Translation of "Im rahmen eines gesprächs" in English

Jeder Kandidat wurde im Rahmen eines persönlichen Gesprächs voll berücksichtigt.
Hitherto, this kind of situation has always been avoided in the Court of Auditors, not least through the common sense displayed by the Council.
EUbookshop v2

Im Rahmen eines intensiven persönlichen Gesprächs analysieren wir Ihre Fähigkeiten und Kenntnisse.
In the framework of an intense personal interview we analyse your skills and knowledge.
ParaCrawl v7.1

Diese kann sich typischerweise im Rahmen eines Gesprächs ergeben:
Such instructions can typically be provided within the context of a conversation:
ParaCrawl v7.1

Gern erläutern wir Ihnen unser Leistungsprofil im Rahmen eines persönlichen Gesprächs.
We will gladly explain our performance profile to you at a personal consultation.
ParaCrawl v7.1

In gebundener Form wird die Präsentation im quadratischen Format meist im Rahmen eines persönlichen Gesprächs übergeben.
Bound together, the square pages are mainly delivered during a personal meeting.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie von der Payengine profitieren, erläutern wir Ihnen gerne im Rahmen eines persönlichen Gesprächs.
We would be happy to explain how you can benefit from Payengine as part of a personal conversation.
ParaCrawl v7.1

Am 15. Juni 1994 wurde im Rahmen eines Gesprächs zwischen Ver tretern Ihrer Regierung, der bayenschen Regierung und der Kommission das Pnvatisierungskonzept für die NMH und die LSW erläutert.
On 15 June 1994, a meeting between representatives of your Government, the Bavarian Government and the Commission was held during which the privatization concept for NMH and LSW was presented.
EUbookshop v2

Im Rahmen eines "Vor Ort"-Gesprächs führen Kathrin Aste und Daniel Luckeneder durch die im Sommer 2015 fertig gestellte Sportanlage.
In the scope of the series of guided tours "Vor Ort" that is organised by the aut. Architektur und Tirol, Kathrin Aste and Daniel Luckeneder guide through the recently completed Gymnastics Center in Innsbruck.
CCAligned v1

Gerne zeigen wir Ihnen im Rahmen eines diskreten, persönlichen Gesprächs, was genau wir zur Sicherheit Ihres Unternehmens beitragen können.
We would be delighted to explain to you personally and confidentially exactly what we could contribute to your company's security.
CCAligned v1

Gerne zeigen wir Ihnen im Rahmen eines diskreten, persönlichen Gesprächs, was genau wir zu Ihrer Sicherheit beitragen können.
We would be delighted to explain to you personally and confidentially exactly what we could contribute to your company's security.
CCAligned v1

Im Rahmen eines persönlichen Gesprächs mit unseren Berater/-innen haben Sie Gelegenheit, weitere Informationen zur Position zu erfahren.
You will have the opportunity to learn more about the position through a personal discussion with our consultants.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines Gesprächs mit ZENIT berichtete Msgr. Yaldo von seiner pastoralen Erfahrung und sendete eine lautstarke Botschaft des Friedens.
In conversation with ZENIT, Bishop Yaldo talked about his pastoral experience, launching a great message of peace.
ParaCrawl v7.1

Zugleich wurde entschieden, eine Notifikation zu verfassen, die P. Vidal im Rahmen eines Gesprächs vorgelegt werden sollte, um die ausdrückliche Anerkennung der vorhandenen Irrtümer und Zweideutigkeiten zu erlangen und nach den vom Autor selbst geäußerten Prinzipien seine Bereitschaft zu verifizieren, die Bücher nach den von der Kongregation festgelegten Bestimmungen zu überarbeiten.
In light of this situation, the Congregation judged it necessary to prepare a Notification, which would be presented to Father Vidal in a meeting aimed at obtaining explicit recognition of the errors and ambiguities found, and at verifying, in keeping with the principles recognized by the author, his commitment to revise his books in the manner decided by the Congregation.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den hier veröffentlichten beispielhaften Zitaten unserer Klienten über unsere Arbeit präsentieren wir Ihnen gerne ausführliche Referenzlisten und konkrete Projektbeispiele im Rahmen eines persönlichen Gesprächs.
In addition to the exemplary quotes from our clients about our work shown below, we are more than happy to present you detailed reference lists and specific examples of projects as part of a personal conversation.
ParaCrawl v7.1

