Übersetzung für "Im rahmen unserer möglichkeiten" in Englisch
Natürlich
können
wir
nur
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
als
Legislativbehörde
handeln.
Of
course,
we
can
only
do
what
is
possible
for
a
legislative
authority
to
do.
Europarl v8
Wir
sollten
daher
versuchen,
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
zu
bleiben.
So
let
us
try
to
operate
within
our
means.
Europarl v8
Im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
ver
suchen
wir
zu
helfen.
We
can
have
one
or
the
other,
but
not
both.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
kooperieren
wir
zusätzlich
mit
Partnern
in
anderen
australischen
Städten.
But
within
the
bounds
of
possibility
we
also
cooperate
with
partners
in
other
Australian
cities.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
den
zuverlässigen
und
schnellen
Versand.
We
provide
you
with
reliable
and
fast
shipment
in
the
framework
of
our
possibilities.
CCAligned v1
Wir
verpflichten
uns,
unsere
Umweltleistungen
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
kontinuierlich
zu
verbessern.
We
undertake
to
continuously
improve
our
environmental
performance
to
the
best
of
our
ability.
ParaCrawl v7.1
Die
Auskunft
wird
von
uns
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
umgehend
bearbeitet.
We
will
process
the
information
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
setzen
wir
uns
weltweit
für
hilfsbedürftige
Menschen
ein.
Wherever
possible
we
are
committed
to
helping
the
needy
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
arbeiten
wir
nachhaltig
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten.
That
is
why
we
work
sustainably
within
the
scope
of
our
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferungen
werden
im
Rahmen
unserer
logistischen
Möglichkeiten
und
Kapazitäten
ausgeführt.
The
deliveries
are
carried
within
our
logistical
capabilities
and
capacities.
ParaCrawl v7.1
Wir
prüfen
diese
und
unterstützen
sie
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
mit
Produktspenden.
We
examine
these
requests
and
provide
support
where
we
can
by
means
of
product
donations.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
den
Dialog
und
erfüllen
Patientenwünsche
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten.
We
promote
dialogue
and
fulfil
patient
wishes
within
the
scope
of
our
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
sowie
mit
höchstmöglichem
Engagement
unsere
Angebote
umsetzen.
We
want
to
implement
our
offers
as
far
as
possible
and
with
the
highest
possible
commitment.
CCAligned v1
Außerdem
geben
wir
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
Gelegenheit,
bei
Mediationssitzungen
zu
hospitieren.
As
far
as
possible,
we
also
provide
opportunities
to
attend
mediation
sessions
as
an
observer.
CCAligned v1
Im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
helfen
wir
gerne!
We
support
the
community
wherever
we
can!
CCAligned v1
Es
ist
eine
helfende
Hand,
alle
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten.
This
is
a
helping
hand,
everyone
within
our
means.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
fördern
wir
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
lokale
Sportaktivitäten.
At
the
same
time
we
sponsor
local
sports
events
where
possible.
ParaCrawl v7.1
Auch
beteiligen
wir
bei
Sanierungen
und
Neubauten
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
künftige
Nutzer.
To
the
best
of
our
abilities,
we
also
involve
future
users
in
refurbishment
and
new
construction.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
werden
wir
hier
weiterarbeiten
und
unsere
Kontrollen
durchführen.
In
the
framework
of
our
possibilities,
we
will
continue
work
here
and
will
carry
out
our
inspections.
ParaCrawl v7.1
Wir
achten
und
unterstützen
den
Schutz
der
internationalen
Menschenrechte
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten.
We
respect
and
support
the
protection
of
human
rights
within
the
limits
of
our
means.
ParaCrawl v7.1
Wird
auf
Fehler
hingewiesen,
korrigieren
wir
sie
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten.
If
errors
are
notified,
we
will
do
our
utmost
to
correct
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dies
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
auch
weiterhin
rechtfertigen.
We
are
determined
to
combat
this
scourge
for
as
long
as
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Lieferungen
im
Rahmen
unserer
logistischen
Möglichkeiten
und
Kapazitäten
ausführen.
The
deliveries
are
carried
within
our
logistical
capabilities
and
capacities.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
beschränkten
Möglichkeiten
kämpfen
wir
gegen
illegalen
Fischfang.
Within
our
limited
ability,
we
keep
up
the
fight
against
illegal
fishing.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Beitrag
können
wir
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
zu
den
Zielen
leisten?
What
contribution
can
we
make
to
our
goals
as
far
as
our
capabilities
are
concerned?
ParaCrawl v7.1
Was
uns
betrifft,
so
werden
wir
diese
Mobilisierung
sicher
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
unterstützen.
Today
marks
the
fiftieth
anniversary
of
the
attempt
on
Hitler's
life,
and
we
pay
our
respects
and
express
our
gratitude
for
this
rebellion
of
conscience
against
crime.
EUbookshop v2
Wir
unterstützen
Sie
sehr
gerne
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
mit
Kontakten
und
Adressen
bei
der
Wohnungssuche.
Within
our
possibilities,
we
are
happy
to
help
you
with
contacts
and
addresses
when
looking
for
a
place
to
live.
ParaCrawl v7.1