Translation of "Immer mit dem ziel" in English
Clevere
Lösungen
immer
mit
dem
Ziel
das
Backen
leichter
zu
machen.
Clever
solutions
with
the
constant
aim
of
making
baking
easier.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel,
die
Augaben
an
Ihr
internes
Team
zu
übergeben.
And
finally
-
hand
over
to
your
team.
ParaCrawl v7.1
Dies
immer
mit
dem
Ziel,
messbare
Resultate
in
der
Praxis
zu
erzielen.
The
aim
of
this
process
is
always
to
achieve
measurable
results
in
practice.
CCAligned v1
Immer
mit
dem
Ziel,
Produktivitätsverluste
realistisch
einzuschätzen
oder
zu
vermeiden.
And
always
with
the
aim
of
realistically
estimating
and
avoiding
loss
of
productivity.
ParaCrawl v7.1
Wir
qualifizieren
und
optimieren
–
immer
mit
dem
Ziel
einer
perfekten
Klebperformance.
We
qualify
and
optimize
–
with
the
constant
objective
of
a
perfect
bonding
performance.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel:
Den
Athleten
in
jeder
Situation
leistungsfähig
zu
halten.
With
the
constant
goal
of
maintaining
the
athlete's
performance
in
every
situation.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel,
das
Hotel
in
die
umliegende
Natur
einzubinden.
Always
keeping
the
inclusion
of
the
hotel
into
its
surroundings
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
heiligen
Ziel,
der
göttlichen
Macht
mit
perfekt
ausbalancierten
huldigen.
Always
with
the
holy
goal
of
divine
power
with
well-balanced
worship.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel,
das
Beste
für
Sie
zu
erreichen.
Always
with
the
aim
of
achieving
the
best
for
you.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel,
Ihnen
bessere
Bilder
und
Ton
zu
vermitteln.
Always
with
the
aim
to
transmit
better
images
and
sound
to
you.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel,
das
bestmögliche
HMI
für
Ihre
Anlage
zu
liefern.
Above
all,
our
aim
is
to
provide
you
with
the
best
possible
HMI
for
your
plant.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel,
eine
höchst
mögliche
Nachhaltigkeit
Ihrer
Investition
zu
sichern.
Always
with
the
objective
of
ensuring
the
maximum
possible
sustainability
of
your
investments.
ParaCrawl v7.1
Von
den
traditionellen
Geist
kombiniert
mit
der
neuesten
Technologie
immer
mit
dem
Ziel
der
Gourmet
befriedigung.
From
the
traditional
spirit
combined
with
the
last
technology
and
always
with
the
aim
of
the
gourmet
satisfaction.
CCAligned v1
Immer
mit
dem
Ziel
den
Individualverkehr
zu
reduzieren
und
die
öffentlichen
Verkehrsmittel
möglichst
gut
auszulasten.
Always
focused
on
reducing
individual
traffic
and
using
public
transport
to
full
capacity.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Aschtalm
geht
es
weiter
in
freies
Gelände
-
immer
mit
dem
Ziel
vor
Augen.
At
the
Malga
Aschtalm
mountain
hut
we
continue
in
the
open
country.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel,
Sprache
(Gedanken,
Geschichten)
„zu
verschriften“.
The
goal
was
always
to
“lay
down
in
writing”
language
(ideas,
stories).
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel,
Menschen
zu
bewegen
und
von
der
Bewegung
zu
begeistern.
Always
with
the
aim
to
keep
people
fit
and
to
evoke
their
enthusiasm
for
fitness.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel,
Produkte
herzustellen,
die
auf
jedem
Level
maximalen
Support
bieten.
Champion's
aim
is
to
manufacture
products
that
offer
maximum
support
at
any
level.
ParaCrawl v7.1
Dies
immer
mit
dem
Ziel,
die
Rechte
der
Frauen
in
Entwicklungsländern
zu
stärken.
