers with an even better offer featuring stunning content.
ParaCrawl v7.1

Diese Angriffe kommen in vielerlei Gestalt, aber immer mit dem gleichen Ziel vor Augen.
These attacks come in many guises but all with the same end in mind.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel erstklassige Konzepte und innovative Markenkommunikation für unsere Kunden zu entwickeln.
Aidency exists to create strong ideas and innovative brand communications for our clients.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem klaren Ziel: Ihre Marke zu stärken und klar am Markt zu positionieren.
Our aim is to increase your sales and strengthen your brand long-term.
ParaCrawl v7.1

Immer mit dem Ziel vor Augen, die maximale Wertschöpfung für den Kunden zu erreichen.
Always focussing on the goal to create the maximum value for our customers.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht wurde der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung schon mehrmals genutzt - immer mit dem Ziel, die Auswirkungen auf europäische Arbeitnehmer, die dadurch verursacht werden, dass sie dem globalen Markt ausgesetzt sind, zu mindern.
In this respect, the European Globalisation Adjustment Fund has already been used several times, always with the aim of mitigating the impact on European workers caused by their exposure to the global market.
Europarl v8

Wir sehen das mit großem Interesse und teilweise auch mit Vergnügen, wie in den einzelnen Hauptstädten und in Brüssel berichtet wird, selbstverständlich immer mit dem Ziel, bestimmte eigene nationale Interessen ins richtige Licht zu rücken und die Ausgangspositionen für die Vertretung eigener Interessen zu verbessern.
We are very interested and sometimes also amused to see how events are reported in the individual capitals and in Brussels, obviously with the aim of making particular national interests appear in the right light and improving the starting position for representing those individual interests.
Europarl v8

Der Mensch, der von hier aus in ein Land Asiens, Afrikas, Osteuropas oder wo auch immer hingeht mit dem Ziel, dort für wenig Geld und unter Ausnutzung der Armut von Familien seine perversen Bedürfnisse zu befriedigen und Kinder zu mißbrauchen, sollte wissen, daß er zukünftig auch in der Europäischen Union, zu Hause, für diese Tat zur Rechenschaft gezogen wird, wenn man sie ihm nachweisen kann.
Anyone going from here to a country in Asia, Africa, eastern Europe or wherever with the purpose of satisfying perverted needs by abusing children on the cheap and exploiting the poverty of families there, should be aware that he will also be brought to book at home, in the European Union, for this deed if it can be proved against him.
Europarl v8

Etwas Ähnliches tun wir in Bezug auf die Interoperabilität der Eisenbahn, und zwar immer mit dem Ziel - wie ich vorhin sagte -, die Leistungsfähigkeit unseres Systems zu verbessern.
We are doing something very similar with regard to the interoperability of railways, with the objective - as I said before - of improving the efficiency of our system.
Europarl v8