Translation of "Im sterben liegen" in English

Daktari, Taj muss im Sterben liegen.
Daktari, Taj must be dying.
OpenSubtitles v2018

Wie kam es dazu, dass alle jetzt im Sterben liegen?
How'd it get from that to, like, everybody's dying?
OpenSubtitles v2018

Es sollte lieber jemand im Sterben liegen.
Someone better be dying.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie das den Männern, die da unten im Sterben liegen!
Tell that to the men who are dying down there!
OpenSubtitles v2018

Und daß wir... schlecht werden... wenn wir im Sterben liegen?
And that we, um we turn bad when we're going to die?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte im Sterben liegen und du würdest trotzdem zu Cameron gehen.
I could be dying, and you'd still go to Judge Cameron's, wouldn't you?
OpenSubtitles v2018

Irgendjemand sollte besser im Sterben liegen.
Somebody better be dying.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, dass sie Menschen, die im Sterben liegen, betrügt.
She has a history of conning dying people.
OpenSubtitles v2018

Da betritt Kei die Szene, sieht seinen Freund im Sterben liegen und erschießt Son.
Kei, however, escapes his execution and returns to help his friend.
Wikipedia v1.0

Er soll im Sterben liegen.
They say he's dying.
OpenSubtitles v2018

Meiner Erfahrung nach, lügen Menschen normalerweise nicht, wenn sie im Sterben liegen.
In my experience, people don't usually lie before they die.
OpenSubtitles v2018

Wenn Kinder im Sterben liegen, ist damit die grösstmögliche Katastrophe in der Familie eingetroffen.
When children are dying, this is the greatest possible catastrophe for the family.
CCAligned v1

Einige werden nicht mal, wenn sie im Sterben liegen, eine Strafaussetzung bekommen.
Some will not get a medical parole even if they are dying."
ParaCrawl v7.1

Wenn wir im Sterben liegen, sagen wir ihnen: "Kümmere dich um sie.
When we're about to die we tell them, "Look after her.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir im Sterben liegen, sagen wir ihnen: „Kümmere dich um sie.
When we're about to die we tell them, "Look after her.
ParaCrawl v7.1

Warum musste ich, als ich einmal meine heiß geliebte - Gott sei Dank noch lebende - Mutter in einem der größten öffentlichen Krankenhäuser Roms besuchte, mit Bedauern feststellen, dass dort Menschen im Sterben liegen, während andere Patienten, die mit ihnen zusammen untergebracht sind, fröhlich ihr Mittag- und Abendessen zu sich nehmen?
Why is it, as happened to me when I went to visit my dear mother - who is still alive, thank God - in a major public hospital in Rome, that we see people who are dying accommodated in the same wards as other patients who are happily eating their lunch or supper?
Europarl v8

Als die letzten Überlebenden im Sterben liegen, stürzt ein Raumschiff von der Erde auf dem Planeten ab.
The last few lie dying when a spaceship from Earth crashes on the planet.
Wikipedia v1.0

Und Yudhistira antwortete: "Die erstaunlichste Sache in der Welt ist, dass überall um uns herum Menschen im Sterben liegen können und wir nicht erkennen, dass es auch uns passieren kann."
And Yudhisthira replied, "The most wondrous thing in the world is that all around us people can be dying and we don't realize it can happen to us."
TED2013 v1.1

Er könnte im Sterben liegen, wenn ich ihn nicht kenne, ist´s mir egal.
He could be dying, but if I ain't met him, I won't think about him.
OpenSubtitles v2018

Wenn Silas von allen Menschen gerade dich dazu bringt, dass du glaubst, du würdest im Sterben liegen...
If Silas can make you, of all people, believe that you're dying...
OpenSubtitles v2018

Dachte, Sie könnten einen Blick drauf werfen, bevor wir einpacken, aber das war, bevor ich wusste, dass Sie im Sterben liegen.
Thought you could take a look before we wrap up the scene, but that was before I knew you were dying.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mit einer unheilbaren Krankheit im Sterben liegen würden und mit unerträglichen Schmerzen auf das Ende warten würden, wäre nicht auch für Sie der Tod eine Erlösung?
If you were dying, terminally ill with an incurable disease, and facing the remaining few days of your life in pain, wouldn't you look on death as a release?
OpenSubtitles v2018