Even
in
the
absence
of
screening,
the
women
had
chosen
a
potential
blood
donor.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel,
den
Zuschauern
ein
noch
besseres
Angebot
mit
überraschenden
Inhalten
zu
bieten.
As
always,
the
aim
is
to
provide
viewers
with
an
even
better
offer
featuring
stunning
content.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angriffe
kommen
in
vielerlei
Gestalt,
aber
immer
mit
dem
gleichen
Ziel
vor
Augen.
These
attacks
come
in
many
guises
but
all
with
the
same
end
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel
erstklassige
Konzepte
und
innovative
Markenkommunikation
für
unsere
Kunden
zu
entwickeln.
Aidency
exists
to
create
strong
ideas
and
innovative
brand
communications
for
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
klaren
Ziel:
Ihre
Marke
zu
stärken
und
klar
am
Markt
zu
positionieren.
Our
aim
is
to
increase
your
sales
and
strengthen
your
brand
long-term.
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
dem
Ziel
vor
Augen,
die
maximale
Wertschöpfung
für
den
Kunden
zu
erreichen.
Always
focussing
on
the
goal
to
create
the
maximum
value
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
wurde
der
Europäische
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
schon
mehrmals
genutzt
-
immer
mit
dem
Ziel,
die
Auswirkungen
auf
europäische
Arbeitnehmer,
die
dadurch
verursacht
werden,
dass
sie
dem
globalen
Markt
ausgesetzt
sind,
zu
mindern.
In
this
respect,
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
has
already
been
used
several
times,
always
with
the
aim
of
mitigating
the
impact
on
European
workers
caused
by
their
exposure
to
the
global
market.
Europarl v8
Wir
sehen
das
mit
großem
Interesse
und
teilweise
auch
mit
Vergnügen,
wie
in
den
einzelnen
Hauptstädten
und
in
Brüssel
berichtet
wird,
selbstverständlich
immer
mit
dem
Ziel,
bestimmte
eigene
nationale
Interessen
ins
richtige
Licht
zu
rücken
und
die
Ausgangspositionen
für
die
Vertretung
eigener
Interessen
zu
verbessern.
We
are
very
interested
and
sometimes
also
amused
to
see
how
events
are
reported
in
the
individual
capitals
and
in
Brussels,
obviously
with
the
aim
of
making
particular
national
interests
appear
in
the
right
light
and
improving
the
starting
position
for
representing
those
individual
interests.
Europarl v8
Der
Mensch,
der
von
hier
aus
in
ein
Land
Asiens,
Afrikas,
Osteuropas
oder
wo
auch
immer
hingeht
mit
dem
Ziel,
dort
für
wenig
Geld
und
unter
Ausnutzung
der
Armut
von
Familien
seine
perversen
Bedürfnisse
zu
befriedigen
und
Kinder
zu
mißbrauchen,
sollte
wissen,
daß
er
zukünftig
auch
in
der
Europäischen
Union,
zu
Hause,
für
diese
Tat
zur
Rechenschaft
gezogen
wird,
wenn
man
sie
ihm
nachweisen
kann.
Anyone
going
from
here
to
a
country
in
Asia,
Africa,
eastern
Europe
or
wherever
with
the
purpose
of
satisfying
perverted
needs
by
abusing
children
on
the
cheap
and
exploiting
the
poverty
of
families
there,
should
be
aware
that
he
will
also
be
brought
to
book
at
home,
in
the
European
Union,
for
this
deed
if
it
can
be
proved
against
him.
Europarl v8
Etwas
Ähnliches
tun
wir
in
Bezug
auf
die
Interoperabilität
der
Eisenbahn,
und
zwar
immer
mit
dem
Ziel
-
wie
ich
vorhin
sagte
-,
die
Leistungsfähigkeit
unseres
Systems
zu
verbessern.
We
are
doing
something
very
similar
with
regard
to
the
interoperability
of
railways,
with
the
objective
-
as
I
said
before
-
of
improving
the
efficiency
of
our
system.
Europarl v8