Translation of "Im rahmen unserer möglichkeiten" in English

Natürlich können wir nur im Rahmen unserer Möglichkeiten als Legislativbehörde handeln.
Of course, we can only do what is possible for a legislative authority to do.
Europarl v8

Wir sollten daher versuchen, im Rahmen unserer Möglichkeiten zu bleiben.
So let us try to operate within our means.
Europarl v8

Im Rahmen unserer Möglichkeiten ver suchen wir zu helfen.
We can have one or the other, but not both.
EUbookshop v2

Im Rahmen unserer Möglichkeiten kooperieren wir zusätzlich mit Partnern in anderen australischen Städten.
But within the bounds of possibility we also cooperate with partners in other Australian cities.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen im Rahmen unserer Möglichkeiten den zuverlässigen und schnellen Versand.
We provide you with reliable and fast shipment in the framework of our possibilities.
CCAligned v1

Wir verpflichten uns, unsere Umweltleistungen im Rahmen unserer Möglichkeiten kontinuierlich zu verbessern.
We undertake to continuously improve our environmental performance to the best of our ability.
ParaCrawl v7.1

Die Auskunft wird von uns im Rahmen unserer Möglichkeiten umgehend bearbeitet.
We will process the information as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen unserer Möglichkeiten setzen wir uns weltweit für hilfsbedürftige Menschen ein.
Wherever possible we are committed to helping the needy worldwide.
ParaCrawl v7.1

Deshalb arbeiten wir nachhaltig im Rahmen unserer Möglichkeiten.
That is why we work sustainably within the scope of our capabilities.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferungen werden im Rahmen unserer logistischen Möglichkeiten und Kapazitäten ausgeführt.
The deliveries are carried within our logistical capabilities and capacities.
ParaCrawl v7.1

Wir prüfen diese und unterstützen sie im Rahmen unserer Möglichkeiten mit Produktspenden.
We examine these requests and provide support where we can by means of product donations.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen den Dialog und erfüllen Patientenwünsche im Rahmen unserer Möglichkeiten.
We promote dialogue and fulfil patient wishes within the scope of our possibilities.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen im Rahmen unserer Möglichkeiten sowie mit höchstmöglichem Engagement unsere Angebote umsetzen.
We want to implement our offers as far as possible and with the highest possible commitment.
CCAligned v1

Außerdem geben wir im Rahmen unserer Möglichkeiten Gelegenheit, bei Mediationssitzungen zu hospitieren.
As far as possible, we also provide opportunities to attend mediation sessions as an observer.
CCAligned v1

Im Rahmen unserer Möglichkeiten helfen wir gerne!
We support the community wherever we can!
CCAligned v1

Es ist eine helfende Hand, alle im Rahmen unserer Möglichkeiten.
This is a helping hand, everyone within our means.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig fördern wir im Rahmen unserer Möglichkeiten lokale Sportaktivitäten.
At the same time we sponsor local sports events where possible.
ParaCrawl v7.1

Auch beteiligen wir bei Sanierungen und Neubauten im Rahmen unserer Möglichkeiten künftige Nutzer.
To the best of our abilities, we also involve future users in refurbishment and new construction.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen unserer Möglichkeiten werden wir hier weiterarbeiten und unsere Kontrollen durchführen.
In the framework of our possibilities, we will continue work here and will carry out our inspections.
ParaCrawl v7.1

Wir achten und unterstützen den Schutz der internationalen Menschenrechte im Rahmen unserer Möglichkeiten.
We respect and support the protection of human rights within the limits of our means.
ParaCrawl v7.1

Wird auf Fehler hingewiesen, korrigieren wir sie im Rahmen unserer Möglichkeiten.
If errors are notified, we will do our utmost to correct them.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dies im Rahmen unserer Möglichkeiten auch weiterhin rechtfertigen.
We are determined to combat this scourge for as long as necessary.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Lieferungen im Rahmen unserer logistischen Möglichkeiten und Kapazitäten ausführen.
The deliveries are carried within our logistical capabilities and capacities.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen unserer beschränkten Möglichkeiten kämpfen wir gegen illegalen Fischfang.
Within our limited ability, we keep up the fight against illegal fishing.
ParaCrawl v7.1

Welchen Beitrag können wir im Rahmen unserer Möglichkeiten zu den Zielen leisten?
What contribution can we make to our goals as far as our capabilities are concerned?
ParaCrawl v7.1

Was uns betrifft, so werden wir diese Mobilisierung sicher im Rahmen unserer Möglichkeiten unterstützen.
Today marks the fiftieth anniversary of the attempt on Hitler's life, and we pay our respects and express our gratitude for this rebellion of conscience against crime.
EUbookshop v2

Wir unterstützen Sie sehr gerne im Rahmen unserer Möglichkeiten mit Kontakten und Adressen bei der Wohnungssuche.
Within our possibilities, we are happy to help you with contacts and addresses when looking for a place to live.
ParaCrawl v7.1