Translation of "Im rahmen eines kurses" in English

Sie kann in einer Einzelbehandlung oder im Rahmen eines Kurses erlernt werden.
It may be learned in-to-one lessons or in the context of a course.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines vierwöchigen Kurses werden Grundlagen der Filmanalyse deutscher Filme vermittelt.
In this four-week course, the basics of film analysis of German films will be taught.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines Kurses entwickeln und kalkulieren Studierendengruppen eigenverantwortlich innovative Geschäftskonzepte.
Within the framework of a course, student groups develop and calculate innovative business concepts on their own responsibility.
ParaCrawl v7.1

Die Projekte müssen sich nicht an Zuwanderer wenden, aber alle Projektleiter erhalten ein interkulturellesTraining im Rahmen eines E-Learning-Kurses.
The projects do not have to be targeted towards migrants but all project leaders receive training in interculturality through an e-learning course.
EUbookshop v2

Ein Programm ermöglicht zum Beispiel in der Berufsausbildung stehenden angehen­den Sprachlehrern im Rahmen eines Kurses die Lehrberechtigung in zwei EG­Mitglied­staaten zu erlangen.
For instance, one programme allows trainee language teachers to obtain the teaching qualifications of two EC Member States within one course.
EUbookshop v2

Darüber hinaus hat er im Rahmen eines praktischen Kurses Augenchirurgen aus aller Welt in neuen Operationsmethoden geschult, die zur Behandlung des Grauen Stars eingesetzt werden.
He additionally taught new operating techniques used for the treatment of cataract at a training course for eye surgeons from all around the world.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines Business English Kurses an der Fachhochschule München entstand dieser kurze Animationsfilm, der begleitend zu einem Vortrag über das Thema »Accounting and Auditing« eingesetzt wurde.
Made to accompany a presentation on the topic of »Accounting and Auditing«, this short animated film was created in the context of a Business English course at the University if Applied Sciences Munich.
ParaCrawl v7.1

Gerne bearbeiten wir Ihre Anfragen über Dozententätigkeiten im Rahmen eines modularen Kurses oder in einzelnen Seminaren zu den genannten Themen.
We will be glad to respond to enquiries concerning modular courses or single seminars on the above listed topics.
ParaCrawl v7.1

Der Besuch fand im Rahmen eines Kurses der New York University Berlin zum Thema Umweltbewegung („Environmental Social Movements“) statt.
The visit was part of a course at New York University Berlin on "Environmental Social Movements".
ParaCrawl v7.1

Mit dem Zweipersonen-Gleitschirm oder im Rahmen eines Kurses überfliegen Sie den See von Annecy in völliger Sicherheit!
With a two-seater paraglider or during a course, fly over the Lake Annecy in complete safety!
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Deutschkurse kann man das ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch, Niveaus A2 bis C2) erwerben oder im Rahmen eines Kurses die Deutschprüfung B2/2 ablegen, die internationale Studierende für die Zulassung an einer Universität vorweisen müssen.
Within the framework of German courses, learners can take the ÖSD examination (Austrian Language Certificate ÖSD – Österreichisches Sprachdiplom Deutsch – levels A2 to C2), or, as part of a German course, sit the German B2/2 examination, which is required for international students upon admission to Austrian universities.
ParaCrawl v7.1

Kleine „Seebären“ können von 9.00 – 17.00 Uhr (Montag) im Rahmen eines bestehenden Kurses (in den Sommerferien BW) das Segeln auf Optis lernen.
Young “sea dogs” can learn to sail on Optis in an existing course from 9.00 a.m. to 5 p.m. (Monday).
ParaCrawl v7.1

Im März 2016 entstand die erste Idee zur Entwicklung eines intelligenten Roboter-Gerüstbauteile-Transportsystems im Rahmen eines zweiwöchigen Kurses für junge Unternehmer an der TU München.
The first idea to develop a smart robot scaffold component transportation system came about in March 2016 within the scope of a two-week course for young business people held at the Technical University of Munich (Germany).
ParaCrawl v7.1

Das Projekt entstand im Rahmen eines Kurses im Fach Interfacedesign an der Fachhochschule Potsdam, der in Kooperation mit Microsoft Research durchgeführt wurde.
The project came about as part of our course in interface design at the University of Applied Sciences in Potsdam and was implemented in conjunction with Microsoft Research.
ParaCrawl v7.1

Die Gäste der Eröffnungszeremonie erlebten im Rahmen eines ersten Kurses welche Rolle „Bosch Lean Production“ im Kontext von Industrie 4.0 spielt.
During a first training course, the guests of the opening ceremony experienced the role "Bosch Lean Production" plays in the context of Industry 4.0.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederholung der praktischen Prüfung kann im Rahmen eines erneuten Kurses der FMF-Deutschland oder im Rahmen einer Hospitation in einem FMF-Ausbildungszentrum absolviert werden.
The practical examination can be repeated at a later training course run by the FMF-Germany or in the framework of a study visit at an FMF training centre.
ParaCrawl v7.1

Auf einer „Scholz22“ wird im Rahmen eines bestehenden Kurses (in den Pfingst- und Sommerferien BW) von 9.00 – 17.00 Uhr (Montag) auf dem Bodensee gesegelt.
Sailing takes place on Lake Constance on a Scholz22 in an existing course from 9.00 a.m. to 5 p.m. (monday).
ParaCrawl v7.1

Der Besuch fand im Rahmen eines Kurses der New York University Berlin zum Thema Umweltbewegung ("Environmental Social Movements") statt.
The visit was part of a course at New York University Berlin on "Environmental Social Movements".
ParaCrawl v7.1

In der Segelschule-Schluchsee lernen Sie während Ihres Urlaubs im Rahmen eines Kurses die nötigen Kenntnisse und beenden diesen mit einem offiziellen Zertifikat.
In that Sail school Pohl learn during your vacation in the context of a course the necessary knowledge and to terminate these with an official certificate.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Biplace-Gleitschirm oder im Rahmen eines Kurses überfliegen Sie den See von Annecy in völliger Sicherheit!
In a tandem paraglider or during a course, fly over Lake Annecy in complete safety!
ParaCrawl v7.1

Während einer zweiteiligen Weiterbildung wurden die künftigen AuditorInnen qualifiziert: Der erste Teil der Schulung vermittelte im Rahmen eines dreitätigen Kurses Grundwissen zur Norm ISO 19011 und 9001 und wurde in Kooperation mit dem TÜV Süd im Juni 2018 durchgeführt.
During a two-part further training, the future auditors will now be qualified: The first part of the training provided basic knowledge of the ISO 19011 and 9001 standard in a three-day course and was conducted in cooperation with TÜV Süd in June 2018.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitglieder des Outcåme-Projekts bieten im Rahmen eines gemeinsamen Studienprogramms Kurse an, die eine akkurate und objektive Berichterstattung fördern sollen.
The EU-Canada curriculum on environmental informatics (ECCEI) programme sets out to develop a new curriculum which will enable environmental students from both sides of the Atlantic to keep up to date with the IT (information technology) innovations that will assist them in their work.
EUbookshop v2

Der Tänzer, Choreograph und Ethnologe Ivan Vasconcellos bietet im Rahmen des Kurses eine lebendige Begegnung mit dieser faszinierenden Afro-Brasilianischen Kultur.
Their dances, rhythms and cantigas/songs will be introduced by the dancer, choreographer, and ethnologist Ivan Vasconcellos in the frame of this course.
ParaCrawl v7.1