Translation of "Im gras liegen" in English
Tom
liebt
es,
an
einem
sonnigen
Tag
im
Gras
zu
liegen.
Tom
loves
to
lie
in
the
grass
on
a
sunny
day.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
mag
es,
an
einem
sonnigen
Tag
im
Gras
zu
liegen.
Tom
loves
to
lie
in
the
grass
on
a
sunny
day.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gefällt
dir,
im
Gras
zu
liegen.
You
like
laying
on
the
grass.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
blieb
im
Gras
liegen,
Ameisen
bissen
mich,
und
ich
dachte:
I
was
lying
on
the
grass
being
eaten
alive
by
ants,
thinking:
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
gonna
sie
finden,
im
Gras
liegen
wie
die.
She's
not
gonna
find
them,
lying
in
the
grass
like
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
Dorothy
schlafend
im
Gras
liegen
mit
ihren
Freunden
um
sie
herum.
She
saw
Dorothy
lying
asleep,
with
her
friends
all
about
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
einen
Wunsch:
Ich
will
im
Gras
liegen
und
schlafen.
I'll
lie
down
on
the
grass
and
just
sleep.
OpenSubtitles v2018
Tipp
5:
Das
Tempelhofer
Feld:
Sport
treiben
oder
einfach
nur
im
Gras
liegen?
Tip
5:
Tempelhofer
Feld:
play
sports
or
just
lie
in
the
grass?
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
an
der
Promenade
spazieren,
joggen
oder
einfach
nur
im
Gras
liegen.
People
walking
along
the
promenade,
running
or
just
lying
in
the
grass.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nichts
dabei
gedacht,
bis
ich
den
Grund
der
Villa
betreten
habe
und
Markus
dort
im
Gras
liegen
sah,
in
den
Rücken
gestochen.
I
thought
nothing
of
it
until
I
walked
into
the
grounds
of
the
villa
and
saw
Marcus
lying
there
in
the
grass,
knifed
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Und
sei
es
nur,
im
Gras
zu
liegen
und
an
die
Dinge
zu
denken,
die
man
noch
vorhat.
Even
if
it's
just
taking
the
time
to
lie
on
the
grass
and
think
about
all
the
things
you
still
have
left
to
do,
OpenSubtitles v2018
Eine
sehr
gute
Möglichkeit,
das
zu
spüren,
ist
nachts
im
Gras
zu
liegen
und
zu
einem
großen,
hellen
Stern
hochzusehen,
und
wenn
man
ganz
fest
an
ihn
denkt,
merkt
man
bald,
dass
man
hunderte
und
aberhunderte
Meilen
von
seinem
Körper
entfernt
ist,
A
very
good
way
to
feel'em
go
is
to
lie
on
the
grass
at
night
and
look
straight
up
at
some
big,
bright
star,
and
by
fixing
your
mind
upon
it
you'll
soon
find
that
you
are
hundreds
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zwar
genug
anekdotische
Belege,
aber
die
Zahl
und
die
Standorte
von
Cannabispflanzen,
die
ihre
Köpfe
in
öffentlichen
Parks
in
die
Sonne
recken,
sind
wohl
eher
das
Ergebnis
von
Joint-Rauchern,
die
ihre
Samen
im
Gras
haben
liegen
lassen,
als
von
absichtlichen
Anpflanzungsaktionen.
Going
on
anecdotal
evidence,
the
numbers
and
locations
of
cannabis
plants
poking
their
heads
up
in
public
parks
seems
to
be
more
a
result
of
smokers
with
seeded
buds
simply
leaving
the
seeds
lying
around
on
the
grass
than
any
kind
of
organized
planting
effort.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
im
Gras
liegen,
Rad
fahren,
spazieren
oder
einfach
die
gesamte
Anlage
entdecken!
Here
you
can
lie
in
the
grass,
cycle,
go
for
a
walk
or
simply
discover
the
whole
complex!
