Translation of "Im schatten stehen" in English

Aufstiegsorientierte Menschen weigern sich, im Schatten zu stehen.
Great achievers refuse to stand in shadows.
OpenSubtitles v2018

Es ist Schattenspringen, nicht im Schatten stehen.
It's shadow jumping, not shadow standing.
OpenSubtitles v2018

Ich sah dich im Schatten stehen.
Saw you in the shadows.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gab es einen Grund für mich, im Schatten zu stehen.
Maybe there was a reason for me to stay in the shadows.
OpenSubtitles v2018

Die Anlage kann im Schatten sicher stehen.
The plant can safely stand in the shade.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn sollte die Pflanze draußen im Schatten bis Halbschatten stehen.
At the beginning, the plant should stand outside in shade to half-shade.
ParaCrawl v7.1

Warum sollten Sie im Schatten stehen??
Why are you are supposed to stay in the shadows??
CCAligned v1

Warum immer im Schatten stehen, wenn ihr im Sonnenlicht sein könnt?
Why always stay in the shade when you could be in the sunlight?
ParaCrawl v7.1

Die Washingtonia kann sowohl im Licht als auch im Schatten stehen.
The Washingtonia can stand in the light as well as in the shade.
ParaCrawl v7.1

Die Pflanze kann sicher im Schatten stehen.
The plant can safely stand in the shade.
ParaCrawl v7.1

Mit dem richtigen Rahmen besteht kein Grund, warum sie weiter im Schatten stehen sollte.
Given the right framework, there is no reason for it to remain in the shadows.
News-Commentary v14

Wir räumen unsere Wagen so weit wie möglich ein, solange wir noch im Schatten stehen.
We pack our car as far as possible as long as they still stay in the shade.
ParaCrawl v7.1

Die Pflanze kann auch etwas im Schatten stehen, benötigt aber CO2 für ein optimales Wachstum.
The plant can stand a little in the shade, but requires CO2 for optimal growth.
ParaCrawl v7.1

Das Rechtssystem Ägyptens ist in Gefahr, im Schatten des Schariarechts stehen zu bleiben, dessen Opfer die koptischen Christen sind.
Egypt's legal system is in danger of remaining in the shadow of Sharia law, whose very victims are the Coptic Christians.
Europarl v8

Das Thema der nachhaltigen Entwicklung darf nicht im Schatten des Spitzengastes stehen, sondern muss jetzt ernst genommen werden.
The theme of sustainable development must not be overshadowed by a prominent guest but must now be taken seriously.
Europarl v8

Er wird immer bei ihr sein... im Schatten stehen, um sie in Sicherheit zu wahren... mit ihr im Licht lachen... durch ihre Augen... die beobachten, die ihr nahe stehen.
He'll always be there with her. Standing in the shadows to keep her safe. Laughing with her in the light.
OpenSubtitles v2018

Das wird der Übergang vom einander fremd sein dahin, einander wirklich zu kennen,... und jeder Kuss mit ihm danach wird im Schatten dieses Kusses stehen.
It's where you go from being a stranger to knowing someone, and every kiss with him after that is a shadow of that kiss.
OpenSubtitles v2018

Wie können sie sich auf einen Vertrag berufen, wenn wir im Schatten stehen und sie hervorragen?
How can they have any pact when we are obscure and they are prominent?
WikiMatrix v1

Popow sprach sich zudem für die Trennung von Olympia und Paralympics aus, weil bei einer Zusammenlegung die Paralympics zu stark im Schatten von Olympia stehen würden.
Furthermore, Popow defended the separation of the Paralympics and Olympics, otherwise the Paralympics would be eclipsed by the Olympic Games.
WikiMatrix v1

Auch der Speicher und der Stall-Kutschenschuppen, die den langen Platz vor dem Hauptgebäude säumen, sind noch vorhanden, obwohl sie heute im Schatten der Bäume stehen.
A granary and a stable-coach house lining the main building’s long front square have also been preserved, although they are currently hidden by the shadows of trees.
Wikipedia v1.0

Die Asymmetrie der öffentlichen Debatte lässt sich wohl auch darauf zurückführen, dass der Bundestag öffentlichkeitswirksam über Militäreinsätze entscheidet, während andere zivile Instrumente eher im Schatten der "Parlamentsarmee" stehen.
This lopsided public debate can in part be traced back to the fact that the requisite German Bundestag decisions on military engagement attract a great deal of media attention whilst other civilian instruments are somewhat overshadowed by these military missions.
ParaCrawl v7.1

Im März 2003, als das Wetter im Norden Chinas noch frostig war, brachte Dan Chengqiang Frau Lin auf den Hof und ließ sie barfuß im Schatten stehen.
In March 2003, when the weather was still freezing cold in northern China, Dan Chengqiang took Ms. Lin to the yard and made her stand barefoot in the shade.
ParaCrawl v7.1

Der Parkplatz befindet sich auf dem Grundstück, so dass Ihre Autos sicher und im Schatten unserer Olivenbäume stehen.
The carpark is inside the property so that the cars are secure and in the shade of our olive trees.
CCAligned v1

Der Anthurium Jungle King ist eine sehr starke Pflanze, die leicht im (Halb-) Schatten stehen kann und daher ideal für Menschen ist, die manchmal nicht zu Hause sind.
The Anthurium Jungle King is a very strong plant that can easily stand in the (half) shade and is therefore ideal for people who are sometimes away from home.
ParaCrawl v7.1