Weisen die Aufenthaltsorte der einzelnen, überwachten Bereiche des Arms eine große Varianz auf, weil die Person mit den Armen fuchtelt, sie wahllos schwenkt oder anderweitig beispielsweise im Rahmen eines Gesprächs bewegt, so kann beispielsweise vorgesehen sein, bei größerer Varianz eine entsprechend größere Mindestaufenthaltszeit im Erfassungsbereich des Gestenerkennungseinrichtung vorzusehen.
If the locations of the individual monitored regions of the arm have a large variance because the person is waving their arms, is swinging them at random or otherwise moving them during a conversation for example, then it can be provided for example that a correspondingly greater minimum stay time is provided in the detection region of the gesture recognition device in the event of a larger variance.
EuroPat v2

Darüber hinaus können bei Diensten, wo der Kunde die Kosten z.B. im Rahmen eines R-Gesprächs übernimmt, bei fehlgeleiteten Anrufen zusätzliche Kosten auf den Dienstanbieter zukommen.
Furthermore, in the case of services where the customer bears the costs, for example for an R call, the service provider will incur additional costs for incorrectly routed calls.
EuroPat v2

Hierzu wird dem Recognition-Server 14, auf dem die Diktaterkennung läuft, ein Vokabular zur Verfügung gestellt, das auf dem Datenbanksystem 16 gespeichert ist und im Rahmen eines vorherigen Gesprächs mit dem Gesprächspartner 1 in Verbindung gebracht wurde.
For this purpose, the recognition server 14 on which the dictation recognition is running is provided with a vocabulary that is stored in the database system 16 and was tied to the party 1 in the scope of a previous call.
EuroPat v2

Senden Sie uns Ihren Lebenslauf an die folgende Kontaktadresse und wir beantworten alle Ihren Fragen im Rahmen eines persönlichen Gesprächs!
Please send us your CV to the email address below, and we will answer all your questions during a personal consultation.
CCAligned v1

Im Rahmen eines ausführlichen Gesprächs präsentieren wir Ihnen die Ergebnisse unserer Recherchen und erörtern mit Ihnen unsere darauf basierenden Empfehlungen zur Positionierung Ihrer Marke bzw. Ihrer Produkte und Leistungen auf dem französischen Markt.
After a thorough research we then discuss with you our recommendations based on the positioning of your brand or your products and services in the French and/or German market.
CCAligned v1

Am 4. Dezember 2017 präsentierte Matthias Duwe Forschungsergebnisse zu nationalen Klimaschutzgesetzen aus einer gemeinsamen Forschungsarbeit zu langfristigen Klimakonzepten im Rahmen eines Roundtable-Gesprächs, das vom renommierten Thing Tank Elcano Royal Institute organisiert wurde.
On 4 December 2017, Matthias Duwe presented insights on national climate laws to inform Spanish debate gained from a joint research effort on long-term climate frameworks at a roundtable discussion organized by the renowned thing tank Elcano Royal Institute.
ParaCrawl v7.1

Gerne stellen wir uns Ihren Herausforderungen im Rahmen eines Gesprächs, in Form eines Logistik- oder Supply Chain Audits oder einer Präsentation unserer Vorgehensweise.
We are happy to tackle your challenges within the frame of a meeting, in the form of a Logistics or Supply Chain Audit, or a presentation of our approach.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Lage und das Prestige der Immobilie behalten wir uns das Recht vor, weitere Informationen über die Immobilie und deren wirtschaftliche Anforderungen nur im Rahmen eines vertraulichen Gesprächs zu geben.
In consideration of its location and of the prestige of the property, we gently reserve to supply any further detail as well as the definition of its economic request during a confidential conversation only.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines individuellen Gesprächs beantworten wir gerne Ihre Fragen und klären mit Ihnen die persönlichen Voraussetzungen für das Studium.
We will gladly answer your questions within an individual consultation and clarify your personal requirements for studying. Inscription
ParaCrawl v7.1