ParaCrawl v7.1
Aber
Delamarche
ließ
sich
dadurch
nicht
beirren,
schob
den
Koffer
beiseite,
machte
einen
Schritt
vorwärts,
wobei
er
den
Fuß
auf
ein
weißes
Vorhemd
setzte,
das
im
Gras
liegen
geblieben
war
und
wiederholte
seine
Frage.
But
Delamarche
didn't
let
that
deter
him,
pushed
the
trunk
to
the
side,
took
a
steps
forward,
planted
his
foot
on
a
white
shirt
that
was
still
lying
in
the
grass
and
repeated
his
question.
ParaCrawl v7.1
Die
CLASSEN
easy
world
verkörpert
alles,
was
das
Leben
leicht
und
angenehm
macht:
Sommerspaß,
im
Gras
liegen
—
eben
Easyliving,
die
ganze
„Leichtigkeit
des
Seins“.
The
CLASSEN
easy
world
embodies
everything
that
makes
the
life
easy
and
pleasant:
To
summer
passport,
in
the
grass
lie
-
evenly
Easyliving,
the
whole
„ease
of
the
Seins
“.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
befindet
sich
im
Viertel
Eixample,
in
der
Nähe
des
Arc
de
Triomphe
und
dem
Parc
de
la
Ciutadella,
in
dem
Sie
einen
Spaziergang
zu
machen
und
bewundern
Sie
die
schönen
Gärten,
tun
ein
wenig
Sport
oder
einfach
nur
entspannen,
im
Gras
liegen.
The
apartment
is
situated
in
the
Eixample
district,
near
the
Arc
of
Triumph
and
the
Parc
de
la
Ciutadella
in
which
you
can
take
a
walk
and
admire
the
beautiful
gardens,
do
a
bit
of
sport
or
simply
relax,
lying
in
the
grass.
ParaCrawl v7.1
Wer
lieber
im
Gras
liegen
möchte,
findet
direkt
am
Strand
eine
wunderschöne
grüne
Wiese
wo
Sie
Ihre
Handtücher
ausbreiten,
Picknicken
oder
einfach
die
Sonne
genießen
können.
Those
who
prefer
to
lie
in
the
grass,
is
right
on
the
beach
a
beautiful
green
meadow
where
you
spread
out
your
towels,
picnic
just
to
enjoy
the
sun
or.
ParaCrawl v7.1
Besonders
im
Frühling
kann
der
Fruktangehalt
im
Gras
sehr
hoch
liegen,
wodurch
ein
erhöhtes
Hufrehe-Risiko
eintritt.
The
fructan
content
of
grass
can
be
high,
especially
in
the
spring,
resulting
in
an
increased
risk
of
laminitis.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
aber
auch
sagen,
das
Buch
berichte
über
die
Kopfschmerzen
eines
Mädchens,
über
Studierende,
die
grüne
Penisse
auf
Zäune
malen,
über
arbeitslose
und
fadisierte
Leute,
die
nur
darauf
warten,
dass
endlich
etwas
passiert,
und
über
AutorInnen,
die
im
Gras
liegen
und
von
ihrem
Laptop
aus
die
Revolution
"tweeten".
But
you
can
also
say
the
book
is
about
a
young
girl's
headache,
students
drawing
green
penises
on
boards,
unemployed
and
extremely
bored
people
waiting
for
something
to
happen,
writers
lying
down
on
the
grass
and
tweeting
about
a
revolution
from
their
laptop.
Tons
of
personal
stories.
ParaCrawl v7.1
Während
er
gelangweilt
seinen
Blick
umherschweifen
ließ,
dauerte
es
nicht
lange,
bis
er
ein
schwarzes,
glänzendes
Objekt
im
Gras
liegen
sah.
Letting
his
view
wandering
around
in
boredom,
it
didn't
take
long
until
it
fell
on
a
black,
shiny
object
in
the
grass.
ParaCrawl v7.1
Im
Moos
und
Gras
liegen
viele
tote
Falter,
denen
wohl
die
lange
Reise
zu
anstrengend
gewesen
ist.
