Translation of "Im schatten stehen" in English
Aufstiegsorientierte
Menschen
weigern
sich,
im
Schatten
zu
stehen.
Great
achievers
refuse
to
stand
in
shadows.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Schattenspringen,
nicht
im
Schatten
stehen.
It's
shadow
jumping,
not
shadow
standing.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
dich
im
Schatten
stehen.
Saw
you
in
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gab
es
einen
Grund
für
mich,
im
Schatten
zu
stehen.
Maybe
there
was
a
reason
for
me
to
stay
in
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Die
Anlage
kann
im
Schatten
sicher
stehen.
The
plant
can
safely
stand
in
the
shade.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
sollte
die
Pflanze
draußen
im
Schatten
bis
Halbschatten
stehen.
At
the
beginning,
the
plant
should
stand
outside
in
shade
to
half-shade.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollten
Sie
im
Schatten
stehen??
Why
are
you
are
supposed
to
stay
in
the
shadows??
CCAligned v1
Warum
immer
im
Schatten
stehen,
wenn
ihr
im
Sonnenlicht
sein
könnt?
Why
always
stay
in
the
shade
when
you
could
be
in
the
sunlight?
ParaCrawl v7.1
Die
Washingtonia
kann
sowohl
im
Licht
als
auch
im
Schatten
stehen.
The
Washingtonia
can
stand
in
the
light
as
well
as
in
the
shade.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanze
kann
sicher
im
Schatten
stehen.
The
plant
can
safely
stand
in
the
shade.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
richtigen
Rahmen
besteht
kein
Grund,
warum
sie
weiter
im
Schatten
stehen
sollte.
Given
the
right
framework,
there
is
no
reason
for
it
to
remain
in
the
shadows.
News-Commentary v14
Wir
räumen
unsere
Wagen
so
weit
wie
möglich
ein,
solange
wir
noch
im
Schatten
stehen.
We
pack
our
car
as
far
as
possible
as
long
as
they
still
stay
in
the
shade.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanze
kann
auch
etwas
im
Schatten
stehen,
benötigt
aber
CO2
für
ein
optimales
Wachstum.
The
plant
can
stand
a
little
in
the
shade,
but
requires
CO2
for
optimal
growth.
ParaCrawl v7.1
Das
Rechtssystem
Ägyptens
ist
in
Gefahr,
im
Schatten
des
Schariarechts
stehen
zu
bleiben,
dessen
Opfer
die
koptischen
Christen
sind.
Egypt's
legal
system
is
in
danger
of
remaining
in
the
shadow
of
Sharia
law,
whose
very
victims
are
the
Coptic
Christians.
Europarl v8
Das
Thema
der
nachhaltigen
Entwicklung
darf
nicht
im
Schatten
des
Spitzengastes
stehen,
sondern
muss
jetzt
ernst
genommen
werden.
The
theme
of
sustainable
development
must
not
be
overshadowed
by
a
prominent
guest
but
must
now
be
taken
seriously.
Europarl v8
Er
wird
immer
bei
ihr
sein...
im
Schatten
stehen,
um
sie
in
Sicherheit
zu
wahren...
mit
ihr
im
Licht
lachen...
durch
ihre
Augen...
die
beobachten,
die
ihr
nahe
stehen.
He'll
always
be
there
with
her.
Standing
in
the
shadows
to
keep
her
safe.
Laughing
with
her
in
the
light.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
der
Übergang
vom
einander
fremd
sein
dahin,
einander
wirklich
zu
kennen,...
und
jeder
Kuss
mit
ihm
danach
wird
im
Schatten
dieses
Kusses
stehen.
It's
where
you
go
from
being
a
stranger
to
knowing
someone,
and
every
kiss
with
him
after
that
is
a
shadow
of
that
kiss.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
sie
sich
auf
einen
Vertrag
berufen,
wenn
wir
im
Schatten
stehen
und
sie
hervorragen?
How
can
they
have
any
pact
when
we
are
obscure
and
they
are
prominent?
WikiMatrix v1
Popow
sprach
sich
zudem
für
die
Trennung
von
Olympia
und
Paralympics
aus,
weil
bei
einer
Zusammenlegung
die
Paralympics
zu
stark
im
Schatten
von
Olympia
stehen
würden.
Furthermore,
Popow
defended
the
separation
of
the
Paralympics
and
Olympics,
otherwise
the
Paralympics
would
be
eclipsed
by
the
Olympic
Games.
WikiMatrix v1
Auch
der
Speicher
und
der
Stall-Kutschenschuppen,
die
den
langen
Platz
vor
dem
Hauptgebäude
säumen,
sind
noch
vorhanden,
obwohl
sie
heute
im
Schatten
der
Bäume
stehen.
A
granary
and
a
stable-coach
house
lining
the
main
building’s
long
front
square
have
also
been
preserved,
although
they
are
currently
hidden
by
the
shadows
of
trees.
Wikipedia v1.0
Die
Asymmetrie
der
öffentlichen
Debatte
lässt
sich
wohl
auch
darauf
zurückführen,
dass
der
Bundestag
öffentlichkeitswirksam
über
Militäreinsätze
entscheidet,
während
andere
zivile
Instrumente
eher
im
Schatten
der
"Parlamentsarmee"
stehen.
This
lopsided
public
debate
can
in
part
be
traced
back
to
the
fact
that
the
requisite
German
Bundestag
decisions
on
military
engagement
attract
a
great
deal
of
media
attention
whilst
other
civilian
instruments
are
somewhat
overshadowed
by
these
military
missions.
ParaCrawl v7.1
Im
März
2003,
als
das
Wetter
im
Norden
Chinas
noch
frostig
war,
brachte
Dan
Chengqiang
Frau
Lin
auf
den
Hof
und
ließ
sie
barfuß
im
Schatten
stehen.
In
March
2003,
when
the
weather
was
still
freezing
cold
in
northern
China,
Dan
Chengqiang
took
Ms.
Lin
to
the
yard
and
made
her
stand
barefoot
in
the
shade.
ParaCrawl v7.1
Der
Parkplatz
befindet
sich
auf
dem
Grundstück,
so
dass
Ihre
Autos
sicher
und
im
Schatten
unserer
Olivenbäume
stehen.
The
carpark
is
inside
the
property
so
that
the
cars
are
secure
and
in
the
shade
of
our
olive
trees.
CCAligned v1
Der
Anthurium
Jungle
King
ist
eine
sehr
starke
Pflanze,
die
leicht
im
(Halb-)
Schatten
stehen
kann
und
daher
ideal
für
Menschen
ist,
die
manchmal
nicht
zu
Hause
sind.
The
Anthurium
Jungle
King
is
a
very
strong
plant
that
can
easily
stand
in
the
(half)
shade
and
is
therefore
ideal
for
people
who
are
sometimes
away
from
home.
ParaCrawl v7.1