Translation of "Im schatten liegen" in English

Sie und ihre Partnerwesen sind im Schatten auf Liegen angelehnt.
They and their spouses, in shade on couches shall be reclining.
Tanzil v1

Auch beim schönsten Sonnenschein wird mein Weg im Schatten liegen.
Even though the sun shines, my street is always shadow.
OpenSubtitles v2018

Kann man dort Dinge sehen, die im Schatten liegen?
Can one see there things which lie in the shade?
ParaCrawl v7.1

Diese Sommersonne fordert faule Tage, um im Schatten zu liegen.
Summer sun needs holy days to lay lazy in the shadows.
ParaCrawl v7.1

Im Schatten liegen, ein gutes Buch lesen oder einfach nichts tun!
In the shadow reading a good book, or just doing nothing!
ParaCrawl v7.1

Der Sportkomplex sollte im Schatten liegen.
The sports complex should be in the shade.
ParaCrawl v7.1

Kein Weihnachtsbaum, keine Süßigkeiten, dafür Erfrischung im Pool und faul im Schatten liegen.
No Christmas tree, no sweeties, but recreation in the pool and lazily laying in the shadow.
ParaCrawl v7.1

Mit ihm können Sie überall in der Sonne oder im Schatten liegen und leicht Hitze standhalten.
With it you can be anywhere in the sun or in the shade and easily withstand heat.
ParaCrawl v7.1

Die vielen Bäume auf dem Gelände sorgen dafür, dass viele Stellplätze im Schatten liegen.
The many trees on the site ensure that most campsites have some shade.
ParaCrawl v7.1

Die Holzstufen daneben sind ziemlich schmal und feucht, da sie immer im Schatten liegen.
The timber stairs of the hill are very strait and wet, because they are in shadow.
ParaCrawl v7.1

Morgen baue ich aus den restlichen Decken und Schlafsäcken einen Sonnenschutz, damit du im Schatten liegen kannst.
Tomorrow I'm gonna build a shelter of what's left of our blankets and sleeping bags and you'll have some shade.
OpenSubtitles v2018

Durch diese Reflektionen können auch Hinterschnitte und Vertiefungen erreicht werden, die bei einem geradlinigen Strahlengang im Schatten liegen würden.
Because of these reflections undercuts and recesses which would be in the shadow in the case of a straight-lined path of rays can also be reached.
EuroPat v2

Es erfolgt daher eine Beschichtung der Oberseiten und der Flanken der Leiterbahnen, die der Deposition ausgesetzt sind, und der Bereiche zwischen den Leiterbahnen, die nicht im Schatten der Leiterbahnen liegen.
Therefore, a coating is created on the tops and on the flanks of the conductor tracks that are exposed to deposition, as well as on the areas between the conductor tracks that do not lie in the shadow of the conductor tracks.
EuroPat v2

Der breitere Bereich an der Oberfläche der Resiststrukturen stellt sicher, daß beim folgenden Aufbringen der elektrisch isolierenden Schicht durch Aufdampfen oder Sputtern, die Randstreifen der bereits vorhandenen galvanisch aufgewachsenen Schicht im Schatten der Verbreiterung liegen und damit frei von isolierender Schicht gehalten werden.
The wider region on the surface of the resist layer structure guarantees that on subsequent application of the electrically insulating layer by vapor deposition or sputtering the edge strips of the already present galvanically grown layer are situated in the shadow of the widened portion and thus kept free from the insulating layer.
EuroPat v2

Beide Aufsteckblitze, rechts und lInks, stehen auf 1/4, und weil ich keinerlei harte Schatten haben möchte, (es sollte kein Teil der Kleidung im Schatten liegen), habe ich auch noch ein Fülllicht über der Kamera.
Both speedlights, left and right, are on 1/4th, and because I don't want to have a harsh contrast, (there should be nothing in the shadows), I also have a fill light right above the camera.
QED v2.0a

Wenn die Beleuchtung nicht ungefähr parallel zum Beobachtungsstrahlengang ist, so würde der zu beobachtende Bereich im Schatten liegen.
If the illumination is not approximately parallel to the observing beam path, the region to be observed would then lie in shadow.
EuroPat v2