Many
dead
butterflies
lie
in
the
moss
and
grass.
The
long
migration
was
probably
too
strenuous.
ParaCrawl v7.1
Um
die
zweite
Komposition
zu
genießen,
können
sie
gleich
im
hohen
Gras
liegen
bleiben,
um
der
"Libelle"
zu
lauschen,
einer
der
stimmungsvollsten
Kompositionen
von
Josef
Strauß.
To
enjoy
the
second
composition,
you
may
as
well
remain
lying
in
the
long
grass
as
you
listen
to
Josef
Strauss'
evocative
tone-picture
of
"The
Dragonfly"
("Die
Libelle").
ParaCrawl v7.1
Realen
Ort
der
Entspannung,
der
Parc
Floral
de
la
Source
ist
ein
privilegierter
Ort,
in
dem
sich
die
Zeit
nehmen,
spazieren
mit
Spielplätzen
zu
lachen,
entspannen
in
einem
Stuhl
sitzt,
zusammengerollt
in
einem
Puff
oder
im
Gras
liegen
vor
einem
Minigolf,
Badminton
oder
nach
einem
Picknick.
Real
place
of
relaxation,
the
Parc
Floral
de
la
Source
is
a
privileged
site
in
which
to
take
the
time
to
stroll,
to
laugh
with
playgrounds,
relax
sitting
in
a
chair,
curled
up
in
a
poof
or
lying
in
the
grass
before
a
mini-golf,
badminton
or
after
a
picnic.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
unendlichen
Weiten
des
stillgelegten
Flughafens
könnt
ihr
Radfahren,
Inlineskaten
oder
einfach
im
Gras
liegen
und
in
die
Sonne
blinzeln,
und
dann
den
Luftgarten
besuchen.
On
the
endless
expanses
of
the
disused
airport
you
can
cycle,
inline
skate
or
simply
lie
in
the
grass
and
blink
in
the
sun,
and
then
visit
the
air
garden.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
neigen
dazu,
im
Gras
zu
liegen
und
zu
baden,
denn
es
ist
ein
schöner
Platz
zum
Schwimmen.
People
tend
to
lay
in
the
grass
and
sun
bathe
as
it
is
a
nice
spot
to
go
for
a
swim.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Andrew
am
zweiten
Tag
zu
unserer
Gruppe
gestoßen
ist,
wir
zwei
Brown
Snakes
direkt
neben
uns
im
Gras
haben
liegen
sehen,
wir
ein
erfrischendes
–
und
frisches
–
Süßwasserbad
am
Ende
des
Creeks
genommen
haben,
nehmen
wir
den
Gezeitenkalender
für
unseren
Abreisetag
zur
Hand
und
sehen,
daß
das
Wasser
um
3:30
morgens
seinen
höchsten
Stand
erreicht.
So
after
Andrew
joined
us
on
the
second
day,
after
we
saw
two
Brown
Snakes
alarmingly
close
to
us
in
the
grass,
after
we
had
a
refreshing
swim
at
the
end
of
the
creek,
we
peruse
the
tide
charts
and
realise
that
the
highest
tide
on
our
departure
day
is
at
3:30
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Es
folgten
jede
Menge
Fotos,
wie
wir
im
Gras
liegen,
wie
wir
miteinander
kämpfen
oder
für
die
Fotos
posieren.
Es
folgten
jede
Menge
Photos,
as
we
lie
in
the
grass,
as
we
fight
with
each
other
or
posing
for
photos.
ParaCrawl v7.1
Der
Park
ist
ideal
zum
Fahrradfahren,
Joggen,
zur
Vogelbeobachtung,
picknicken
oder
einfach
nur,
um
eine
Weile
im
Gras
zu
liegen.
Perfect
for
biking,
jogging,
bird-watching,
picnicking
or
simply
lazing
on
the
grass,
the
park
has
become
a
vital
green
lung
for
Romans.
ParaCrawl v7.1