Translation of "Im soll liegen" in English
Hast
du
davon
gehört,
dass
ein
ganzen
Dorf
im
See
liegen
soll?
When
it
flooded
the
valley,
the
whole
village
was
covered
with
water.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
sagte,
sie
soll
im
Bett
liegen,
ja?
The
doctor
said,
they
should
be
in
bed,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
Liegeflächen-Verlängerung
ist
vor
allem
dafür
geeignet,
wenn
Ihr
Baby
im
Sportwagen
liegen
soll.
The
lying
area
extension
is
especially
suitable
if
your
baby
should
be
lying
in
the
stroller.
ParaCrawl v7.1
Die
heute
veröffentlichten
Ergebnisse
des
Binnenmarktanzeigers
machen
deutlich,
dass
zwar
viele
Mitgliedstaaten
gut
im
Soll
liegen,
sich
manche
aber
noch
um
größere
Fortschritte
bemühen
müssen.
Today's
scoreboard
results
show
that
although
many
Member
States
are
doing
well,
some
have
to
make
more
progress.
TildeMODEL v2018
Der
Nierensteintest
soll
als
Baukastensystem
zur
Anwendung
kommen,
das
die
Vorrichtung
in
Form
des
Auffangbehälters
mit
integriertem
Testgefäß
sowie
eine
mit
dem
Farbreagenz
gefüllte
-
beispielsweise
-
Einweg-Pipette
umfaßt,
wobei
das
Volumen
des
Farbreagenz
etwa
im
Milliliterbereich
liegen
soll.
The
kidney
stone
test
can
be
used
as
part
of
a
modular
system
since
the
device
in
the
form
of
a
collecting
container
with
an
integrated
test
vessel
as
well
as,
for
example,
a
single
use
pipette
filled
with
the
dye
reagent,
whereby
the
volume
of
the
dye
reagent
should
be
approximately
in
the
millimeter
range.
EuroPat v2
Und
man
schickt
Soldaten,
deren
Aufgabe,
wie
außerdem
geplant
ist,
im
Bau
liegen
soll...
And
they
are
being
sent
soldiers...
Whose
task,
furthermore,
will
be
construction.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
vorgesehen
sein,
dass
jeweils
vier
aufeinander
folgende
LEDs,
die
aus
einer
der
Verpackungseinheiten
entnommen
werden
sollen,
einen
Mittelwert
der
fotometrischen
Messgröße
aufweisen
sollen,
der
im
Sollwertebereich
liegen
soll.
By
way
of
example,
it
can
be
provided
that
in
each
case
four
successive
LEDs
intended
to
be
removed
from
one
of
the
packaging
units
are
intended
to
have
an
average
value
of
the
photometric
measurement
variable
which
is
intended
to
lie
in
the
desired
value
range.
EuroPat v2
Bei
einer
Ausgestaltung
des
Verfahrens
sind
der
Sollwertebereich
und
die
feste
Anzahl
N
der
aufeinander
folgenden
LEDs,
für
die
der
Mittelwert
der
fotometrischen
Messgröße
im
Sollwertebereich
liegen
soll,
für
die
mehreren
Verpackungseinheiten
gleich.
In
one
configuration,
the
desired
value
range
and
the
fixed
number
N
of
successive
LEDs
for
which
the
average
value
of
the
photometric
measurement
variable
is
intended
to
lie
in
the
desired
value
range
are
identical
for
the
plurality
of
packaging
units.
EuroPat v2
Die
Anzahl
N
von
in
der
Verpackungseinheit
aufeinander
folgenden
LEDs,
für
die
der
Mittelwert
der
fotometrischen
Messgröße
im
Sollwertebereich
liegen
soll,
wird
vorzugsweise
nach
der
Anzahl
der
LEDs
festgelegt,
die
der
Kunde
des
LED-Herstellers
zur
Bestückung
von
optoelektronischen
Bauelementen
den
Verpackungseinheiten
entnimmt.
The
number
N
of
successive
LEDs
in
the
packaging
unit
for
which
the
average
value
of
the
photometric
measurement
variable
is
intended
to
lie
in
the
desired
value
range
is
preferably
defined
according
to
the
number
of
LEDs
which
the
customer
of
the
LED
manufacturer
removes
from
the
packaging
units
for
the
purpose
of
equipping
optoelectronic
components.
EuroPat v2
Dies
ist
notwendig,
da
bei
den
Versuchen
der
Feeddruck
der
Membran
teilweise
oberhalb
des
Synthesegasdrucks
im
Reaktor
liegen
soll.
This
is
necessary,
since
the
feed
pressure
of
the
membrane
should
sometimes
be
above
the
synthesis
gas
pressure
in
the
reactor
in
the
experiments.
EuroPat v2
Entscheidend
ist,
dass
die
herrschende
Klasse
nicht
einheitlich
ist
und
einzelne
Gruppen
ständig
über
die
Realisierung
der
Profite
und
den
Kurs,
mit
der
die
Ausbeutung
weiter
durchgesetzt
werden
soll,
im
Clinch
liegen.
Obviously,
the
ruling
class
is
not
unified
and
that
single
groups
are
in
conflict
over
the
realisation
of
profit
and
the
way
that
exploitation
can
be
further
enforced.
ParaCrawl v7.1
Die
oberen
Ziegel
im
kleinen
Pfahl
sollen
liegen
es
ist
den
Log
senkrecht.
The
top
bricks
in
a
column
should
lie
perpendicularly
log.
ParaCrawl v7.1
Du
sollst
im
Bett
liegen.
You're
supposed
to
be
in
bed.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Parameter
kann
ebenso
einen
Zeitraum
definieren,
innerhalb
welchen
jeweils
eine
Übereinstimmung
der
wiederholten
Ermittlungen
der
charakterisierenden
Werte
der
Phasenverschiebung
im
Wertebereich
liegen
sollen.
The
parameter
can
equally
define
a
time
interval
within
which
a
match
of
the
repeated
determinations
of
the
characterizing
values
of
the
phase
shift
is
to
lie
in
the
value
range
in
each
case.
EuroPat v2
Sie
können
dieses
Gerät
verwenden,
um
Ihren
Kindern
zu
sagen,
dass
sie
zu
einer
bestimmten
Zeit
im
Bett
liegen
sollen,
und
um
die
richtigen
Gerätegewohnheiten
zu
befolgen.
You
can
use
this
device
to
tell
your
children
to
be
on
bed
at
a
certain
time
and
follow
proper
device
habits.
ParaCrawl v7.1